5. Возвращение снегурочки
– И правильно делаешь, что боишься, – сказал, входя в комнату, похожий на черного ворона пират Крыс, переодетый герцогом цу Франкенштейном. – Но я тут подслушал, что ты слишком много говорил. Придется тебе поработать, чтобы я на тебя не сердился. А то я отберу у тебя книжку шпаргалок и сам буду колдовать.
– Ах, не делайте этого, господин герцог! – взмолился колдун Парфюмерий. – У вас все равно не получится, а я без этой книжки – нуль.
– Тогда работай.
– Правильно, работай и не мешай работать другим, – сказал профессор. – Я стою на пороге важного открытия, а некоторые личности лезут со своими разговорами.
Пират Крыс будто и не слышал слов профессора.
– Ты обещал нам заколдовать эту гадкую девчонку Алису. А ну, начинай!
– Не обращай внимания, Алиса, – сказал профессор. – Ничего у него не выйдет, по всему судя, он уже и со шпаргалками бессилен.
– Сейчас, – повторял колдун. – Сейчас, одну минутку...
Он достал из кармана рваного халата растрепанную записную книжку, из которой тут же посыпались на пол листки, и принялся ползать по полу, собирая их.
– А ну, скорее! – прикрикнул на колдуна Крыс.
– Одну минутку... – так вот, стоя на четвереньках, колдун начал бормотать на непонятном колдовском языке, он говорил все быстрее и громче, все смотрели на него, а колдун начал подпрыгивать, цилиндр упал с его головы, волосы стали дыбом... и вдруг, с последним криком, колдун рухнул на пол и замер.
– Вот и все, – сказал профессор. – Как я и предупреждал, ничего не получилось.
– Ничего не получилось, – сказала Алиса.
И тут она увидела, что собака Дружок смотрит на нее, приоткрыв пасть.
– Что случилось? – спросила Алиса. – Где зеркало? Дайте мне зеркало!
Тут уж все смотрели на Алису. Некоторые с удивлением, а другие со злобой.
– Ничего не можешь сделать, как тебе приказано! – крикнул Крыс колдуну и быстро ушел из комнаты.
– Да, – сказал профессор, – ну и дела! Только ты, Алисочка, не расстраивайся. Примерно через полчаса я найду научный способ борьбы с колдунами. И ты примешь старый вид.
– Я же старался! – заныл колдун. – Я же хотел как надо, а вышло как всегда.
Тут Алиса заметила на стене большое зеркало. Она подбежала к нему и увидела, что на нее глядит из зеркала странное чудовище. У чудовища был кошачий нос и большие, торчком, кошачьи усы, а все остальное осталось от девочки Алисы.
– Это безобразие! – закричала Алиса. – Немедленно прекрати, Парфюмерий!
Алиса повернулась боком и поняла, что у нее к тому же вырос кошачий хвост.
Колдун взвизгнул от страха и побежал к двери.
Алиса за ним.
Но кто может догнать перепуганного колдуна!
Тем более когда по коридорам замка за ним бегут взбешенные пираты, которые хотели, чтобы он превратил Алису в кошку, а он превратил ее в полукошку или даже четверть-кошку.
Все, кроме профессора, носились за колдуном по этажам и комнатам замка, пока не услышали голос колдуна из зала, где стоял большой сундук с пиратской добычей, который они собирались утащить с ограбленной планеты.
Оказывается, колдун сумел открыть сундук.
Конечно же, он сумел открыть сундук – на это его образования хватило.
Алиса остановилась в дверях и увидела, как колдун по очереди вытаскивает из сундука куколок.
Он поднес первую к глазам и спросил:
– Это ты, Лиза?
Кукла размахнулась и влепила ему пощечину кукольной ручкой. Колдун разозлился и отбросил куклу в сторону.
Он схватил вторую куклу и тоже стал ее разглядывать.
Но и ее он отбросил в сторону с криком:
– Плеваться-то зачем? Зачем плеваться?
Алиса поняла, что колдун ищет среди заколдованных снегурочек свою любимую Лизочку, но никак не может найти. А заколдованные снегурочки, хоть они и куклы, сопротивляются и даже умеют драться, плеваться, царапаться и кусаться.
В комнату вбежал пират Крыс.
– Это еще что? – закричал он. – А ну перестань наше добро раскидывать! Долой!
За ним вбежал Весельчак У в виде баронессы Мурло – он кинулся к снегурочкам и принялся их собирать и кидать обратно в сундук.
– Нельзя! – канючил колдун Парфюмерий. – Вы же сейчас улетите и мою снегурочку возьмете с собой.
– Вот именно! Мы спешим, мы должны лететь! Нас ждут боевые друзья и сама пиратская мамаша!
– Но вы же меня обманули, – плакал колдун. – Вы сказали, что я получу за мою верность свою снегурочку Лизу. А сами ее сложили в сундук. А теперь я ее не могу отличить!
– Слушай, Парфюмерий, – сказал Крыс. – Ты летишь с нами. Как только мы будем в безопасности на своей пиратской планете, ты наполовину расколдуешь снегурочек и дедов Морозов и получишь за это свою Лизавету. Понял?
Колдун Парфюмерии задрожал.
– Как так на пиратской планете? Значит, вы не герцоги и не баронессы, а простые разбойники?
– Мы не простые, а очень страшные, космические разбойники! – ответил Крыс и сбросил свой черный плащ. Баронесса Мурло тут же стащила через голову платье и оказалась в простом пиратском наряде.
Колдун шатался от ужаса, он рад бы убежать, но ведь надо добыть снегурочку Лизавету!
– Нет, – сказал он наконец. – Вы меня обманете.
– Может, и обманем, – сказал Крыс. – Это уж как нам захочется.
– Тогда берегитесь! – закричал колдун. – Я вас самих заколдую.
– Не шали! – велел Крыс. В один прыжок он достал колдуна и вырвал у него записную книжку.
– А теперь, – сказал он, – ты можешь с нами и не лететь. Мы и без тебя расколдуем товар.
Алиса стояла в дверях, и вся эта сцена происходила у нее на глазах. Пираты и колдун на нее не обращали внимания – ну кому страшна девочка, совершенно без оружия?
– А что вы будете делать со снегурочками и дедами Морозами? – спросила Алиса.
– Ничего особенного, – откликнулся Весельчак У. – Мы их продадим во дворцы властителей на одной жаркой планете. Пускай изображают Новый год. А когда там Новый год пройдет, мы их отвезем на другую планету. Вот и будем возить с планеты на планету, всюду получать деньги и разбогатеем.
Пока Весельчак говорил, пес Дружок на животе вполз в комнату и тихонько пополз к куклам снегурочек, разбросанным по полу. И вдруг Алиса увидела, как одна из куколок приподнялась, села и протянула ручки к собаке.