— Ваше величество, — сказал один из них, отдавая честь, — то, что нас ждет впереди, вы должны увидеть.

— Что там? — спросил Крисп.

Разведчик плюнул в придорожную пыль, словно отвергая Скотоса.

— Я не оскверню свой язык подходящими словами, ваше величество. Мои глаза видели эту мерзость, но рот я марать не стану.

Его товарищ кивнул, но говорить тоже отказался.

Крисп переглянулся со своими военачальниками, потом кивнул и двинул Прогресса вперед. Халогаи-телохранители и Трокунд последовали за ним. Чародей бормотал себе под нос заклинания, освежая их в памяти перед употреблением.

— Далеко? — спросил Крисп разведчиков.

— Прямо за тем поворотом, — ответил тот из двоих, который подъехал к нему первым. — По другую сторону дубов.

Когда разведчики отвернулись, Крисп проверил, легко ли вынимается сабля из ножен. Когда отряд завернул за поворот, телохранители оттеснили императора назад, встав на пути возможной опасности. Но со спины коня Крисп и так все увидел.

Сперва он заметил только трупы — около сотни, судя по вооружению, видессиан. Потом он увидел, что руки каждого старательно связаны за спиной. Погибшие солдаты лежали ногами к нему, поэтому лишь через несколько мгновение взгляд императора скользнул дальше — к аккуратной пирамиде отрубленных голов.

— Вы видите, ваше величество, — сказал более разговорчивый разведчик.

— Вижу, — ответил Крисп. — Я вижу беспомощных пленников, зарезанных ради забавы. — Он сжимал уздечку Прогресса так, что побелели костяшки пальцев.

— Зарезанных, да. Хорошо сказано, твое величество. — Криспу еще не приходилось слышать, чтобы халогай отвергал войну. Но в голосе Гейррода звучало отвращение, и он объяснил почему:

— Где честь, где хотя бы мудрость, чтобы так губить пленных? Это работа мясника, а не воина.

— Это вполне сочетается с тем, что мы уже знаем об Арваше и его людях. — Крисп поколебался, понял, что рано или поздно речь об этом все равно зайдет, и продолжил:

— Большинство наемников Арваша родом из земли Халога. Не дрогнете ли вы, сражаясь с сородичами?

Телохранители шумно завозмущались.

— Мы знаем, твое величество, — ответил Гейррод. — Мы много говорили промеж собой, каково это будет — идти против своих братьев. Но тот, кто может убивать вот так или смотреть на это спокойно, не брат мне и не родич. — Северяне снова загомонили, на сей раз согласно.

— Нам рыть могилы, ваше величество? — спросил разведчик.

Крисп медленно покачал головой.

— Нет. Пусть вся армия видит, с каким врагом мы вышли на бой.

Он понимал, что рискует. Обезглавленных пленников выставили на дороге напоказ, для устрашения, а его войско, наслушавшееся рассказов уцелевших солдат Мавра, и без того пало духом. Но Крисп полагал — вернее, надеялся, — что хладнокровное убийство вызовет в его солдатах ту ярость, которую только что испытали он сам и его телохранители.

Несколько минут спустя из-за поворота показалась голова колонны.

Крисп отдал несколько коротких приказов. Его телохранители выстроились вдоль дороги и направили ведущих всадников на луг.

Кое-кто из солдат пытался спорить, пока не замечал нетерпеливо машущего рукой императора.

Крисп внимательно смотрел, как его воины один за другим осознают кровавое послание, оставленное Арвашем. Все смотрели, не отрываясь, с ужасом, как только и может смотреть на такое человек, но испуг быстро сменялся гневом. Некоторые ругались, другие чертили солнечный круг на груди; многие делали и то и другое.

Взгляды перемещались с лежащих тел — и жуткой пирамиды за ними — на императора.

— Вот облик врага, который бродит по нашей земле! — крикнул Крисп. — Побежим ли мы в город Видесс, поджав хвосты, как побитые псы, и позволим ему бесчинствовать на севере?

— Нет! — ответил ему низкий, мрачный рык множества глоток, точно голос огромного волка. Криспу захотелось, чтобы его сейчас слышал Арваш. Но скоро они встретятся и так. Император прижал кулак к груди, отдавая честь своим солдатам.

