Праздник уже не отметишь в Крэнстоне, как все последние годы. Мой тамошний друг сказал, что отправляется в круиз с «теми, кому за сорок» («Кто знает, что из этого может выйти?»). Филу кажется, что так он облегчает мне жизнь. Но он уплывает, а я остаюсь в сухом доке своих проблем.
Ипсвич, Массачусетс, где живут мои родители, претендует на звание моего дома.
Марси Биннендэйл, с которой я живу, когда она находится на расстоянии прямой видимости, считает, что носки надо вывешивать на Восемьдесят Шестой улице.
Я хотел быть там, где не буду одинок. Но что-то подсказывает мне, что оба варианта предлагают всего лишь половинку решения.
А, вот! Подобный прецедент с половинками уже был! Фамилия судьи, кажется, Соломон. Его судьбоносное решение вполне подходит и мне.
Рождество проведём с Марси.
Но в Ипсвиче, Массачусетс.
Ля-ля-ля, ля-ля-ля!
— Привет, мама.
— Как ты, Оливер?
— Отлично. Как отец?
— Отлично.
— Это отлично. М-м... это по поводу... м-м... Рождества.
— О, я надеюсь на этот раз...
— Да, — немедленно заверил я, — мы будем. Я хочу сказать...м-м... Мама, можно со мной будет кто-то ещё? М-м...если есть место.
Идиотский вопрос!
— Да, конечно, дорогой.
— Из моих друзей.
Великолепно, Оливер. А то она непременно решила бы, что ты притащишь своих врагов.
— О, — сказала мама, не в силах скрыть эмоций (не говоря уж о любопытстве), — это отлично.
— Не из города. Ей понадобится комната.
— Это отлично, — повторила мама, — это кто-то... кого мы знаем?
Другими словами: из какой она семьи?
— Не из тех, чтобы суетиться, мама.
Это собьёт их с толку.
— Это отлично, — снова сказала она.
— Я приеду накануне. Марси прилетит с Побережья.
— Ох!
С учётом моего прошлого, мама, похоже, не сомневается, что речь может идти и о побережьи Тимбукту.
— Хорошо, мы ждём тебя и мисс...
— Нэш. Марси Нэш.
— Мы ждём вас.
Это взаимно. И это, как определил бы доктор Лондон, именно чувство.