Нед внезапно ясно осознал, что истекают последние мгновения спокойной жизни для его отца в здешних краях. Это была нелегкая мысль: ужасное неведение людей до того, как они услышат новость, которая может разрушить их жизнь. Звонок в дверь, полицейский на пороге ночью, под дождем, известие о дорожной аварии…

Он не знал, что заставило его подумать об этом.

— Это Кейт Уэнджер, — сказал Нед. — Кейт, это мой отец, Эдвард Марринер.

— Привет, Кейт, — поздоровался его отец. — Нед о тебе рассказывал. Ты продаешь эссе, чтобы подзаработать денег? — Он улыбнулся.

— Здравствуйте, сэр. Как правило, нет.

— Нед, скажи Вере, чтобы поставила еще одну тарелку. Кейт может поужинать с нами.

— Скажу. — Нед набрал в грудь воздуха. — Но сначала мне нужно тебе кое-что рассказать. Кое-что случилось.

Это было ужасно, но он всерьез опасался, что опять расплачется.

Выражение лица отца изменилось, но не стало слишком суровым. Он посмотрел на Неда, потом на Кейт.

— Садитесь, вы оба. Рассказывайте.

Они сели. Нед пару раз глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Стив все еще плавал. Вода в бассейне, должно быть, ледяная. Черно-белая птица внезапно взлетела из травы и полетела к деревьям у лавандовых кустов.

— Это касается Мелани, — произнес Нед.

— О боже, — отозвался его отец. — Микроавтобус? Нед…

— Не автобус! Я бы позвонил. — Он увидел, как Кейт снова прикусила губу.

— Тогда что случилось? Где она? Скажи мне, Нед.

— Она ушла, пап.

— Мелани? Она бы не покинула нас и через сто лет. «Может быть, через две тысячи лет», — подумал Нед.

— Она снова шутит? — прибавил отец. — Или ты? Нед, я слишком стар для…

— Это не шутка, сэр, — вмешалась Кейт. — Случилось нечто плохое, и… это очень трудно объяснить, очень.

Ее голос звучал серьезно и напряженно, ее никак нельзя было принять за человека, способного на злые шутки. Отец Неда посмотрел на нее, потом снова на сына.

— Вы меня пугаете.

— Я тоже испуган, — сказал Нед, — и не знаю, с чего начать.

— От этого мне не легче.

Нед еще раз вздохнул, как человек перед прыжком с высокого трамплина в бассейн. Ему в голову пришла одна идея, и он высказался раньше, чем успел передумать.

— Папа… ты знаешь, какую историю тетя Ким рассказала маме перед своим отъездом? Мама когда-нибудь тебе говорила?

Он никогда не видел никого, не говоря уже об отце, таким изумленным.

— Тетя Ким? — озадаченно переспросил Эд Марринер. — Кимберли?

Нед кивнул.

— Мама что-нибудь тебе об этом рассказывала?

— Нед, господи, какое отношение…

— Прошу тебя, папа. Рассказывала?

Он был совершенно уверен, что отец ответил именно потому, что рядом с ним сидела Кейт Уэнджер, встревоженная, серьезная, прикусив губу.

— Она очень мало мне рассказала, — наконец ответил Эд Марринер. — Все это произошло до того, как мы познакомились. Она почти никогда не говорила об этом и о своей сестре.

— Я это знаю, — тихо сказал Нед. — Я тебя пару раз спрашивал, помнишь?

Отец кивнул головой.

— Это была какая-то сверхъестественная история, как я понимаю. Мистическая. Очень… — Он сжал лежащие на столе руки. — Что-то связанное с кельтскими корнями, что никогда не нравилось твоей матери, она в них никогда не верила.

— И тогда тетя Ким уехала?

— Угу. Твоя бабушка поддерживала с ней отношения. Твоя мать даже не позволяла ей говорить о Кимберли. Она была сердита, уязвлена. Я до сих пор не все понимаю, но научился не задавать вопросов. — Он посмотрел в глаза Неду. — В этом замешана твоя тетя, Нед? Что бы там ни произошло?

— Вроде того. Можно мне… можно задать сначала еще один вопрос?

Губы отца скривились.

— Ты его все равно задашь, не так ли?

— Ты тоже… ненавидишь все, что связано с кельтскими корнями, так же сильно, как мама?

Эдвард Марринер несколько секунд молчал, потом вздохнул.

