Моргонт. Анна-Лиза Моргонт.

«Анна-Лиза Бельмонт звучит лучше» – ехидно пискнул внутренний голос.

– Я с их дедом, с отцом Нейтона, бился не на жизнь, а на смерть! В молодости, конечно. Они – подлецы и гады ползучие все до единого! – от ярости Тейсон теряет контроль над собой. Эмоции так и хлещут через край. В таком состоянии бесполезно спорить с ним и убеждать, что Леонард гад не ползучий, а летучий.

На моей руке горит подарок Лео – изящный золотой браслет. Я так и не сняла его и не собираюсь. Надеюсь, дед не отберет у меня эту красоту.

Пожалуй, лучше всего в данной ситуации будет промолчать и дать эмоциям дракона выйти наружу. Тейсон распинался, кричал, сыпал ругательствами, а я жевала говядину и ждала, когда эта буря стихнет.

Наконец, дед утих. Рыкнул еще пару раз и все-таки вспомнил, что за столом находится его новообретенная внучка.

– Надеюсь, между вами ничего не было?! – хлестнул он меня вопросом.

Я окаменела, услышав столь бесцеремонный вопрос. Моя заминка очень не понравилась Тейсону.

– Неужели…? – он набрал воздуха в грудь и стал надуваться, как шарик.

– Нет! – отбрила я и сглотнула. – Нет.

– Что ж, хоть одна хорошая новость, – проворчал Тейсон. – О браке с Бельмонтом не может быть и речи! Не знаю, что тебе наплела эта рептилия, но помолвка расторгнута!

– Как? – я искренне не поняла.

– Как глава рода и твой опекун я имею право расторгать и заключать помолвки! – сообщил мне дорогой «дедушка», не глядя на меня.

А вот это бабушка надвое сказала.

– Мой опекун? – скептически хмыкнула я, и только тогда Тейсон соизволил обратить на меня свой взор.

– Именно так, – произнес он обманчиво спокойно.

– Наше родство нужно подтвердить, – осторожно напомнила я. – Вдруг вы ошиблись, и я вовсе не ваша внучка? – звучит сомнительно даже для меня. Совпадение имени, внешняя схожесть с дочерью Тейсона, да и что-то внутри меня уверенно твердит: передо мной отец моей матери, дед, глава рода.

– Кто твой отец? – повторил он свой вопрос в третий раз, на этот раз с нажимом, давая понять, что уйти от ответа не получится.

– Достойный мужчина, который растил меня в любви и заботе, – ответила я предельно честно. Дед усмехнулся от такого ответа. По-моему, он показался ему наивным и умилительным.

– Я искал, – выдохнул он сквозь зубы и прикрыл глаза. – Уж поверь мне, я искал внучку так тщательно, что сумел бы отыскать ее даже в Песчаном Каганате! Но ребенок как в воду канул. Нянька никому его не передавала и даже не думала, что девочку заберут. А Анна…она молчала. Пока была в сознании, молчала. Пропажа ребенка ее совсем не удивила и не встревожила. Она будто так и планировала, – Тейсон сжал руки в кулаки. – Твой отец украл тебя! Выкрал младенца и…

– Я уверена, что мама сама передала ему меня, – перебила я деда, не желая слушать пустые обвинения в адрес отца. – Они скрывали беременность и свои отношения, и не собирались оставлять вам меня. Не знаю, был ли у них конкретный план, планировали ли они бежать… Мне думается, что все получилось спонтанно. В любом случае, на моей памяти отец делал все, чтобы спрятать меня. Думаю, что не просто так, – повисла тяжелая пауза.

Тейсон сверлит меня пронзительным взглядом, а я сижу, не шелохнувшись.

– Неужели ты считаешь, что я представляю для тебя опасность? – к моему удивлению, от злости и ярости в голосе деда не осталось и следа. Он звучит мягко, с заботой и легкой улыбкой на лице.

– Я не знаю, – честно призналась я. – Но я знаю своего отца. Он был хорошим человеком и очень любил меня. Почему он всеми силам прятал меня от вас? – прямо спросила я.

– Полагаю, боялся моего гнева, – развел руками дракон. – И правильно делал. Каким бы не был он хорошим отцом для тебя, Анна-Лиза, моя единственная дочь погибла по вине этого мужчины.

