Помощница прокурора с вызовом уставилась на агента. Хa-ха – будто у него получится запугать ее и вынудить сознаться. Ну ладно, может, и получится, такой, пожалуй, кого угодно заставит говорить. Зато она решительно невосприимчива к его так называемому мужскому обая… – ух ты, как классно от него пахнет. Наверное, шампунем. С такой «я-только-что-из-постели» щетиной это не может быть лосьон после бритья.
Решительно невосприимчива.
– Возвращаемся к тому же? – с притворным равнодушием переспросила она.
Джек положил на стену вторую ладонь, заключая собеседницу в кольцо.
Камерон оценивающе осмотрела свое затруднительное положение. «Не оставляй меня, благоразумие».
– По-моему, агент Паллас, это трактуется как незаконное задержание.
– Скорее всего. И я намерен подключить недозволенные методы допроса. Давай с самого начала, – заглянул Джек в аквамариновые глаза. – Три года назад. Дело Мартино. Ты заявила, что сама приняла решение не предъявлять обвинений.
– Полагаешь, мы будем сейчас разговаривать на эту тему? Вот так? – указала Камерон на близость их тел.
Паллас неспешно ухмыльнулся:
– Если честно, я считаю, так в самый раз. – Его тон сделался теплым, мягким, словно выдержанный виски, но взгляд оставался непреклонным. – Признавайся, Камерон. Я видел, как ты вышла из кабинета Дэвиса тем утром. Зачем ты к нему хо…
Внезапно все погрузилось во мрак. В клубе погас свет.
Камерон почувствовала, как Джек одной рукой ухватил ее за предплечье. Вторая скользнула по ее груди, когда агент полез под блейзер за пистолетом.
Пытаясь приспособить зрение к темноте, Камерон слышала доносящиеся из VIP-зала взрывы хохота и хор голосов. Тем не менее вокруг казалось неожиданно тихо. Она не сразу сообразила, что это перестала играть музыка.
– Электричество пропало?
– Похоже на то. – Послышался звук приближающихся шагов, скрипнула половица. Паллас отдернул спутницу от стены, приказал: – Встань за мной, – и развернулся с пистолетом наготове.
В конце коридора появилась тень.
Агент передвинулся, закрывая Камерон своим телом, словно щитом.
– Джек, это я, – окликнул сквозь сумрак Уилкинс. – С вами все в порядке?
Паллас опустил пистолет, вывел свидетельницу туда, где лившийся в окна лунный свет позволял лучше видеть, и спросил у напарника:
– Что, электричество пропало во всем здании?
– Судя по всему, – отозвался тот, посматривая на Камерон.
Помощница прокурора никогда не видела Уилкинса таким серьезным, и эта серьезность напугала ее больше, чем что-либо.
– Думаете, это как-то связано со мной? – поинтересовалась она.
Ни один из ФБРовцев не ответил.
– Сходи, проверь, – велел Паллас коллеге. – Я останусь с мисс Линд. Позвони мне на мобильный, когда что-нибудь выяснишь.
Кивнув, Уилкинс ушел.
Джек взял спутницу под руку:
– Держись поближе ко мне.
Просто голова кругом, как быстро все изменилось. Камерон заставила себя сохранять спокойствие.
– Пока не разберемся с ситуацией, отведу тебя в какое-нибудь более безопасное место, – сообщил ФБРовец.
Уходя, они чуть не столкнулись с появившейся в дверях VIP-зала Эйми. Ее взгляд упал на пистолет Палласа.
– Что происходит? Куда вы ее забираете?
– Нам надо идти, – негромко произнес агент свидетельнице на ухо.
– Все в порядке, – успокоила Камерон подругу. – Оставайся с гостями.
Прежде чем подопечная успела что-нибудь добавить, Джек взял ее за руку и потащил прочь.
* * * * *
Паллас вел Камерон, лавируя в темноте среди слонявшихся по коридорам посетителей клуба, которых отключение электроэнергии приводило в радостное возбуждение – в отличие от ФБРовца. Агенту требовалось ограниченное пространство, желательно с замком на двери.
Потерпев неудачу на втором этаже, Джек отыскал служебную лестницу и повел подопечную наверх. Первая же дверь справа оказалась закрыта. Паллас без стука распахнул ее и ввалился внутрь.
Небольшая комната. Офис. Мужчина и полуодетая женщина возле стола отпрянули друг от друга.
