Сэм не сомневался, что он самый счастливый человек в мире, потому что он все еще жив. Не так уж много людей, которые выступали против Болана с оружием в руках, могли потом рассказать об этом, не краснея от стыда. Таких были считанные единицы! Болан ведь не агнец на заклание! Сэм не раз имел дело с крутыми парнями, но он еще никогда не видел смерть так близко. Он надолго запомнит ту проклятую субботу в аэропорту Кеннеди. Черт возьми! Этот выродок Болан способен напугать даже разъяренную гремучую змею! А чего стоил один лишь его взгляд! Никогда в жизни Сэм не видел ничего подобного. Есть от чего прийти в ужас...

Но встреча с Боланом не только потрясла Сэма. Она вселила в него первобытный страх. Его дети учились в лучших школах восточного побережья; его жена, как только они поженились, ни разу не мыла посуду и не стирала, а он сам уже давно забыл, что значит ходить по улицам пешком. Все понимали: Сэм Чианти преуспел в жизни, да и он сам считал так. До последней субботы. Поскольку всем, что он имел, он был обязан своей репутации. И вот теперь он начал сомневаться в собственном везении. Через час после неудачи в аэропорту по Нью-Йорку поползли слухи: Сэм «Бомбардир», лично взявшись за дело, не выполнил контракт. Конечно, это только слухи, но когда ты живешь благодаря своей репутации, любая неудача похожа на трещину в плотине — в определенный момент все может рухнуть.

Как переменчива судьба! Ведь он никогда не боялся Болана, даже зная, как тот расправляется с самыми крутыми парнями из Организации. Сэм «Бомбардир» всегда считал, что он сильнее Мака Болана. Теперь он в этом сомневался — Болан все больше и больше пугал его.

Сэм посмотрел на свое отражение на полированной поверхности рабочего стола и вновь задумался о жестокой реальности жизни. Если в ближайшее время его люди не нападут на след Болана... Сэм даже мысли такой не допускал. Нельзя быть пессимистом, в конечном счете, он приобрел свою репутацию, совершая чудеса для других. У него была целая сеть информаторов. Они работали на него почти тридцать лет и действовали везде: от самых маленьких пригородных поселков до шикарных кварталов Манхэттена. Значит, рано или поздно он отыщет Болана. Конечно, чем раньше, тем лучше.

И, кроме того, этот тип, возможно, все-таки подох. Ведь из него лилась кровь, как из недорезанного поросенка. А сколько литров крови должен потерять мужчина, чтобы отдать концы? Не исключено, его подобрали фараоны и отвезли куда-нибудь в морг и пока помалкивают, выжидая, когда Организация сделает неверный шаг. Очень может быть...

Чианти схватил карандаш и изо всей силы швырнул его в дверь через всю комнату. Может быть, не может быть... Чушь! Какой дурак возьмется убивать, говоря при этом «может быть»?

Зазвонил телефон. Сэм посмотрел на аппарат, дождался еще двух звонков и снял трубку:

— Да, — осторожно произнес он.

— Сэм? Это Фред, — произнес озабоченный голос.

Его хозяин, крестный отец его детей, сказал ему «Сэм, это Фред» таким тоном, словно хотел сообщить: «Сэм, ты засранец, ты вляпался по уши и теперь тебе нужно срочно отмываться!»

Сэм попытался проглотить слюну, но не смог — у него стоял ком в горле.

— Я рад, что ты мне позвонил, Фредди. Кажется, я нашел типа, который тебя интересует, и три моих инженера поехали брать у него интервью.

— Неужели? — осведомился Фред.

— Да, мне сообщили, что его видели сегодня утром в районе Истсайда. Мой представитель на месте звонил мне часа полтора назад и доложил, что нашел его след. Я думаю, это именно тот, кто тебя интересует.

— Надеюсь, Сэм, — ответил Гамбелла без всякого энтузиазма. — Администрация уже начала волноваться по поводу этой истории. Трех дней было вполне достаточно, чтобы найти его. Ты меня понимаешь, Сэм? Боссы нервничают, потому что дело затянулось до крайности, а ты не подаешь никаких признаков жизни.

— Скоро я обо всем их проинформирую, — успокоил Чианти своего капо. — Ведь теперь речь идет о моей репутации, Фредди.

— Да, Сэм, речь уже давно идет о ней.

