— О'кей, — согласился Коплан.

Он вышел из кабины и вернулся к Сильвии.

— Все в порядке! — весело сообщил он ей. — Все улажено. Я полностью к твоим услугам до понедельника.

— Великолепно! — обрадовалась она. — Приехав без предупреждения, я знала, что не буду разочарована. Однако я рисковала...

Глава 4

От Оперы Коплан и Сильвия Роммер пошли пешком к саду Тюильри. Вечер был теплый, приятный и романтический.

Франсис обратил внимание своей спутницы на великолепные статуи Майоля, кажущиеся в сумерках живыми. Затем, по желанию красивой австриячки, они, взявшись за руки, гуляли по набережным Сены. Любовались собором Парижской Богоматери, светящимся в ночи, и плутали по волнующим улицам острова Сите.

На ужин Коплан пригласил Сильвию в ресторан старого Парижа «Людовик XIV», где они отведали перепелку с виноградом, запивая восхитительным шампанским, от которого щеки Сильвии запылали. После изысканного ужина взгляд молодой женщины стал томным и призывным, и Коплан понял, что для достойного завершения их встречи теперь пора переходить к более интимным и более жгучим наслаждениям.

Он спросил:

— Пойдем ко мне?

— Как хочешь. Я тебе уже сказала, что полагаюсь на тебя душой и телом.

— У меня не очень роскошно, но вполне комфортабельно и уютно.

С налетом цинизма она спросила:

— Кровать не очень жесткая?

— Она крепкая, — ответил в том же духе Франсис.

Они сели в такси и через двадцать минут были в Пасси, на улице Рэнуар, 172-бис. Она спросила:

— Ты здесь живешь?

— Да.

— Здесь красиво.

— Это снобистский район, но мне здесь нравится.

В действительности этот дом принадлежал СВДКР. Он был сконструирован наподобие театра с кулисами и наблюдательным пунктом.

Жильцом первого и второго этажей, так называемым владельцем дома, был генерал в отставке, активный агент СВДКР.

За время своей карьеры Коплан неоднократно использовал квартиру третьего этажа. Он всегда носил с собой ключи от дома и квартиры, и эта предосторожность часто оказывалась полезной.

Этот внешне безобидный дом был оснащен не только постом воздушного наблюдения за улицей, фотографирующим прохожих, посетителей и автомобили, стоящие в его окрестностях, но также системой тайных дверей и мебелью с Двойным дном, подслушивающими и записывающими устройствами, прозрачными зеркалами...

Войдя в квартиру, Сильвия воскликнула:

— Здесь чудесно! Ты сам занимаешься квартирой?

— Да нет. Когда я отсутствую, приходит одна женщина... Когда я в Париже, она отдыхает... Ты выпьешь скотч?

— С удовольствием, — согласилась Сильвия.

— Снимай пальто и устраивайся поудобнее.

Она сняла коричневое пальто, оставшись в оранжевом трикотажном платье, сшитом по последней моде, облегающем ее безупречные формы.

— Садись на диван, — предложил ей Франсис.

Он придвинул низкий столик, поставил на него две рюмки и бутылку «Катти Сарк».

— К сожалению, у меня нет льда, — извинился он. — Я только что вернулся из путешествия и еще не успел включить холодильник.

— Я не пью скотч со льдом, я предпочитаю разбавлять его водой.

Он протянул Сильвии рюмку, предложил американскую сигарету, а сам закурил «Житану». Усевшись подле нее на диване, он прошептал:

— Очень приятно видеть тебя здесь. У меня такое чувство, что мне это грезится... Я не могу забыть минуты, проведенные с тобой.

— Однако начало было не очень гладким, — напомнила она лукаво. — Вспомни наш первый ужин во Дворце. Когда я отказалась с тобой спать, ты надулся.

Чем больше они вспоминали, тем более томной становилась Сильвия. Ее глаза, губы и даже молчание выдавали нетерпение. Наконец она вздохнула и по-кошачьи потянулась:

— Раздень меня, Франсис... Я обожаю, когда меня раздевает мужчина, который мне нравится. Я хочу тебя.

