– Элиза, ты сказала, что прибудут многие молодые драконы, – напомнила я. – Бельмонты тоже?
– Бельмонты? – наставница удивленно вскинула брови наставница. – Не думаю, что они явятся. Моргонты их не приглашали, хотя… – она вдруг задумалась. – Все возможно, – вдруг смягчилась Элиза.
– Почему ты вдруг изменила свое мнение? – с подозрением поинтересовалась я.
– Бельмонты относятся к одному из трех высших родов. Это самый сильный драконий род среди существующих сегодня. И самый многочисленный. У них целых два молодых сына, и оба неженаты. Им нужны невесты под стать. Если бы не вражда Моргонтов и Бельмонтов, я бы сказала, что вы – наиболее подходящая кандидатура для одного из братьев.
«Для Лео» – мысленно поправила я. Сердце его брата Тео уже занято.
Еще за много часов до начала приема замок Моргонтов начал гудеть, как разбуженный улей. Прежде в коридорах было тихо, а сегодня по ним снуют без остановки. Торопливые шаги, громкие крики, звуки перетаскиваемой мебели. Все куда-то спешат, снуют туда-сюда, ругаются и нервничают. Даже не улице – бесконечная суета и беготня.
А за два часа до начала начали пребывать драконы. Первой «ласточкой» был сверкающий белоснежный ящер, пролетевший над замком и скрывшийся на той стороне, которую из моего окна не видно. Не сомневаюсь, что он приземлился на ту самую площадку перед парадным входом, на которую вчера прибыл мой дядя. Через полчаса после белого дракона прилетел светло-зеленый, затем черный, красный, фиолетовый, а затем я просто сбилась со счета.
Помимо летающих ящеров я вижу всполохи открывающихся порталов. Гости все пребывают и пребывают, и мои родственники не заставили себя ждать. Двери моей спальни распахнулись, явив дарга Тейсона в парадном камзоле, расшитом золотом.
– Готова? – довольно улыбнулся он, оглядывая меня с ног до головы.
Элиза расстаралась. Она распустила мои волосы, завила крупные локоны и уложила их в сложную прическу при помощи маленьких заколок. Получился очень нежный, женственный и невинный образ. Длинные золотые волосы и алое платье из гладкой и очень дорогой ткани. Пышное, с жестким кринолином, который сковывает меня, словно железными прутьями.
– Царственная красота, – проговорил Тейсон, удовлетворенно кивая. – Но кое-чего не хватает, – с этими словами справа от него появился паж со шкатулкой в руках. Дракон откинул крышку, и внутри оказалась изящная золотая диадема со множеством мелких цветков. – Это фамильная драгоценность, – пояснил дед и аккуратно поддел украшение пальцами, а я поразилась, как идеально эта диадема подходит к браслету, подаренному мне Лео. Элиза разрешила оставить украшение, отметив, что оно очень дорогое и красивое. Но отметила, что последнее слово останется за даргом Тейсоном.
Тейсон водрузил диадему мне на голову, закрепив ее специальными зубьями. Он ни слова ни сказал про мой браслет.
– Твоя мать когда-то надела эту диадему на свой первый бал, – с нежностью вздохнул дед. – Ты очень похожа на нее, Анна, – мое имя он произнес по-особенному. Очевидно, что имелась в виду совсем не я.
– Ваша внучка внешне очень похожа на матушку, но характером разительно от нее отличается, – Элиза осмелилась вмешаться в разговор. – Она более отважная и прямолинейная. Уж если что натворит, так не только скрывать не станет, но и всем напоказ выставит.
– Что ж, я заметил, – дед наградил меня острым взглядом. Это упрек? – Идем, Анна-Лиза. Всем не терпится увидеть тебя.
Тейсон провел меня через переход между башнями замка. Спина гордо выпрямлена, подбородок вскинут, весь его вид выражает огромную гордость.
Высокие дубовые двери бального зала распахнулись, и мне с трудом удалось удержать на лице улыбку. Полный зал! Даже не так – он переполнен людьми! Да и не только ими. Драконы, маги, где-то я заметила гномов и небольшую делегацию эльфов. Здесь не меньше тысячи гостей. Огромная толпа, и все пришли, чтобы посмотреть…на меня.
В этот момент я порадовалась, что Тейсон стоит рядом и фактически держит меня. Если бы не он, я бы точно упала в обморок от волнения и испуга или убежала бы отсюда прочь.
