— Тогда почему он перестал работать? — спросила Эннар.

Андерс напрягся, ожидая ответа. Это был артефакт, который мог решить все. Он мог бы помочь ему найти столицу драконов и найти Рейну. Из-под противоположной кушетки на него смотрела Лисабет.

— Моя теория состоит в том, что несколько факторов объединились, чтобы остановить его работу, — сказал Хейн. — Он стал слабым, как и многие другие артефакты, которые нуждаются в обслуживании. Сущность исчезает из него. Но она, возможно, не исчезла полностью, как мы первоначально предполагали. Может быть, мы ошиблись.

— А что случилось вместо этого? — спросила Сигрид.

— Я был на самых дальних полках библиотеки, — сказал Хейн. — Ты же знаешь, я уже много лет просматриваю старые тексты. Моя теория заключается в том, что в городе слишком много драконьей крови. Каждый месяц на Испытаниях Посохом мы видим детей, у которых достаточно волчьей крови, чтобы претендовать на право тестирования, но они не трансформируются. В Холбарде тоже должны быть потомки драконов, люди, которые не знают, что у них есть эта кровь, но все равно путают чашу, окружая ее слишком многими слабыми сигналами. Точно так же компас запутывается, если ты окружаешь его слишком большим количеством камней.

— Ты хочешь сказать, что он улавливает так много сигналов, что крутится вокруг, пытаясь указать на них все сразу? — спросила Эннар.

— Да, — ответил Хейн. — Именно так, и он действительно начинает ломаться. Он не будет работать в Холбарде, но у меня есть теория, что если мы можем сделать это вдали от городской суеты, и в то время, когда суть будет сильнейший…

— Равноденствие, — сказала Сигрид.

— Да, — согласился Хейн. — И мы знаем, что почти все драконы собираются вместе. Это дало бы артефакту наибольшие шансы на работу и самую большую возможную цель.

— Мы должны попробовать, — сказала Сигрид. — И до равноденствия осталось всего несколько дней. Мы не можем позволить, чтобы шпионы драконов в городе видели, как один из нас уходит в одиночку. Нам понадобится прикрытие.

Андерс и Лисабет лежали неподвижно, пока Сигрид возвращалась, чтобы вернуть воду в кувшин, а чашу и иглу в сейф.

Сердце Андерса упало, и он закрыл глаза, когда сейф плотно закрылся. Он отчаянно надеялся, что Сигрид оставит чашу на столе. Даже отдать ее Хейну было бы лучше… он мог бы попытаться найти путь в мастерскую.

— У меня есть кое-какие идеи, — сказала Эннар. Но трое взрослых волков уже шли к двери, и если она сказала, что задумала, Андерс не успел ничего услышать, как дверь за ними закрылась, и замок щелкнул.

Андерс медленно выдохнул, перекатываясь на спину, но они с Лисабет выждали целую минуту, прежде чем вылезти из-за диванов и встретиться на ковре.

— Мы что, заперты? — спросил он, выбирая вопрос попроще, чем «что ты здесь делаешь?», для начала.

— У меня есть ключ, — сказала Лисабет, похлопывая себя по карману рубашки.

Его глаза расширились.

— Откуда у тебя ключ от кабинета Ферстульф?

Лисабет пожала плечами, уклоняясь от ответа.

— Держу пари, ты сейчас рад, что он у меня есть. В противном случае мы все еще были бы заперты здесь, когда она пришла бы утром, и не думаю, что она порадовалась бы по этому поводу.

— Это из-за тебя она была не заперта, когда я пытался открыть дверь, — понял он.

— Я прыгнула за диван, когда ты постучал. Я не знала, что это ты, пока ты тоже не упал на пол.

Андерс сглотнул.

— Лисабет, что ты здесь делала?

— Я хотела посмотреть на ее столе, — сказала она. — Помнишь те заметки, которые Хейн написал в книге в своей мастерской? Я хотела посмотреть, написал ли он отчет для Сигрид. — Она помолчала, затем продолжила более мягко: — А почему ты был здесь?

Андерс открыл рот и снова закрыл его. Он столько раз прокручивал это в голове. Он не осмеливался доверить Лисабет правду о Рейне.

Он хотел узнать о чаше, чтобы спасти сестру.

Лисабет хотела узнать об этом, потому что считала, что с теми же драконами, которые похитили Рейну и подожгли порт, можно как-то договориться.