Он не заставил просить себя дважды, так как сам был охвачен сильным желанием, увеличивающимся по мере того, как он обнажал восхитительное тело Сильвии. Он снова с восторгом открывал для себя ее упругую нежную кожу, более гладкую и тонкую, чем самый тонкий шелк, и изгибы ее тела, такие мягкие, теплые и такие таинственные.

При первых ласках она протянула ему губы, и по ее телу прошла дрожь.

Они были так охвачены желанием, что не имели больше сил продолжать изысканную пытку предварительных ласк. Вскоре жаркая схватка бросила их в терпкое счастье разделенного наслаждения.

Их второе восхождение к вершинам телесной благодати было более сосредоточенным и глубоким, более головокружительным...

Любитель проявления физической доблести как в спорте, так и в любви, Коплан оказался и в этот раз на высоте. Впрочем, с такой партнершей, как Сильвия, это было нетрудно.

Его любовница, пресыщенная, утомленная, удовлетворенная, взмолилась:

— Дорогой, дай мне перевести дух. Ты действительно необыкновенный. В этом отношении тебе нет равных.

— Не надо преувеличивать, — возразил он с улыбкой. — Я кажусь тебе чемпионом, потому что ты не очень избалована в этом смысле своим любовником... Кстати, как поживает твой ненаглядный Клаус Налози? Ты о нем еще не рассказывала. Почему?

— А с какой стати?

— Ты по-прежнему его секретарша? И он все такой же ревнивый?

— Он доверяет мне.

— Бедняга! Он знает, что ты в Париже?

— Да.

— Он знает, что ты приехала, горя желанием встречи со мной?

— Да. Я от него ничего не скрываю, или почти ничего.

— И он не возражал против этого?

— Нет.

— Очень любопытно, — обронил в задумчивости Коплан.

— Почему?

— Если бы я имел на тебя права, я бы не отпустил тебя одну туда, где ты мечтаешь встретиться с соперником.

Она двусмысленно улыбнулась.

Блаженно растянувшись, Сильвия нежно гладила его грудь и живот в знак женской благодарности.

Он закурил «Житану», потягивая виски... Опершись на локоть, он смотрел на свою красивую подругу.

Будучи по природе эстетом, Коплан был удовлетворен. Эстетическое наслаждение, которое он сейчас испытывал, было сравнимо лишь с тем, которое он испытал при созерцании Махи Деснуд в мадридском Прадо.

Сильвия точеными ногами, тонкой и гибкой талией, амфарными бедрами, вызывающей грудью с розовыми ореолами, перламутровыми плечами, позолоченным пушком в самом интимном месте даже превосходила красотой испанку, которой Гойя дал бессмертие.

Коплан снова вернулся к разговору. Непринужденным, но твердым тоном он произнес:

— По-моему, Сильвия, если твой любовник благословил твою поездку в Париж, значит, у него были на это основания.

— Основания? Какие?

— Я думаю, он дал тебе поручение.

— На чем основано столь категоричное утверждение, дорогой?

— Надеюсь, ты не забыла, что у нас с тобой одна профессия? Увеселительные прогулки очень редко вписываются в нашу программу.

— Ты упрямо не хочешь признать, что я приехала ради тебя, исключительно ради тебя?

— Нет.

— Ты ошибаешься, — нагло врала она.

— Враки! — не отступал он. Потом покачал головой и сказал с уверенностью: -Нет, нет и нет! Ты вешаешь мне лапшу. Ты здесь с заданием, и ничто не заставит меня переменить мнение.

Она дунула на белокурую прядь, упавшую ей на глаза, и заявила:

— Ты выиграл, Франсис, я сдаюсь. Я действительно здесь с заданием.

— Вот так-то лучше, — одобрил он. — Если бы ты и дальше уперлась на лжи, я должен был бы выяснить, что ты хочешь утаить.

— Во всем, что я тебе рассказала, нет ни капли лжи, — ответила она. — В данный момент я как раз выполняю свое задание.

— То есть занимаешься любовью со мной?

— Нет, полученные мной инструкции не столь точны в деталях, — пояснила она с улыбкой. — Я должна была встретиться с тобой тет-а-тет в укромном месте. Хочу добавить, что я впервые выполняю столь приятную миссию.

Она одарила Франсиса лукавой и несколько бесстыдной улыбкой.

— Продолжай, мне становится интересно.