– Меня зовут Хью… Хью Дэкстэр! Я из Норгстона! – уверенно ответил Хью, выразительно взявшись за рукоятку меча и следя за реакцией собеседников.
– Из Норгстона?! – ошарашенно повторил за ним второй незнакомец. – Этого не может быть! Как ты заплыл так глубоко и что ты делаешь в Вотерсенде?
Незнакомцы явно не собирались оставлять его в покое, но уверенный вид юноши останавливал их от решительных действий. Однако Хью, услышав ответ, словно утратил почву под ногами.
«В Вотерсенде!»
Юноша тут же вспомнил, как кто-то из его окружения упоминал про Вотерсенд, морские владения на границе с Дармсвудом. Мысли начали хаотично метаться в голове: «Он не попал за Грань! По какой-то нелепой причине Бездна его не пропустила! Это объясняет, почему пропал Ганнибал! Скорее всего, он вернулся один! Но почему?!»
Хью даже не знал, радоваться ему или плакать! «Однозначно радоваться!» – тут же решил он. Какие-то неведомые силы не дали ему совершить самую большую ошибку в его жизни, дали шанс все исправить. Хотя юноша и понимал, что исправить свершившееся он не мог – зато он мог попытаться спасти уцелевших и, конечно, отомстить своему обидчику за смерть любимого деда! Впрочем, пока он не представлял себе как.
Пока он размышлял, потеряв на время контакт с реальностью, незнакомцы решили воспользоваться удачным стечением обстоятельств. Существо по имени Рэнди подплыло к юноше сзади и, протянув щупальца, рвануло на себя меч, намереваясь тут же ускользнуть со своим трофеем.
Бессознательная реакция Хью последовала незамедлительно. Он тут же перехватил меч и сильно дернул его на себя, освободив из лап захватчика. Одновременно с этим юноша свободной рукой оттолкнул от себя напавшего, и тот отлетел от него в сторону, словно резиновый мяч. В ту же секунду ему в глаза ударила струя горячей синей жидкости, и Хью услышал, как его обидчик взвыл от боли. Юноша скорее сообразил, чем увидел, что в потасовке случайно отсек одно из щупалец незнакомца.
– Простите, я не хотел причинить вам боль! – Хью мысленно ругал свой меч и никак не мог понять, почему тот его опять не слушается. Он всего лишь хотел предотвратить кражу меча, а не покалечить бедолагу Рэнди. – Все же вам не следовало пытаться украсть у меня то, что вам не принадлежит! – попытался объяснить он.
– Да пропади ты пропадом! – ругнулся Рэнди сквозь зубы. – Кто ты все-таки такой?! Воины Норгстона не умеют дышать под водой! Ты не мог быть воином! Я думал, ты сам украл этот меч! Но если ты и вправду тот, за кого себя выдаешь, тогда тут не обошлось без черной магии! Мы не можем позволить тебе уйти!
Последние слова он сказал, уже обращаясь к своему союзнику. Хью даже не успел ничего возразить, как почувствовал, словно его тело одномоментно пронзили тысячи мелких жал, и, ощутив сильную слабость, провалился в забытье.
Глава 4
Привидение Норгстона
Уна дождалась наступления сумерек и, наскоро перекусив нехитрой снедью, прихваченной из дома, двинулась в дальний путь. Она хотела освободить из заточения привидение, которое уже могло быть уничтожено жестоким тюремщиком. Девушка отлично понимала, что ее путешествие было по сути дорогой в неизвестность. В задуманном ею плане имелось слишком много «но». Она собиралась освободить дух предка Хью, но еще не знала, как ей это сделать. Девушка надеялась на то, что привидение сэра Тэйлора поможет ей в поисках своего потомка, но не была уверена, согласится ли оно на это. И наконец, даже если бы призрак захотел ей помочь, с чего она решила, что он знает, как это сделать. Ведь даже она сама со всеми своими способностями не преуспела на этом поприще. У нее была только надежда и какое-то едва уловимое предчувствие, что она поступает правильно.
Уна была в дороге уже третий день. В основном она передвигалась по ночам, а днем отсыпалась в лесных убежищах, которыми ей служили пещеры и большие звериные норы. И хотя пару раз она встречала на своем пути небольшие отряды Кронхара, она чувствовала себя в полной безопасности. Темнота ночи была лучшей из возможных маскировок.
