— А кто и когда теперь играет? — задумчиво спросил Салли-Энн.

— Слизерин с Пуффендуем, после Хэллоуина, — отозвался Рон. — Гарри, ты чего загрустил?

— Так, — неохотно отозвался Гарет. — Вспомнил дом… у нас сейчас тоже турнир… в Вельде отборочные матчи…

— Ты так и не дорассказал про ваш грандбол, — с упреком заметил Рон.

Гарет слегка покраснел от смущения. Друг был прав — он несколько раз просил его об этом, но в те моменты Гарет обычно бывал занят, а потом забывал.

Глава 46

— Как насчет навестить Хагрида? — неожиданно вмешался Невилл. — Он на матче не был… у него там самка фестрала рожает… просил, чтобы я выбрал время рассказать ему, как сыграли.

— Правда, пойдем, — оживился Драко.

Они спустились с трибун и направились в сторону Запретного леса. Рон шел рядом с Гаретом, а Флай, Невилл и Салли-Энн окружили их, с интересом вслушиваясь в разговор.

— В грандбольных командах по девять человек, — рассказывал Гарет, — и функции у них немного другие. У нас тоже надо забросить мяч в кольцо, но кольца расположены по окружности поля и чередуются. Их всего шесть — по три на команду — и они вращаются на шестах, так что попасть в них сложнее. В команде три защитника, которые должны еще следить, чтобы через кольцо не проскочил…

— Мяч?

— Ну, мяч само собой. Но главное — чтобы в кольцо не пролез гранд-алаки. Это сразу лишит команду всех заработанных очков.

— Что такое «гранд-алаки»? — немедленно заинтересовался Невилл.

— Не что, а кто. Это дракончик, такой, как моя Карина. Он в грандболе вместо снитча. На него одевают шлейку с коротеньким поводком, а ловец должен схватить поводок и сделать круг над всеми кольцами. Тогда команде начисляют пятьдесят очков.

— И игра кончается, — подсказал Салли-Энн.

— Нет, если время еще есть, то ловец отпускает алаки, и игра идет дальше. Его, бывает, раз пять ловят… Так, а еще у нас не один квоффл, а два, и нет бладжеров. Защитники играют на маневренных моноциклах, нападающие — на скоростных бициклах. Ловцы — на «драконах».

— Ты только про моноциклы рассказал, — напомнил Рон.

— Бициклы — это двухдисковые гравициклы, — послушно откликнулся Гарет. — Бывают трех типов: «стрела» — насадка как у «лопаты», оба диска лежат в одной плоскости. «Стрела» — самый маневренный бицикл, но у нее, как и у «лопаты» есть минус: при попадании в определенную… позицию, начинает крутиться в воздухе, как пропеллер, все быстрей и быстрей. Самостоятельно остановить невозможно… на малых оборотах еще кто-нибудь из товарищей может скрестить оси… а когда скорость высокая, это делать нельзя не в коем случае — слишком опасно.

— Что значит «скрестить оси»? — заинтересовался Флай.

— Ну, подставить древко своего гравицикла, чтобы «стрела» в него врезалась и прекратила вертеться.

— А как же… если нельзя?

— Когда скорость становится уже ОЧЕНЬ высокой, седло срывается с креплений и съезжает в сторону одного из гравидов. Центр тяжести сдвигается и вращение начинает замедляться… потом прекращается, но всадник к этому времени обычно уже без сознания, висит на ремнях безопасности, как кукла… На «стрелу» рискуют садиться только самые опытные летуны.

— Жуть, — тихо сказал Невилл.

— Самый скоростной бицикл — «штанга», — продолжил Гарет. — Насадка дисков — как у «вертушки». «Штангисты» носятся по полю с бешеной скоростью, сметая все на своем пути, поскольку поворачивать способны только по плавной дуге. А самый безопасный из бициклов — «весло». «Весло» похоже на «стрелу», но диски насажены перпендикулярно друг другу. «Весло» достаточно чуткое и быстрое, но, как я уже говорил, «стрела» маневренней, а «штанга» быстрее. На «весло» обычно новичков сажают. А ловцы летают на «драконах». «Дракон» — это такой гравицикл, диски которого не закреплены жестко, а поставлены на поворотные конструкции, — Гарет покрутил кистью в воздухе, — могут качаться и вращаться… Я не знаю, как это техномагически обусловлено, но это делает «дракона» ОЧЕНЬ чутким к желаниям хозяина… «дракон» — это класс!!! Не говоря уже о том, что скорость и маневренность на порядок выше, чем у обычного гравицикла, и даже лучше, чем у метлы…

— Что, наши метлы летают лучше ваших… циклов? — переспросил Флай.

