Резко повернувшись, она двинулась в направлении своего автомобиля.
Некоторое время Джесс с удивлением смотрел ей вслед, затем, закинув сумку на плечо, поспешил следом. Он подошел к ее машине, когда Ира уже села за руль.
Она наблюдала, как его глаза недоверчиво осмотрели машину.
– Это твоя?
– А то чья же?
– Черт побери! – Он даже перестал дышать. – Что происходит? Это в самом деле твоя машина?
Парень был настолько ошарашен, что Ира едва удерживалась от того, чтобы не расхохотаться.
Она открыла дверцу справа от себя.
– Садись.
Джесс обошел автомобиль, скользнул на место рядом с девушкой и захлопнул дверцу. Когда он оказался так близко, Ира услышала запах пота и грязи, исходящий от его немытого тела и донельзя заношенной одежды. Этот запах напомнил ей трущобы Бруклина: так всегда пахло в доме ее отца. Она вздрогнула от отвращения.
– Ты умеешь водить эту машину? – спросил он, глядя на панель управления.
– Конечно. Помнишь, у Джо была машина, и он позволял мне садиться за руль. А эту машину водить в два раза легче.
Джесс покачал головой и расстегнул пуговицу рубашки. Когда Ира включила двигатель, он спросил:
– Черт возьми, где ты взяла столько денег, чтобы купить машину?
– Это долгая история. Потерпи немного, – сказала Ира, медленно трогая машину с места. Растерянность Джесса придала ей уверенности. – А ты, Джесс? Чем ты занимался с тех пор, как я покинула Нью-Йорк?
– Занимался? – в голосе его вновь зазвучали враждебные нотки. – Я занимаюсь только тем, чем мне нравится заниматься… То есть ничем!
«Как все это знакомо! – подумала она. – Да, Джесс не изменился и вряд ли изменится. Изменилась я».
– Как поживает твоя банда? – спросила она, лишь бы только что-то сказать.
– С чего это я должен заботиться о какой-то чертовой банде?
– Но я могу спросить?
– С моими ребятами все в порядке. К чему распространяться на эту тему? Я должен скоро вернуться назад. Эти щенки ничего не могут без меня.
– Но зачем тебе возвращаться? Мы ведь можем обойтись без них.
Он сделал нетерпеливый жест.
– О чем ты?
– О, ничего особенного. Почему ты не купил себе новую одежду, Джесс. Я же послала тебе достаточно денег.
– Чего ради я должен был менять свой гардероб?
– Парадиз-Сити – это не Нью-Йорк. Зачем привлекать лишнее внимание полиции к своей особе?
– Плевал я на копов!
– Но что ты сделал с этими деньгами?.. Потратил?
– А что еще с ними делать, как не тратить? Это же мои деньги, не так ли?
Ира равнодушно пожала плечами, сама удивляясь, зачем надо было вообще затрагивать эту тему. Они уже мчались по автомагистрали 4 «А», и она сконцентрировала все внимание на дороге, уверенно ведя машину среди огромных «Кадиллаков», «Бьюиков», «Фордов», но придерживаясь разрешенной скорости. Она не хотела, чтобы ее остановил какой-нибудь ретивый дорожный полицейский в то время, как в машине сидел Джесс.
– Неужели нельзя ехать побыстрее? – требовательно спросил он, обрадовавшись возможности покритиковать ее. – Дай-ка мне… Я покажу, как надо водить машину.
– Скорость вполне приличная. Здесь полно копов из дорожной полиции.
Он нахмурился, затем спросил:
– Чем мы займемся? Куда едем?
– Туда, где сможем без помех поговорить.
Он с недоверием глянул на нее, не зная, как себя вести дальше. Это была совершенно незнакомая ему Ира. Желая скрыть свое замешательство, Джесс закурил сигарету, и в салоне повисло тяжелое молчание.
Чтобы добраться до пляжного домика, Ире понадобилось чуть больше часа быстрой езды. К тому времени спустились сумерки и пляж был совершенно пуст.
Деревянный пляжный домик имел три прекрасно меблированные комнаты и стоял в тени трех пальм, чуть в стороне от других пляжных домиков, которые в темноте не были видны.
– Это здесь, – сказала Ира, закрывая дверцу. – Ты голоден?
– А ты как думаешь? – Джесс вышел из машины, с удивлением и недоверием глядя на домик. – Ты собираешься взломать дверь?