Пока все шло отлично, у нее уже третий день не случалось видений. Это было хорошим знаком. Но Уна знала, что они могли прийти в любой момент и тогда ей срочно понадобился бы собеседник.
В целом она уже научилась сосуществовать со своим необычным даром. Но все же ей казалось очень странным это необычное дополнение к нему. Ну почему ей необходимо было обязательно делиться с кем-то поступающей к ней в голову информацией. Почему она просто не может проговорить все вслух. Зачем ей этот дар, если он причиняет боль и в любой момент может лишить ее жизни. Сколько она ни размышляла над этим вопросом, она так и не смогла найти логического его разрешения. Радовало лишь одно – видения, не связанные с опасностью, больше не могли ей навредить. Именно их она и ждала с особым нетерпением. Они давали ей дополнительную информацию, но совершенно не требовали ее раскрытия.
Пройдя еще около пяти миль, она замерла. Все точно, она узнала это место. Через мгновение среди деревьев девушка смогла наконец разглядеть очертания хижины. Оставалась лишь одна сложность – как попасть внутрь. Она уже хотела бросить в окно камешек, чтобы проверить, дома ли хозяин, но тут в ее голове неожиданно замелькали образы.
Девушка легла на землю так, чтобы ее не смогли увидеть, и погрузилась в транс.
Ее воображению представился хозяин лесного жилища – тот самый охотник Ставрос, поймавший норгстонское привидение. Он стоял на крыльце своего жилища. Рядом с ним – чернокожий человек, практически полностью раздетый. Единственной одеждой ему служила шкура животного, переброшенная через плечо и прихваченная поясом вокруг талии. От этого неизвестного девушке человека исходило странное ощущение, которое она уже, как ей показалось, испытывала прежде.
– Отвернись, – скомандовал охотник.
Гость повернулся лицом к лесу, а хозяин подошел вплотную к двери и последовательно прикоснулся к изображенным на ее поверхности значкам, похожим на древние руны. Уна сосредоточилась, чтобы запомнить нужную комбинацию.
Затем дверь открылась, и мужчины вошли в помещение.
– Вот, Вальдемар, – сказал Ставрос, обращаясь к гостю, – это и есть твое задание. – Ты должен уничтожить одно очень опасное привидение. И мне хотелось бы знать, как ты это будешь делать.
Мужчина по имени Вальдемар криво усмехнулся:
– Ничего нового, все как обычно. Не мне тебе объяснять, что привидения на этой земле держат лишь их нереализованные при жизни важные дела. Все, что мне нужно от тебя, это информация. Я должен знать, что этому парню нужно, я дам ему желаемое, и он покинет этот бренный мир.
– Отлично, этого-то мне и надо, – отозвался довольный хозяин дома. – На этот счет у меня есть инструкции. В общем это привидение очень печется об одной склянке с кровью. По его мнению, она не должна попасть в руки нашего нового правителя Норгстона – Кронхара Солда. Сейчас он думает, что она находится в его руках. Ты должен заставить его поверить в то, что эта вещь находится в безопасности, а вот сам Кронхар уничтожен неким Хьюбертом Тэйлором, шестнадцатилетним мальчишкой, внуком сэра Дэниэла Тэйлора. Ну как, справишься?
– Думаю, да! – уверенно ответил Вальдемар. – Я могу приступить прямо сейчас?
– Почему бы и нет, – ответил охотник и открыл крышку подпола. – Следуй за мной.
И они поочередно спустились вниз. Оказавшись в подвале, Ставрос подошел к клетке с пленником и усмехнулся.
– Ну что ж, я тебя поздравляю! Сейчас ты отправишься к своим предкам!
Привидение с удивлением посмотрело на своего мучителя, но не проронило ни единого слова.
– Приступай, Вальдемар! Он полностью в твоем распоряжении!
Чернокожий мужчина подошел к клетке и взглянул на свою жертву.
– У меня есть одна просьба, – обратился он к охотнику. – Ты не мог бы сделать клетку поменьше, а то, боюсь, мне до него не дотянуться.
– Как скажешь, – отозвался тот, подошел ближе и потянул рычаг у основания клетки. Ее стены начали сужаться, заставляя пленника двигаться все ближе к центру, до тех пор, пока прутья не приблизились к нему на несколько сантиметров со всех сторон. Любое его движение привело бы к мгновенному контакту с опасным ограждением.