Чианти, наконец, с трудом сглотнул слюну и произнес:

— Естественно.

— Наши адвокаты сообщили, что ты можешь не особенно волноваться по поводу тех инженеров, которые... ну, у которых недавно были неприятности с законом. Мне сказали, что завтра их выпустят.

— Прекрасно, я очень рад.

Подумать только, эти придурки не смогли даже удрать от фараонов! А ведь они должны понимать, что...

— В общем, Сэм, мы ждем от тебя новостей по поводу последнего контракта и ждем их с большим нетерпением. Мы надеемся, Сэм, что ты нас не разочаруешь, правда?

— Ты же знаешь, я сделаю все, что возможно, Фредди, — пообещал Чианти.

— Передай мой поцелуй Терезе. Ах, да! Я совсем забыл... Мария спросила меня, не соберемся ли мы сегодня, чтобы поиграть в карты. Знаешь, сейчас так много неприятностей, что, может быть, мы отложим нашу партию? Ты-то сам как думаешь?

— Да, Фредди, я думаю, так будет лучше всего. Я действительно очень занят.

— Вот и хорошо. Отложим встречу на следующую среду.

— Ну, к тому времени все будет о'кей.

— Твоими устами да мед пить, Сэм. До скорого!

Когда Чианти пробормотал «до скорого», на другом конце провода уже положили трубку.

Больше сомнений не оставалось. В плотине появилась маленькая трещина, и наводнения уже не избежать! Ко всему прочему, Фредди отложил их неизменную партию в карты — тут комментариев не требовалось. Необходимо во что бы то ни стало найти и прикончить Болана. Теперь от этого зависела сама жизнь Сэма Чианти.

Он нервно сунул в рот сигару, однако, погруженный в мрачные мысли, слабо раскурил ее, и она тотчас потухла. Он опять попытался зажечь ее, но «гавана» не желала загораться. После третьей попытки, вконец расстроенный, он раздраженно швырнул измочаленную сигару в дальний угол кабинета.

Как раз в этот момент тихонько постучал Анжело Тотти, и дверь слегка приоткрылась.

— Хозяин, не уделите ли мне минутку? — спросил телохранитель-гигант.

Ответ хозяина не отличался особой любезностью:

— Спрашиваешь, есть ли у меня минута? Так это, пожалуй, все, что у меня есть... Ну, говори, Анжело!

Тотти шагнул в комнату и позвенел ключами от автомобиля.

— Там, внизу, стоит какой-то малый. Он принес эти ключи и сказал, что они ваши.

Чианти протянул руку, взял ключи и внимательно их осмотрел. Тотти не отрывал глаз от своего хозяина.

— Это ключи от одной из наших машин, которая сейчас занята в деле, — заявил Чианти. — А кто этот малый?

— Он сейчас там, — телохранитель показал пальцем на дверь. — Это один из местных парней, я его часто вижу на улице. У него ваша визитная карточка и конверт. Он хочет отдать их вам лично.

Чианти встал из-за стола и подошел к двери. В приемной, прислонившись к стене, стоял мальчишка лет пятнадцати. Он тихонько насвистывал и с удивлением рассматривал великолепное оформление комнаты.

Сэм сухо спросил его:

— Откуда у тебя эти ключи, мальчик?

— Мне их дал один парень, — чуть нервничая, ответил тот. — Он приехал на голубом «шевроле», поставил машину перед домом и дал мне ключи. Он сказал, чтобы я отнес их вам.

Подросток взглянул на визитную карточку и уточнил:

— Вы ведь господин Чианти?

— Разумеется, — проворчал Сэм.

Он подошел к входной двери и посмотрел в круглое окошко, проделанное в ней. Машина действительно стояла перед домом.

— Я должен вам передать еще и это, — мальчишка показал конверт.

Чианти протянул было руку, но подросток быстро спрятал конверт за спину.

— Он сказал, что вы должны дать мне 20 долларов.

— А это еще зачем?

— Просто он сказал, что вы дадите мне двадцать долларов, и все.

Сэму стало даже немного смешно. Он достал купюру из кошелька и предложил:

— Вот что мы сейчас сделаем. Я положу двадцать долларов на стол, вот сюда. А ты положишь сюда же конверт. Если ты успеешь схватить деньги до того, как я сломаю тебе руку, — они твои.