– Какого хрена? – полураздраженно, полуиспуганно возмутился мужчина.
– Кто вы такой? – повелительно осведомился Джек.
– Менеджер. А вы, черт подери, кто?
– Выходите, – кивнул на дверь ФБРовец.
– Еще чего! Это мой кабинет.
Агент снова указа на дверь, на этот раз пистолетом:
– Выметайтсь.
– Уже идем, – отвесив челюсть, закивал менеджер, подхватил свою девицу и поспешил к выходу.
Заперев за ними дверь на задвижку, Паллас отпустил руку Камерон, чтобы осмотреться. Двухместный диванчик у стены, металлический шкафчик для бумаг, письменный стол, офисное кресло. Встроенных шкафов или других дверей нет, зато есть большое окно, выходящее на пожарную лестницу. Подергав оконную раму, агент убедился, что та достаточно легко открывается. На случай чрезвычайной ситуации сгодится.
Заметив, что спутница притихла, он повернул голову:
– Ты в порядке?
– В порядке, – Камерон беспокойно мерила шагами кабинет.
– Отойди подальше от двери, – велел Джек. – И от окна. Держись в центре комнаты.
– Конечно. Извини. – Она поспешно переместилась к столу, отгородившись им от двери, посмотрела на свою сумочку, затем положила ее, словно хотела, чтобы руки оставались свободными. – Скорее всего, это просто совпадение?
– Как только узнаю – скажу.
В лунном свете Паллас разглядел, что Камерон с тревогой закусила губу, но тут же напустила на себя бодрый вид и кивнула:
– Справедливо.
Джек ощутил, как внутри что-то дрогнуло.
– Если от моих слов тебе станет легче, мне без разницы, кто ступит на этот порог. До тебя ни один не доберется.
Камерон удивленно посмотрела на него сквозь темень. Отвернувшись, ФБРовец подошел к двери и прислушался.
Вероятно, следуя его примеру, спутница тоже притаилась. В комнате залегла жутковатая тишина, пока звук вибрирующего мобильника не взрезал напряженное молчание.
Выхватив из кармана телефон и увидев, что звонит напарник, агент ответил:
– Говори.
– Все чисто.
– Что выяснил? – спросил Джек, не покидая свой пост у входа.
– Электричество вырубилось в целом квартале, – доложил Уилкинс. – Операторы из нашей конторы соединили меня с «КомЭд»[15]. Оттуда сообщили, что произошел обрыв линии электропередач. Пока мы с тобой разговариваем, аварийная бригада уже работает.
Паллас подошел к окну, убедился, что во всех окрестных зданиях тоже темно, и приглушенно спросил:
– Это не может быть подстроено?
– Не похоже. Я разговаривал и с дежурным по району, и с мастером участка. Поврежден подземный кабель – ремонтники в ночную смену меняли в церкви через дорогу водопроводные трубы и по небрежности копнули чересчур глубоко. Это просто совпадение, Джек.
Из окна можно было видеть двор церкви, бригаду строителей и несколько автомобилей энергокомпании. ФБРовец оглянулся на подопечную. Та не сводила с него глаз, прислушиваясь, чем закончится разговор. – Спасибо, Сэм. Увидимся в VIP-зале.
– А вы, ребята, где? – поинтересовался Уилкинс.
– В каком-то офисе на третьем этаже. Через пару минут спустимся. – Паллас нажал отбой и вернул пистолет в кобуру. – Все чисто.
– Вот и хорошо. На повестке сегодняшнего вечера этого пункта точно не было, – выдохнула Камерон, смущенно пригладила юбку и подхватила сумочку. – Так что, возвращаемся к остальным?
– Да.
Они двинулись к выходу: свидетельница впереди, агент за ней. Потянувшись к дверной ручке, Камерон задержалась и оглянулась на спутника. Вырез в очередной раз пополз вниз.
– Спасибо за…– Она запнулась: – Что-то не так?
Джек стоял за ее спиной, не сводя глаз с чертовой серой тесемочки, и раздумывал, что нежнее: шелк или эта сливочная кожа. Будь он человеком разумным, то не посмел бы даже помыслить о том, чтобы получить ответ на свой вопрос.
15
«КомЭд» (ComEd, Commonwealth Edison) - крупнейшая электроэнергетическая компания в штате Иллинойс, обслуживающая в том числе и Чикаго.