– Зачем? У меня есть ключ.
Девушка пошла вперед, открыла дверь и, включив свет, приглашающе махнула рукой.
Он вошел в большую гостиную, ступая осторожно, как кот, впервые попавший в незнакомое место.
Ира быстро задернула шторы на окнах.
– Вот это да! – воскликнул он, с удивлением осматриваясь. – Кому принадлежит этот домик?
– Это не имеет отношения к делу. Чувствуй себя как дома. Я приготовлю чего-нибудь поесть.
Пока Ира нарезала холодное мясо, которое вынула из холодильника, она размышляла над тем, что сказать и чего не говорить Джессу. Слишком опасно рассказывать обо всем. Эдрис не разрешил ей уйти из банка. Если бы она уже не работала там, можно было бы не посвящать Джесса в детали. Но раз она рассчитывает на его помощь, придется рассказать о банке.
Во время еды Ира рассказала Джессу практически все. Он слушал ее, не прерывая, все внимание обратив на холодного цыпленка, словно не ел уже много дней.
Когда с цыпленком было покончено, он со вздохом облегчения откинулся на спинку кресла и закурил сигарету. Все так же молча, он выслушал историю до конца.
– Итак, теперь ты знаешь все, – подвела черту Ира. – Я была сумасшедшей, что позволила втянуть себя в эту авантюру. Теперь я не знаю, как выпутаться из нее. Что мне делать?
– Но почему ты хочешь из нее выпутаться? – требовательно спросил он.
– Мне не нужны деньги. У меня есть все, чего я пожелаю, и я не хочу рисковать. Как ты не можешь это понять? Если все это всплывет наружу, у меня будут большие неприятности.
– И сколько ты заработаешь на этом деле?
– Около пяти тысяч долларов, – соврала она. – По крайней мере, столько обещал мне Эдрис. В то время это казалось мне подарком фортуны, но теперь… Эти деньги мне ни к чему, и я хочу бежать.
Недоверчивое выражение появилось у глазах Джесса.
– А сколько денег останется Эдрису?
– Двадцать тысяч… Может, чуть больше. Я не знаю точной суммы.
– Ха! Только не говори мне, что он стал бы рисковать столь многим за двадцать грандов! Он тебя обманывает. То, что забирает Алджир из сейфов, составляет гораздо большую сумму.
– Он взял деньги из сейфа только один раз, и там было всего пять тысяч шестьсот долларов, – беспомощно сказала Ира, понимая, что ее история звучит неубедительно.
– Если он делает это каждый день, то они уже нагребли кучу баксов. Нет, они дурачат тебя. Такие вещи…
– Меня не заботит, дурачат они меня или нет! – прервала его Ира. – Я хочу выйти из этой аферы и прошу, чтобы ты помог мне.
Джесс засопел, невидяще глядя на Иру. Она поняла, что он не слышит ее слов.
– Джесс! Что я говорю!
– Отстань! Дай мне подумать!
– Что мне делать?
– Замолчи! – гневно сказал Джесс. – Я не буду больше повторять. – Он вытащил еще одну сигарету из пачки и закурил. – А ты знаешь, это неплохая идея! У этого Эдриса мозги варят!
– В чем дело?
– «Мертвые сейфы» надо обчистить. Ты дура, если не хочешь сделать это.
Ира тяжело вздохнула. «И этот туда же!» – подумала она с горечью.
– Но, Джесс, зачем нам идти на такой риск? Я не хочу провести в тюрьме свои лучшие годы.
– Почему ты не думала об этом раньше? – Глаза Джесса сузились и потемнели.
– Потому что я хотела легко заработать и скрыться. Но сейчас мне не нужны деньги. И я не хочу рисковать. Сколько можно повторять тебе одно и то же?
Джесс затянулся, выпуская дым через ноздри.
– А ты подумала обо мне? У тебя есть все, но у меня нет ничего! Ты будешь работать на Эдриса, но деньги мы будем делить пополам.
– Но это слишком много для нас, Джесс! Если ты поможешь мне, я дам тебе денег. Я обещаю.
– Сколько?
– Я не знаю, но попробую попросить денег у Девона. Три-четыре сотни долларов.
– Не мели чушь! Ты же только что сказала мне, что Эдрис обещал тебе пять тысяч! Ты будешь работать с ним! Поняла? Я тебе приказываю! Если он попробует угрожать тебе, я им займусь!