Он стоял близ павших видессиан, пока последний фургон не проскрипел мимо. Солдаты в конце колонны уже знали, чего ожидать: если бы армии маршировали со скоростью слухов, то могли бы всю империю пересечь с восхода до восхода. Но знать и видеть — не одно и то же. Взвод за взводом глядели на зрелище жуткой казни — вначале не веря своим глазам, потом с нарастающим гневом.

— Теперь мы можем похоронить их, — сказал Крисп, когда павших увидели все. — Они сослужили нам последнюю службу, показав, с каким врагом мы имеем дело. — Он отсалютовал мертвым и отъехал, чтобы занять свое место во главе колонны.

Тем вечером лагерь кипел яростью. Никакая речь императора не зажгла бы войско так, как сделало это зрелище Арвашевых зверств.

— Есть надежда догнать Арваша по эту сторону гор? — спросил Крисп своих генералов, не веря в это, но надеясь.

Маммиан подергал бороду и вгляделся в карту.

— Трудно сказать. Северяне — пехотинцы, так что мы движемся быстрее. Но у них есть несколько дней форы.

— Многое зависит от того, стоит ли еще Имброс, — добавил Саркис. — Если тамошний гарнизон еще держится, он мог задержать отступление разбойников.

— Я думаю, Имброс не взят, — сказал Крисп. — Если бы город пал, разве не видели бы мы бежавших при его разграблении, как это было с армией Мавра? — Даже теперь, через день после ужасного известия, Крисп порой забывал, что его побратим мертв, и каждый раз какая-нибудь мелочь грубо напоминала ему об этом точно боль, отдающаяся в ране при каждом движении.

— Мне кажется, что вы правы, ваше величество, — сказал Ризульф. — При взятии города всегда есть беглецы счастливчики, старики, порой дети, если противник проявляет больше милосердия, чем способен проявить Арваш. — Полководец поджал губы. — То, что мы не встретили на пути никого из имбросцев, говорит о том, что горожане сидят в безопасности за городской стеной. — Он указал на план города. — По-моему, это весьма укрепленное место.

— Вроде твоего поместья, Ризульф, — отозвался Маммиан. — Мы, живущие на границе, еще не забыли, для чего нужны стены. А на западных равнинах, где войны не видали лет двести, стены давно разобрали на строительный камень.

— Идиоты, — с чувством ответил Ризульф.

Крисп перевел беседу на более насущные вопросы:

— Предположим, что мы наткнемся на вояк Арваша под стенами Имброса — хотя бы на часть его армии. Как лучше всего разбить их?

— Молите Фоса, сотворившего первыми принцев земли, чтобы мы их там нагнали, — сказал Саркис; странный титул, которым кавалерист наградил благого бога, напомнил Криспу о васпураканском происхождении генерала. — Если так случится, они будут зажаты между нашим молотом и наковальней гарнизона.

— Хорошо бы так, — заметил Крисп. Генералы закивали.

Последнее слово досталось практичному, как всегда, Ризульфу:

— Так или иначе, через пару дней все станет ясно.

* * *

За полдня пути до Имброса окрестности начали казаться Криспу знакомыми. В прежние дни, до того, как податься в город Видесс, дальше этих мест он не забирался. Император отдал приказ готовиться к бою. Это вызвало меньше перемен, чем могло бы, солдаты и без приказов рвались в бой с того дня, как увидели убитых пленников.

Разведчики шныряли по окрестностям в поисках врага. Принесенные ими вести вызвали у Криспа холодную улыбку — под стенами Имброса собрались сотни, а то и тысячи человек.

— Кто это может быть, кроме осадивших город головорезов Арваша? — воскликнул он. — Мы их взяли!

Взревели трубы. Армия Криспа понимала, что это значит. Видесские солдаты, профессионалы, закаленные многими годами службы, вопили и размахивали копьями, точно кочевники из Пардрайских степей. С таким врагом, как Арваш, даже у бывалых воинов закипала кровь.

Умело, точно на параде, войско перестроилось из колонны в боевой строй. «Вперед!» — просигналили трубы и барабаны. Армия ринулась вперед, яростно и неудержимо, как волна. Кричали офицеры, предупреждая, чтобы кавалеристы не загоняли коней до боя.