У него я поинтересовался, как делают палочку, он сказал, что это секрет, но смысл в том, что магический катализатор помещают в сердцевину, не нарушая целостности деревянной основы. Ещё за два сикля я купил у него одиннадцатидюймовую «болванку» из остролиста. Внешне — точную копию той волшебной палочки, которую я приобрёл у Олливандера.
«Следующая станция — Литтл-Уингинг», — объявили в электричке, я встрепенулся и ощутил спиной чей-то взгляд. И до этого что-то странное ощущал, но сейчас взгляд буквально обжигал.
Может быть, за мной всё же решили проследить, чтобы я нормально добрался? Я повернулся и посмотрел на почти пустой вагон. Женщина с ребёнком. Мужчина, читающий книгу. Парочка, которая была занята друг другом.
Там, откуда я ощутил внимание, вообще никто не сидел.
Интересно.
— Нам пора, Ураги, — сообщил я сове и начал стаскивать свой сундук. Он был с явным облегчением веса, но сам по себе неудобный, да ещё и уголки оббиты железом.
Электричка остановилась на пустой платформе, и я вышел. Мой невидимый наблюдатель, похоже, вышел вместе со мной, тихо ойкнув и явно испугавшись захлопнувшейся с лязгом двери.
— Кто здесь? — поинтересовался я.
— Минни, отпусти, — раздался какой-то знакомый голос. И рядом со мной появился… Драко Малфой.
Часть 1. Глава 7. Кое-что о дружбе и вражде
31 июля, 1991 г.
Англия, Литтл-Уингинг
— Привет ещё раз, — я с интересом разглядывал маленького беловолосого аристократа в совершенно не подходящей для Литтл-Уингинга одежде.
При свете дня Драко оказался ещё моложе и бледнее, чем мне увиделось в ателье. А ещё цвет глаз у него был серо-стальным, а брови и ресницы не белые, как бывает у некоторых блондинов, а тёмно-коричневые. Выглядит как младший братик Ино.
Драко тоже изучал моё лицо, его скулы чуть покраснели.
— Привет, — наконец выдавил он.
— Тебя родители не отругают из-за того, что ты сбежал? — спросил я. — Кстати, что ты сделал, чтобы стать невидимым?
— Отец и мать пока заняты и думают, что я вернулся в поместье, — позволил себе самодовольную улыбку Драко. — Мне помогла моя личная домовая эльфа — Минни. Она с детства со мной. А ещё она отца тоже нянчила. Минни сделала меня невидимым и помогла забраться в маггловский поезд. Она тоже невидима, потому что эльфам запрещено показываться в местах, где их могут увидеть магглы.
— А зачем ты следил за мной? — я присел на свой сундук.
— Я не следил! — запальчиво ответил Малфой. — Я просто увидел, что ты ходишь один, и хотел подойти к тебе, а потом к тебе подошёл тот огромный страшила. Я знаю, что он типа прислуги в Хогвартсе… Мы в школе бывали с отцом, и иногда я гостил у своего крёстного.
— «Огромный страшила», это ты про Хагрида? — сдерживая смех, спросил я.
— Я не знаю, как его зовут. Но он огромный, волосатый и вонючий. А ещё очень глупый, — заявил Драко.
О, теперь понятно, почему Гарри поцапался с Драко. Ему-то Хагрид — лучший друг.
— И что дальше? — не стал я заострять внимание на леснике.
— Этот Хагрид — он же полувеликан, а некоторые великаны вообще людоеды. Он повёл тебя куда-то… Я заволновался и решил… Ну да, получается, проследить. Но это просто потому, что… А этот… Хагрид. Он повёл тебя к магглам! А потом вообще посадил на этот непонятный маггловский поезд и оставил одного! У меня была Минни. И она никогда бы не оставила меня одного.
— И ты решил меня проводить? — улыбнулся я.
— Ну да… Наверное, — снова смутившись, пожал плечами Драко. — Только там магглы были в поезде, а Минни нас невидимыми сделала. А ещё… Я знаю, что у тебя сегодня день рождения и… Это тебе! — он «достал из воздуха» коробку, похоже, конфет.
— Откуда ты знаешь о моём дне рождения? — подозрительно спросил я.
Драко захлопал глазами.
— Ты же Гарри Поттер! Все знают, когда у тебя день рождения. Кстати, — он начал оглядываться по сторонам, — а почему ты вышел здесь?
— Живу я тут. Вместе с семьёй своей тёти, — сказал я и сразу прояснил ситуацию: — Если ты про меня знаешь, то должен быть в курсе, что мои родители погибли, когда я был мелким. Тётя и мой брат — сквибы, а дядя — маггл. И если ты вздумаешь кривиться от этого или попробуешь их как-то обидеть, то дружить я с тобой не буду.
