– Но мне за это платят, Джон. Он мог бы с такой же легкостью нанять кого угодно.
– Верно. Но он нанял вас. Несмотря на то, что красивая женщина, живущая в доме одинокого мужчины, может вызвать всевозможные пересуды.
– Просто, видимо, лень было искать кого-то другого. Да и рекомендации у меня были отличные.
– Ладно, не будем спорить, – смиренно произнес Джон. – Но у меня есть еще один аргумент.
Голос его дрогнул, и это не укрылось от Лаури. Вскинув голову, она внимательно посмотрела на него.
– Я видел вас вместе и никогда не забуду, какими сияющими глазами он смотрел на вас. Он любит вас, Лаури.
– То, что вы видели, называется похотью. Не стану скрывать, нас непреодолимо тянет друг к другу. Я знаю, он… хочет меня.
– Нет, Лаури. Похоть и любовь – разные вещи. Думаю, вы и сами это прекрасно понимаете.
Джон грустно улыбнулся. На секунду ей показалось, что он чего-то недоговаривает. Она раскрыла было рот, чтобы ответить, но сказать было нечего. Поняв это, Джон поспешно добавил:
– И я никогда не видел, чтобы мужчина так ревновал. Помните, как он вел себя, когда я впервые пришел в ваш дом.
– Он ревновал к вам Дженифер, а не меня, – заметила Лаури. – Ему и в голову не пришло, что между нами что-то может быть. – Лаури горько рассмеялась. – Да и, кроме того, судя по той роли, которую отвел мне Дрейк, маловероятно, чтобы он ревновал меня к вам. Подумаешь, какое дело! Видимся один раз в неделю да еще в присутствии Дженифер. Смешно даже предполагать такое!
– Так его жена умерла три года назад?
– Да. Доктор Норвуд говорила мне, что она умерла, когда Дженифер было несколько месяцев. Это единственное, что мне известно. Дрейк никогда не заводил разговор о своей жене. Это что-то вроде табу.
– Гм… Странно, что такой уверенный в себе человек, как Дрейк, способен так долго горевать. Лаури тяжело вздохнула:
– Я этого тоже не понимаю, Джон. Но это действительно так. Вне всякого сомнения.
Вскоре они с Дженифер собрались уходить. Выплакавшись, Лаури немного успокоилась, и теперь, покидая дом Джона, чувствовала себя так, словно с души у нее свалился тяжелый камень. У дверей Джон обнял ее за плечи:
– Лаури, если вам вдруг понадобится помощь, прошу вас, не стесняйтесь, звоните. Я знаю, что испытываешь, когда болит душа. Иногда очень важно вовремя выговориться.
Лаури инстинктивно почувствовала, что когда-то Джон перенес страшное горе. Может, поэтому он так терпимо и с таким пониманием относится к людям? Вероятно, он понял одну простую истину – если человека ни во что не ставят, он лишь озлобляется.
После этого дня прошло три недели. Как-то раз днем разразилась настоящая снежная буря. С отъезда Дрейка минуло уже столько времени, что Лаури потихоньку пришла в себя и уже не так остро ощущала горечь расставания. В общем, страсти улеглись. Учеба Дженифер тоже шла на лад. Лаури испробовала несколько методов обучения разговору и была вознаграждена: малышка стала делать успехи, причем заметные. В тот день, когда повалил снег и ветер яростно завыл за окном, они сидели в классе перед зеркалом и отрабатывали звук «п». Лаури скатала из ваты шарик и объяснила девочке, что, если хорошо произнести этот звук, шарик полетит. Дженифер изо всех сил старалась подражать своей учительнице и, когда у нее получалось, сияла от гордости.
Услышав на улице какой-то шум, Лаури оставила девочку в классе и, велев повторять это упражнение, пошла в гостиную. Подойдя к широкому французскому окну, она попыталась сквозь густую снежную пелену хоть что-нибудь разглядеть на улице. Вроде какая-то машина. Внезапно сердце у нее замерло… Из машины вылез Дрейк и, втянув голову в воротник дубленки, пытаясь защититься таким образом от сильного ветра, спотыкаясь и скользя, заспешил к крыльцу.
Он уже протянул руку, чтобы позвонить, но тут Лаури, опомнившись, бросилась к двери и распахнула ее. Войдя, он первым делом снял шапку и стряхнул с нее снег, отвернул воротник и только потом повернулся к ней:
– Здравствуй, Лаури.