— Да, кроме «драконов». Метлы более послушные. Но у нас они летать не будут.

— Почему?!!! — изумился Рон. Гарет пожал плечами.

— Не знаю. Но папа проверял. И ваши метлы у нас не летают, и наши гравициклы здесь бесполезны. Если бы не это, я бы взял моего «горбунка»… — Гарет вздохнул.

— А почему ВСЕ игроки не летают на «драконах», если они такие классные? — вмешался Салли-Энн.

— Потому что они требуют… ммм, как это… особых способностей. Большинство народу не может освоить «дракона» — начинаются головокружения. Папа говорит, что для этого нужны крепкие мозги. Я не знаю, это какие-то техномагические заморочки.

— А что такое «горбунок»? — спросил Невилл.

— Монодисковый «дракон». Самый классный из всех гравициклов, но у него малая грузоподъемность. Не больше ста фунтов. Поэтому на них обычно дети играют, а для взрослых — «стрекоза», бицикл. Скорость выше, маневренность ниже… Мне уже недолго на «горбунке» летать осталось… Папа говорит, мальчики на двенадцатом-тринадцатом году начинают интенсивно расти… так что не этим летом, так следующим придется на «стрекозу» пересаживаться… жалко. А «горбунок» мой получит Фэй… если, конечно, она сможет на нем летать.

— Фэй — это кто? Твоя сестра?

— Наверное, будет сестра. Это такая маленькая девочка из приюта святого Давида… папа забрал ее, когда провожал меня сюда.

— Куда забрал?! — не понял Рон.

— Домой. Как меня в свое время… Секретарь директора приюта — карсит, он смотрит, есть ли у детей магические способности, если да, то сообщает папе или еще кому-нибудь из магов, кто в поле зрения, и ребенка увозят.

— А директору, что, память стирают? — недоумевал Невилл.

— А зачем?

— Ну как, забрать ребенка из приюта неизвестно на каких основаниях… Когда бабушка оформляла на меня опекунство, ее эти бумажные заморочки чуть с ума не свели!

— Нет, — терпеливо пояснил Гарет. — Там есть легенда… что папа — директор спецшколы для детей… таких… не совсем нормальных… Я не знаю, как это все сделано, наверняка были наложены какие-то ментальные заклинания… да я этим никогда и не интересовался.

— А почему детей забирают ваши волшебники, а не наши?

— Не знаю, — устало повторил Гарет, — не интересовался. Хотя, вообще-то, здешние волшебники могли бы и сами подсуетиться.

— Как же, дождешься, — буркнул Невилл. — Наше Министерство и само не ест, и другим не дает. Бабушка так говорит, — пояснил он в ответ на удивленный взгляд Рона.

— А меня тетушке отдали безо всяких заморочек, — неожиданно встрял Салли-Энн.

— Кстати, Салли, — тут же откликнулся Драко, уже некоторое время шагавший рядом с Роном, — давно хотел тебя спросить: в честь кого тебе такое имя дали… необычное?

— И это слизеринец! — фыркнул Салли-Энн. — В честь Основателя Салазара, конечно! И в честь деда Энджела.

— Ты же говорил… — Драко изумленно захлопал глазами, — что твои родители — магглы…

— Ничего такого я не говорил! — возмутился светловолосый гриффиндорец. — Я вообще их не упоминал! Речь шла только о моей тетке!

— Ну извини, — Драко стушевался. — Значит я просто не так понял…

Салли-Энн опустил глаза и пошевелил носком ботинка опавшие листья.

— Мой отец… я не знаю, кто он.

— Извини… — тихо повторил Драко.

— А тетя Эвелина не маггла… она сквиб. А моя мама училась на Слизерине. Я видел в Зале Наград табличку с ее именем… Сесилия Ландольф.

— Твоя мама училась на одном курсе с моим папой! — ахнул Драко.

— Хотел бы я знать, что с ней потом случилось, — печально отозвался Салли-Энн.

— Хочешь, я спрошу у папы? — с готовностью предложил Драко.

— Было бы здорово! — гриффиндорец повеселел.