Почувствовав мое состояние, Тейсон ободряюще сжал мою руку. Он явно получает удовольствие от всего происходящего, наслаждается всеобщим вниманием и своим триумфом.
Для нас образовался живой коридор, по которому мы с дедом плывем под живую музыку. Где-то на южной стороне играет оркестр. Я начинаю запоздало отмечать, что зал украшен магическими цветами, которые оплели весь потолок, стены и колонны. Магические цветы горят ярким светом, служа источниками света.
Как же красиво! Только сейчас, когда волнение немного отступило, я смогла заметить, как прекрасен сегодня бальный зал! Волшебная красота, будто весна расцвела посреди ранней зимы.
Дедушка провел меня через живой коридор и поднялся по небольшой лестнице к золотому постаменту. Теперь и он, и я возвышаемся над толпой, глядя поверх их голов. Музыка притихла, и Тейсон заговорил громко и уверенно:
– Триединый смилостивился над домом Моргонт и послал нам чудесный подарок. Он вернул нам нашу внучку! – впервые я увидела, как дед счастливо и открыто улыбается. – Анна-Лиза, прекрасный бриллиант дома Моргонт! – торжественно возвестил Тейсон, и зал наполнился стройными аплодисментами.
Все присутствующие смотрят только на меня. Мой взгляд скользнул по бесчисленным лицам, но ни на одном из них я не увидела неприязни или недовольства. Все смотрят с любопытством, умилением, а кто-то глядит на меня оценивающе, присматривается.
– Сегодня ее вечер! – заявил Тейсон, когда хлопки стихли. – Первый танец Анны-Лизы принадлежит ее дяде и главному защитнику – моему сыну Ростейну. А потом можете попробовать очаровать мою внучку. Но имейте в виду: я выберу ей самого достойного мужа, – прозвучало очень многозначительно. Я услышала посыл: «Если вы не можете предложить очень большой выкуп за невесту, то даже не приближайтесь».
И вдруг из звезды вечера я ощутила себя главным экспонатом на выставке. Не хватает только огромного шестизначного ценника.
Зазвучала музыка, и справа от меня появился дядя. Он приблизился плавной бесшумной походкой сытого тигра. Настоящий хищник – в движениях, взгляде и характере. Ростейн протянул мне ладонь, и я послушно вложила в нее свои пальцы.
Зазвучала традиционная драконья музыка. Дядя вывел меня на середину зала, которая оставалась пустой все это время. Я положила вторую руку на его крепкое плечо и ощутила себя неловко. Начался танец. Ростейн сверлит меня пристальным взглядом, от которого я начинаю волноваться и сбиваюсь с ритма.
– Почему вы смотрите на меня так, будто хотите сожрать? – спросила я прямо, хоть и шепотом.
Мой вопрос заставил Ростейна усмехнуться. Думаю, если бы не обстановка, дядя бы расхохотался.
– Может, ты вкусная? – насмешливо предположил он и продемонстрировал свои зубы.
– Что во мне вкусного? – сглотнула я. Почему-то мне совсем не весело, а очень некомфортно.
– Молодая драконица, прекрасная и умная. Тобой хочется любоваться, – прозвучал странный комплимент. Впрочем, что в нем странного? Дядя похвалил племянницу. Правда ведь? Вот только, умудрился произнести эти слова с такими липкими интонациями, что по телу пробежала дрожь.
Когда этот танец закончится? Я чувствую себя в капкане его рук. Ростейн не позволил себе ни одного лишнего прикосновения, но мне хочется, чтобы все это поскорее закончилось.
– Эти щеглы сегодня будут подбивать к себе клинья, – негромко сказал мне Ростейн, когда танец приблизился к завершению. – Не развешивай уши и не ведись на их обаяние. Им нужна не ты, а имя дома Моргонт в своей родословной, – дядя остановился. Отпустив меня, он ушел, а я испытала огромное облегчение.
А дальше началась бесконечная череда потенциальных женихов.
– Позвольте вашу руку, – произнес высокий блондин с голубыми глазами. Я уже знала, что каждый мой танец отписан конкретному кавалеру. Список «женихов» мне принесли еще три дня назад, и там было шестнадцать имен, каждому из которых я должна посвятить по одному танцу продолжительностью не менее семи минут.