— Мне очень жаль, что твои родители погибли, — тихо сказал Драко, ковыряя носком ботинка песок. — И знаешь… Мы вроде как тоже родственники. Мама у меня урождённая Блэк, и её дедушка был родным братом Дореи Поттер. Она какая-то твоя родственница, может, бабушка или тётя.
— То есть мы с тобой типа кузены? Только сколько-то там «-юродные»? — усмехнулся я.
— Почти все чистокровные семьи волшебников находятся в подобном родстве, — кивнул Драко. — Ходили слухи, что ты вообще не в Британии. Потом — что тебя спрятали в каком-то ненаносимом и неизвестном поместье Поттеров. А ты…
— А я всё это время жил у магглов, — перебил его я и ухмыльнулся. — Шокирует?
— Не настолько, чтобы расхотеть с тобой дружить, — вскинулся Драко, снова превратившись в маленького аристократа.
Я поднялся с сундука и сложил в него шоколадные конфеты.
— Я хотел позвонить дяде, спросить, когда он приедет с работы. Или Дадли позвать, чтобы помог поклажу донести до дома. Идти от станции кварталов десять.
— Пешком? — удивился Драко. — А что такое «позвонить»? И сколько ярдов в маггловском квартале? Никогда не слышал о такой мере длины.
— Можно ещё бегом, но с таким сундучищем не побегаешь. Да и Ураги растрясёт, — сова на своё имя повернула голову ко мне. Почти за спину повернула. Прикольная птичка. — «Позвонить», — я кивнул на телефонную будку, — это вон тем аппаратом воспользоваться для связи. «Телефон» называется. Эта будка общественная, нужно бросить монетку и набрать номер. У Дурслей дома тоже стоит такой аппарат, только без будки. У него есть свой номер, когда я его наберу здесь, у них дома будет звонок, и нас соединят… по проводам. Так что я буду слышать, что мне говорят они, а они услышат, что говорю я. Расстояние не имеет значения. А квартал — это расстояние между улицами. Обычно домов десять-двенадцать.
— А, понятно. А телефон похож на разговор по каминной сети, — глубокомысленно изрёк Драко. — Только у нас для этого надо лицо в камин сунуть.
— Наверное, со стороны выглядит это донельзя глупым, — пробормотал я, представив ту же мисс Фигг, которая стоит на корточках и засовывает голову в камин, чтобы доложить Хигэканэ о том, что видела меня с мальчиком-волшебником.
— Гарри, — отвлёк меня от размышлений о конспирации Драко. — Минни может помочь донести. Эльфы легко переносят тяжести, — предложил он.
И тут я осознал, что в мои руки попал ценный источник информации. Конечно, пока его родители не хватятся…
— А когда твой отец или мать поймут, что ты в поместье так и не вернулся? — спросил я, чтобы определиться, сколько у меня вообще есть времени.
— Ну… — смутился Драко. — Может, и до завтра не поймут. Я с Минни записку отправил, что по приглашению Винсента отправился в Крэбб-манор. И если что, то Винс подтвердит. Мы их семью правда встретили. И вообще многих сегодня. Оказалось, что мисс Эджком Крэббам тоже написала, что надо новые мерки снять… Так что они были на Диагон аллее и решили закупить всё для школы…
— Стоп, — остановил его я. — Ты сейчас про какую мисс Эджком и мерки говоришь?
— Вчера к нам сова прилетела от помощницы мадам Малкин. Она очень извинялась, но у них случилась какая-то неприятность, то ли пожар, то ли наводнение, но все документы с моими мерками были испорчены, — пояснил Драко. — И, видимо, не только с моими. Потому что я только перед своим днём рождения, в июне, у них был для уточнений и заказывал праздничную мантию. Почти на всех постоянных клиентов у мадам Малкин хранится картотека с мерками, чтобы можно было просто прислать сову и сделать заказ. У детей, пока растут, мерки снимают, конечно, чаще. Мама заказала мне мантии и гардероб к школе, а мисс Эджком написала, чтобы я срочно пришёл сделать новые мерки, потому что архивы были испорчены. А с кучей заказов они с мадам Малкин могут не успеть к сентябрю. Отец каждое утро отправляется в банк по делам бизнеса, вот мы и решили, что отправимся на Диагон аллею все вместе — я к мисс Эджком, а родители по своим делам и заодно купить всё мне к школе. Тем более, что чем ближе к началу учебного года, тем больше народа и там не протолкнуться будет.