Другое происшествие, имевшее место на этом же заседании, чрезвычайно подробно изложено в письме, адресованном У. Хилду и написанном десятью годами раньше. Мы процитируем его по книге «Воспоминания об Огастесе де Моргане», написанной его женой:
«Тут явился дух моего отца (скончавшегося в 1816 году), и после краткого разговора с ним я перешел к вопросам: „Ты знаешь издание, о котором я думаю сейчас?“ — „Да“. — „Помнишь ли ты эпитеты, относящиеся к тебе?“ — „Да“. — „Укажешь мне их начальные буквы на карточках?“ — „Да“.
Тогда я стал водить рукой по алфавиту, при этом карточки с буквами были отгорожены от миссис Х. книгой, сама она сидела по другую сторону большого круглого стола, а между нами горела яркая лампа. Я перебирал буквы, пока не дошел до „F“, о думал, что эта буква должна была стоять первой. Стука не последовало. Присутствовавшие в комнате сказали мне: „Вы пропустили некоторые буквы, в самом начале был слышен стук“. Я вернулся к началу и отчетливо услышал стук на букве „С“. Сначала это озадачило меня, но вскоре я сообразил, что произошло. Дух начинал выстукивать ответ раньше, чем я ожидал. Я поставил букву „С“ на первое место, а за ней последовали и другие: D, T, F, O и С — начальные буквы эпитетов, примененных к имени моего отца в одном старом, вышедшем в 1817 году, обозрении, о котором в этой комнате не знал никто, кроме меня. Сочетание CDTFOC было правильным, и я прекратил испытание, со всей определенностью убедившись, что некто или нечто, а может, некий дух, читал мои мысли. Далее, в течение почти трех часов миссис Х. читала „Ключ к хижине дяди Тома“ — книгу, которую она видела впервые в жизни, и, уверяю вас, она читала со всей увлеченностью человека, никогда раньше не державшего ее в руках, а мы тем временем развлекались на свой лад, слушая стуки. Все описанное выше имело место в действительности. С тех пор подобные вещи происходили в моем доме неоднократно и при участии разных людей. В большинстве случаев для передачи ответов используется стол, на который осторожно помещается рука или две руки, которые и указывают на буквы. В получаемых ответах много странностей, однако то и дело получается нечто, достойное удивления. Я не составил никакой теории по этому вопросу, но думаю, что через пару лет может обнаружиться что-то весьма интересное. Так или иначе я убежден — это явление существует: в действительности. Множество людей, подобно мне, наблюдали его в собственных домах. Попытайтесь сами интерпретировать его, если питаете склонность к философским рассуждениям»[90].
Говоря, что некий дух читал его мысли, профессор де Морган упускает из виду то обстоятельство, что инцидент с первой буквой указал на нечто, чего не было в его мыслях. Кроме того, само поведение миссис Хайден во время сеанса говорит о том, что принимать в расчет следует скорее атмосферу, ее окружавшую, чем ее собственную личность. Еще одно важное наблюдение, приведенное профессором де Морганом, помещено в Приложении.
Миссис Фитцджеральд, хорошо известная в кругах первых спиритов Лондона, публикует воспоминания о своих потрясающих переживаниях, связанных с миссис Хайден («Спиричуалист», 22 ноября 1878 года):
«Мое знакомство со спиритизмом относится ко времени приезда в нашу страну знаменитой женщины-медиума — миссис Хайден. Я была приглашена одним из своих друзей на прием, устраивавшийся в Лондоне на Уимпл-стрит. Не имея возможности отказаться от приглашения, я приехала, хотя и с опозданием, уже после того, как произошло нечто очень интересное. Заметив мою растерянность, миссис Хайден, которую я видела впервые, выразила мне свое сожаление. Она предложила мне сесть за маленький столик, отдельно от остальных, что дало бы ей возможность спросить у духов, не пожелают ли они пообщаться со мной. Все это было так ново и удивительно, что я с трудом поняла, что она имеет в виду и чего мне следует ожидать. Она положила передо мной отпечатанный алфавит, карандаш и лист бумаги. Пока она делала это, я, прикоснувшись ногой к ножке стола, ощутила в этом столе необычные толчки. Велев мне отмечать каждую букву, при указании на которую возникает отчетливый стук, она отошла. Я принялась указывать на буквы, как требовалось, и на букве „Е“ ощутила отчетливый стук. За этой буквой последовали другие, они сложились в имя, которое я не могла не узнать. Таким же образом мне сообщили дату смерти лица, носившего это имя (которую я не знала), затем последовало послание, содержавшее предсмертные слова моего покойного друга: „Я буду охранять тебя“. Далее мне была описана картина смерти этого человека. Признаюсь, я испытала потрясение и своего рода благоговейный страх.
Листок бумаги с сообщениями, продиктованными мне духом моего умершего друга, я показала его адвокату, и он подтвердил, что даты и прочие сведения полностью соответствовали действительности. Их не могло быть в моем сознании, ибо они были мне неизвестны».