Она попыталась ответить, но так и не смогла.
– Ну, как ты? – спросил он, не дождавшись.
– Хо… рошо, – пробормотала она и, тряхнув головой, попыталась взять себя в руки. – У меня… у нас все отлично.
Лаури решила, что ни за что не станет спрашивать, зачем он приехал. Хватит, в прошлый раз наспрашивалась.
– Где Дженифер? – спросил Дрейк.
– В классной комнате. Мы немного изменили расписание, с тех пор, как ты… – Она осеклась. – Так удобнее, – поспешно добавила она.
Дрейк промолчал и направился в классную комнату. Лаури пошла следом и где-то на полпути услышала восторженный детский вопль. Радостная встреча состоялась.
Открыв дверь, Лаури увидела, что посреди комнаты стоит Дрейк, держа на руках Дженифер. Девочка обхватила его ручонками за шею, а ноги обвила вокруг отцовской груди. Он же поддерживал ее руками под попку. Кролик, которого со времени отъезда Дрейка малышка практически не выпускала из рук, валялся на полу возле стула позабытый-позаброшенный.
Откинувшись назад, Дженифер заглянула отцу в лицо.
– Джен-фа, Джен-фа, – проговорила она, поглаживая себя по груди. А потом:
– Па-па, па-па…
И снова бросилась ему на шею.
– Маленькая моя, как ты уже хорошо говоришь! Это просто замечательно! – воскликнул Дрейк. Девочка не слышала его возгласов и лишь по глазам догадалась, что отец ею очень доволен. Наконец Дрейк перевел взгляд на Лаури, которая все еще стояла в дверях, и радостно улыбнулся:
– Это просто великолепно, Лаури! Она делает явные успехи, правда?
Он снова был тем заботливым отцом, когда-то давно сидевшим напротив нее в ресторане.
– Да, Дрейк, – поспешила заверить она его.
Наконец Дрейку удалось высвободить одну руку, которую он тут же сунул в карман, выудив из него два пакетика жевательной резинки. Дженифер схватила любимое лакомство, и Дрейк, улыбнувшись, позволил ей открыть один пакетик. Лаури поняла – на сегодняшний день занятия окончены.
Сотни вопросов вертелись у нее на языке, однако усилием воли она заставила себя не задавать их. Скоро он и сам скажет, зачем заявился сюда, да еще в такую погоду, когда хороший хозяин собаку на двор не выгонит. Спросила лишь:
– Сварить какао или кофе? Ты, должно быть, промерз до костей.
– Да, какао, пожалуйста. Пойду занесу вещи в комнату, а потом спущусь к тебе в кухню.
Лаури споро хлопотала на кухне, однако пальцы предательски дрожали. Насыпала в ковшик какао, потом налила молока и поставила все это на огонь. Вытащила из морозильной камеры целый пакет печенья, которое они с Дженифер испекли накануне, сунула в микроволновую печь разогревать. Скоро по кухне поплыл восхитительный аромат свежеиспеченного теста.
– Можно подумать, что вы меня ждали, – заметил Дрейк, входя в комнату и приглаживая взъерошенные волосы.
Он уже успел переодеться в джинсы, которые сидели на нем, как влитые, и светло-голубой свитер ручной вязки, выгодно подчеркивающий его зеленые глаза, Лаури с трудом подавила волнение. До чего же сексапильный мужчина! Воспоминания, живые и яркие, разом нахлынули на нее. Она заставила себя отвернуться.
– Мы с Дженифер в последнее время частенько пекли что-нибудь вкусненькое. А несколько недель назад и Джону приготовили шоколадный кекс.
Последняя фраза вырвалась у Лаури непроизвольно – ей вовсе не хотелось подколоть Дрейка, – и она тут же пожалела о ней. Не стоило этого говорить.
Но если он и собирался что-то ответить, то не успел – в кухню вихрем ворвалась Дженифер и изъявила желание посидеть у отца на коленях, пока он пьет какао. В течение нескольких минут они общались жестами, и Лаури приятно было видеть, что Дрейк не только не забыл этот язык, а, наоборот, освоил его еще лучше.
– Итак, – начал он, откинувшись на спинку стула, после того, как с какао было покончено, а Дженифер занялась какой-то книжкой-раскраской, – на докторе Глене Хембрике поставлен крест.
– Как так? – изумленно воскликнула Лаури. – Что ты имеешь в виду?