У них были разные цели, и он не мог позволить себе, чтобы она пыталась подружиться с похитителями Рейны.

— Я все еще пытаюсь понять, как найти моего друга Джерро, — сказал он. — Я подумал, что, может быть, у Ферстульф есть какой-нибудь артефакт, который я мог бы использовать. Она держит Посох Хадды в своем кабинете, поэтому я подумал, что если там есть другие могущественные артефакты… — он замолчал и пожал плечами, надеясь, что она ему поверит.

— Я так не думаю, — сказала Лисабет, глядя на полки. — Большинство из них довольно хорошо известны. Но это была хорошая идея.

Андерс смотрел на подругу, но позади него и слева от него была картина, скрывающая сейф, а внутри сейфа была чаша, которая заставила его задуматься. Он мог больше не попасть в кабинет, поэтому не мог уйти, не попытавшись добраться до самой чаши. Но как, если Лисабет наблюдает за ними?

Не раздумывая, он повернул голову к картине, и Лисабет проследила за его взглядом.

— Они хотят снова найти драконов, — сказала она, качая головой. — Просто чтобы они могли напасть на них.

— Как ты думаешь, чаша действительно может сработать? — спросил он, стараясь говорить небрежно.

— Хейн знает, — ответила она. — Если кто и знает, так это он.

— Может быть… — он тщательно подбирал слова. — Может быть, нам удастся достать кубок из сейфа.

Она моргнула.

— Ты поможешь мне с этим? Но ты не согласен с тем, что я думаю о драконах. И никто не согласен.

— Ну, это… — он не мог заставить себя сказать очевидную вещь. Конечно, ты мой друг, и я помогу тебе подружиться с драконами, если захочешь. Потому что она была его другом, и использовать это, чтобы лгать ей, было больше, чем он мог вынести. — Я имею в виду, может быть, я смогу использовать это, чтобы найти Джерро. Это ведь локатор, не так ли?

— Только для драконов, — ответила она. — Если только он не тайный дракон, это не поможет вообще… и даже тогда, он обнаруживает только большие группы.

Верно. Ужасная история прикрытия. Он с трудом сглотнул. Неважно, насколько хлипко это звучало, он должен был каким-то образом попытаться достать чашу.

— Все равно давай попробуем.

Она внимательно посмотрела на него.

— Андерс, что происходит?

— Я хочу найти Джерро, вот что происходит, — сказал он, пытаясь вспомнить советы Рейны, как быть убедительным. Не моргай слишком часто. Не моргай слишком часто. Держи зрительный контакт. Не пялься. Он был почти уверен, что его лицо просто тает.

— Но чаша не поможет, — повторила она, на этот раз гораздо медленнее, словно пытаясь понять его.

— Ну, я имею в виду, что ты тоже этого хочешь, — сказал он в отчаянии. Он не мог уйти из офиса, не попытавшись. А что, если он никогда не вернется? — Давай просто посмотрим, сможем ли мы вытащить чашу, и мы можем беспокоиться о том, чтобы использовать ее позже.

— Это кодовый замок, — тихо сказала она. — И мы не знаем комбинацию.

Его сердце упало в его ботинки.

— Андерс, — сказала Лисабет, делая шаг вперед. — Серьезно. Что происходит?

Его охватили противоречивые порывы. С одной стороны, Лисабет была его другом. Он знал, что она заботится о нем. И если кто-то и поверит, что Рейна не была ужасной только потому, что она была драконом, так это Лисабет.

Но с другой стороны, она была так решительно настроена следовать своим идеям о драконах, что могла бы использовать то, что он расскажет ей о Рейне, просто чтобы доказать свою точку зрения.

— А что бы ты сделала? — спросил он. — Если бы ты взяла чашу, и она указала бы на Дрекхельм, и ты смогла бы найти драконов?

— Не знаю, — призналась она. — Я знаю только одно: если бы мы однажды заключили мир с драконами, то, возможно, смогли бы сделать это снова, а наши лидеры, похоже, этого не хотят. Правда имеет значение. — Ее руки сжались в кулаки, когда она повторила слова, сказанные Эннар Сигрид.

Но даже если драконы не всегда были такими, как сейчас, Рейну все равно похитили. Современные драконы способны похитить его сестру, и кто знает, что они сделают с драконом, который родился и вырос в Холбарде.