Глава 4

– Вряд ли он причастен, – я заступилась за папу. – Не мог же он…

– Если бы Анна не скрывала беременность и рожала, как положено, то таких тяжелых осложнений можно было бы избежать, – отрезал Тейсон, упрямо поджав губы. – Но она скрывала все. Она прекрасно знала, что я буду зол, но ей ничего не сделаю. Моя Анна знала, как сильно я люблю ее. Она защищала этого… – он снова сжал кулаки и с огромным трудом подавил рвущиеся наружу ругательства.

– Вы бы не позволили им пожениться, – я не спрашиваю, а утверждаю. Уж если Тейсон считает недостойными самих Бельмонтов, то что говорить о простом маге среднего уровня?

– Пожениться? – Тейсон оскалился, как самый настоящий волк. – Я бы убил того, кто посмел покуситься на мою девочку! – прозвучало не как фигура речи, а как совершенно реальное намерение.

– Вы опоздали! – отрезала я. Голос звенит от кипящих внутри эмоций. – Папа скончался… Несколько недель назад… – мой голос сел, и я не сразу заметила, как изумленно взлетели брови Тейсона.

Он не ожидал такого ответа.

– Почему? – отрывисто спросил он.

Судорожно втянув воздух, я ответила:

– Ему стало плохо с сердцем. Внезапно. Хотя никак проблем раньше не было, – опустила взгляд, вспомнив, о чем говорил Ардан. Смерть моего отца показалась ему очень подозрительной.

– Его имя! – потребовал Тейсон безо всяких церемоний.

– Зачем оно вам? – не впечатлилась я, упрямо укрывая память отца от родственника. – Отомстить ему вы уже не сможете.

– Ты, правда, не понимаешь? – прищурился дед. Из него вдруг испарились ярость и негодование.

– Я понимаю, что мертвых не нужно тревожить, – отрезала я.

– Анна-Лиза, – Тейсон возвел глаза к небу. – Какой же ты все-таки ребенок, – прозвучала неожиданная реплика. Дед покачал головой, мол, какая глупая внучка ему попалась. – Мне нужно выяснить имя твоего отца, чтобы понять, кем был тот, из-за кого моя жизнь оказалась сломала. Я лишился единственной дочери, потерял внучку и двадцать лет не мог спать!

Обвинения в адрес любимого отца задели за живое. Я не выдержала и ответила:

– Все это произошло в вашей жизни по вине одного-единственного человека – вас! – я не повысила голос, но мой тон неприемлем. – До какой степени нужно запугать родную дочь, чтобы она рожала в тайне от вас и прятала новорожденного ребенка? – озадачила я пожилого дракона.

В его глазах застыло удивление. Видно, что он не ожидал подобной отповеди. Мне показалось, что Тейсон, напротив, ждал от меня благоговейного восторга от такого родства. Он ничего мне не ответил.

– Думаю, на этом наш ужин можно закончить, – заявила я и уже начала вставать, но внезапно Тейсон холодно приказал:

– Сядь! – и я тут же вжалась в стул, будто меня на него толкнули. – Доешь ужин, будь любезна.

Почему-то я не стала спорить и упорствовать. Могла бы возразить и показать характер, но что-то подавило это желание. В чем-то Тейсон прав. Выяснение отношений – это, конечно, важно, но хорошо покушать – гораздо важнее. Больше мы не разговаривали. Дед погрузился я тяжелые размышления – это видно по глубокой складке на его переносице. Лишь когда я доела все до последнего ломтя хлеба, дракон позволил мне уйти.

Встав со своего места, я с делала реверанс, как меня учила Элиза, и удалилась. Лишь когда двери столовой с гулким звуком закрылись за моей спиной, я вдруг очнулась. Вся кротость и послушность мигом слетели с меня, обнажая подлинные эмоции. Но не успела я даже ощутить их вкус, как передо мной выросла статная фигура наставницы.

– Как прошла трапеза? – она встала подле меня, взяла за руку и повела по коридору.

Негодование, ярость, обида и в то же время боль от чужой утраты нахлынули на меня. Я все пыталась подобрать слова, набрала воздуха в грудь, но смогла лишь открывать и закрывать рот, как рыба.

– Он воздействовал на меня?! – наконец, получилось у меня произнести.

– О чем это вы? – равнодушно поинтересовалась Элиза.

– Он воздействовал на мои эмоции… Заставлял подчиняться… Он менталист? – озарило меня, но такое предположение вызвало улыбку у наставницы.