— Я не считаю, что кто-то из нас все знает о том, как устроен мир. Давай рассказывай.

Нед почувствовал, что у него на глазах опять выступили слезы. Он смахнул их и сказал:

— Это хорошо, папа. Спасибо. Я не надеялся…

Отец ждал. Стив все еще плавал, он их не слышал. Нед сказал:

— В последние три дня мы с Кейт сталкивались с чем-то совершенно непонятным.

— Где? — спросил отец.

— Это началось в соборе. В баптистерии и в монастыре.

Синие глаза теперь смотрели прямо на него.

— Там, куда ты меня послал?

— Да. — Нед решил рискнуть. — Ты что-нибудь там почувствовал?

Снова молчание.

— Оставим это пока. Продолжай. — Отец привык отдавать приказы, подумал Нед, но он делает это не резко. Это почти успокоило его.

Он посмотрел на Кейт.

— Мы встретили, мне кажется, это подходящее слово, мы встретили там человека, потом еще других людей, которые… которые не из нашего времени. Похоже, они из прошлого. И это… это кельтская история, я думаю.

— Ты думаешь?

— Это так и есть, — вмешалась Кейт. — Я знаю. Мы просто в нерешительности, потому что это пугает, это очень странно, и люди нам не поверят. Но сегодня, ну, сегодня канун первого мая. — Она замолчала.

— Собственно говоря, мне это известно, — помолчав, сказал Эд Марринер. Он взглянул на сына. — Мы обычно выезжали на пикник, когда была жива твоя бабушка.

— Я помню. И сегодня ночью… это очень могущественная ночь. Для кельтов.

— Господи, Нед. — Отец покачал головой. — Что ты пытаешься мне сказать?

— Мы с Кейт ходили наверх, к руинам недалеко отсюда, под названием Антремон, ранним вечером.

— Это моя вина, — перебила его Кейт. — Нед не хотел идти.

— Я хотел. Но тетя Ким сказала, что я…

— Ты пытался остановить нас.

— Но я пошел.

— Погодите, — перебил Эдвард Марринер. — Тетя Ким сказала?..

Нед закрыл глаза. Он не собирался делать это таким образом. Но если и был хороший способ это сделать, он его так и не придумал.

— Я знаю. Мама убьет нас всех. Или будет шипеть от ярости. Тетя Ким сказала, что она обычно шипела от ярости.

— Нед. Прошу тебя. Говори ясно. Прямо сейчас.

Нед кивнул.

— Тетя Ким позвонила мне, когда мы уходили из того ресторана, позавчера вечером. После того, как у меня болела голова возле горы. Она каким-то образом узнала, что я подключился к чему-то такому, о чем ей известно.

— Она тебе позвонила? Твоя тетя позвонила тебе по телефону?

То же изумленное выражение лица, которое должно было бы показаться забавным.

— Да. Помнишь, на стоянке у ресторана? Она тогда уже была здесь. Она прилетела, потому что поняла, что со мной что-то случилось. Она знала, папа.

— Прилетела?

— Из Англии. Она там живет. С дядей Дейвом.

Отец вздохнул.

— Это я знаю. И она?..

— Она встретилась со мной той ночью. Помнишь, я сказал, что хочу пойти прогуляться?

— Господи, Нед. — Он повторил это уже в третий раз. Нед все еще боялся заплакать. Это вызывало неловкость.

— Пап, она просто замечательная. И она пыталась помочь. Объяснить, что со мной произошло. Что это семейная особенность, их с мамой семьи. И она мне велела не ходить туда, где могут появиться эти… эти люди. Но я пошел.

— Это я заставила его пойти, — снова повторила Кейт. — И мы там попали в ловушку, и пришлось звать на помощь.

— Но должен был приехать Грег.

— И если бы Мелани не приехала в тот момент, то это я… я стала бы… другим человеком.

Теперь заплакала Кейт. Нед смотрел, как отец осознает сказанное.

— Почему ты? — тихо спросил Эдвард Марринер.

— Там… должна была быть женщина. И двое мужчин, они ее звали. Им нужна была Изабель. И ею должна была стать я… это уже начало происходить. Потом появилась Мелани, потому что мы позвонили.

Эдвард Марринер молча взял со стола салфетку и протянул ей. Кейт вытерла глаза, потом высморкалась.

Изабель. Имя, произнесенное на террасе виллы, колокольный звон в этом слове. Он все еще видел ее. Он видел Мелани, меняющуюся при свете факелов.