Интересно отметить: миссис Фитцджеральд с уверенностью сообщает, что первый сеанс, проведенный миссис Хайден, прошел в присутствии леди Комермер, ее сына, майора Коттона и мистера Генри Томпсона из Йорка.
В том же номере «Спиричуалиста» помещено описание сеанса миссис Хайден, взятое из биографии Чарльза Янга — известного трагика, написанной его сыном, преподобным Джулианом Янгом:
«19 апреля 1853 года. В тот день я отправился в Лондон, чтобы встретиться со своими адвокатами для консультации по одному важному для меня делу. Будучи весьма наслышан о миссис Хайден — американке, спиритическом медиуме, я решил, раз уж я в городе, найти ее и составить собственное мнение о ее таланте. Случайно повстречав одного старого друга, мистера Х., я спросил, не может ли он дать мне адрес миссис Хайден. Он назвал мне его: Кавендиш-сквер, Квин Анна-стрит, дом 22. Сам он ее никогда не видел и очень хотел бы побывать в ее обществе, только не особенно стремился платить гинею за вход. Я обещал взять его с собой, если он пожелает. Он согласился с радостью. С 1853 года спиритические сеансы стали столь обычным делом, что я не стану испытывать терпение своих читателей, описывая общепринятый способ общения живых с умершими. Я сам неоднократно был свидетелем общения с духами посредством стуке, и хотя „органы удивления“ развиты у меня очень хорошо и я питаю слабость к мистике и ко всему сверхъестественному, все же должен признать, что ни разу не видел спиритических явлений, которым нельзя было бы найти разумного объяснения, за исключением случая, о котором я собираюсь рассказать. Здесь общение с духами, несомненно, имело место, ибо мой друг, как и я, видел миссис Хайден впервые, а она не знала ничего ни о нем, ни обо мне. Между миссис Х. и мной произошел следующий разговор:
Миссис Х.: Желаете ли вы, сэр, связаться с духом кого-нибудь из своих умерших друзей?
Дж. С. Я.: Да.
Миссис Х.: Соблаговолите задавать вопросы указанным мною способом, и, надеюсь, ответы вас удовлетворят.
Дж. С. Я. (обращаясь к невидимке, чье присутствие предполагается): Сообщи мне имя человека, с которым я хочу связаться.
(Буквы, на которые было указано стуками, сложились в слова: „Джеймс Уильям Янг“.)
Дж. С. Я.: А теперь о ком я думаю?
Ответ: Фредерик Уильям Янг.
Дж. С. Я.: Каким недугом он страдает?
Ответ: Нервный тик.
Дж. С. Я.: Не мог бы ты прописать ему лечение?
Ответ: Сильный гипноз.
Дж. С. Я.: Кто должен внушать?
Ответ: Некто, питающий к пациенту сильную симпатию.
Дж. С. Я.: Смог бы я добиться успеха?
Ответ: Нет.
Дж. С. Я.: А кто смог бы?
Ответ: Джозеф Риз. (Джентльмен, к которому мой дядя испытывал большое уважение),
Дж. С. Я.: Потерял ли я недавно друга?
Ответ: Да.
Дж. С. Я.: Кто это был? (Я думал о мисс Янг, дальней родственнице.)
Ответ: Кристиана Лэйн.
Дж. С. Я.: Можешь ли сказать, где я сегодня ночую?
Ответ: У Джеймса Б., эсквайра, дом 9 по Кларджес-стрит.
Дж. С. Я.: У полковника Вимота, на Аппер Гросвенор-стрит.
Я был поражен точностью полученных мною ответов и потому сказал джентльмену, сопровождавшему меня, что очень хотел бы задать один вопрос, суть которого должна остаться в тайне. Я сказал ему, что он весьма обяжет меня, если выйдет на время в соседнюю комнату. Когда он выполнил мою просьбу, я возобновил разговор с миссис Хайден.
Дж. С. Я.: Я попросил своего друга удалиться, потому что меня очень заботит, чтоб он не узнал, о чем я буду спрашивать. Мне также не хотелось посвящать вас в содержание вопроса, однако, насколько я понимаю, ответ не может быть передан никаким иным способом, кроме как через вас. Как поступить в этих обстоятельствах?
Миссис Х.: Задайте вопрос в такой форме, чтобы ответ явился в виде одного слова, смысл которого будет ясен лишь вам одному.
Дж. С. Я.: Я попробую. Произойдет ли то, чего я опасаюсь?
Ответ: Нет.
Дж. С. Я.: Я не удовлетворен. Легко сказать „да“ или „нет“, но поверить я смогу лишь убедившись, что ты правильно меня понял. Сообщи хоть одно слово, которое укажет мне, что тебе известны мои мысли.
Ответ: Завещание.
Ясно, речь шла о завещании, составленном в мою пользу, но находившемся под угрозой. Я хотел узнать, минует ли эта угроза. Полученный мною ответ оказался правильным».
90
Memoir of Augustus De Morgan, p. 221–222.