— Только за своей хижиной, — пожав плечами, ответил он и с лукавой улыбкой посмотрел на Нэнси. Она была уверена, он догадался, на что она намекала. — Я искал там черный песок, — продолжал он. — А до этого ездил в город вот за этой книгой. Поэтому и не слышал взрыва. — Он поднял книгу с яркой золотистой обложкой: «История и методы добычи золота».

— А мне показалось, вы не очень-то интересуетесь золотом, — заметила Нэнси.

— Я — нет, а вот сенатор Коллихэн интересуется. Я как-то упомянул при нем о забытом золотом руднике, и он попросил собрать побольше информации для своего доклада. Если на этой земле действительно есть золото, у нас могут возникнуть трудности с созданием здесь парка-заповедника. — Тайлер протянул книгу Нэнси. — Я прочел достаточно. Может, ты тоже захочешь полистать ее. По-моему, тебя такие вещи интересуют.

— По правде говоря, мне действительно хотелось бы ее прочитать, — ответила Нэнси. — Это сделает наше путешествие более интересным.

Она взяла книгу и вслед за Бесс вошла в дом, где их ждал ленч из курицы с салатом, молока и свежих персиков.

— Я думала, Бесс сегодня больше понравится вот такая, менее «дикая» еда, — поддразнила девушку Эльза.

Бесс покраснела. Она вспомнила вчерашний эпизод с олениной.

Все еще сидели за столом, когда появился шериф. Нэнси отдала ему кусок от взрывной капсулы и рассказала все, что ей было известно о джипе, чуть не взорвавшем бензовоз.

Чарли, не доев свой ленч, повел шерифа к разрушенной плотине. Нэнси решила не идти с ними. Она была уверена, что никаких новых улик они не найдут, а обо всем остальном Чарли ей потом расскажет.

— Пойду на кухню помогать Эльзе, — сказала Рейчел, когда они вставали из-за стола. — Ну, а вам, подружки, придется до обеда найти себе какое-нибудь занятие.

— Не беспокойся о нас, — сказала Нэнси. — Я, например, буду читать эту книгу про добычу золота.

— Там у ручья на деревьях висит несколько гамаков. Прекрасное место для чтения, — посоветовала Рейчел.

— Вот здорово! — обрадовалась Бесс. И вскоре три подружки медленно раскачивать в больших удобных гамаках, натянутых меж соснами. А неподалеку тихо струились по камням воды Горного ручья. Наконец, Бесс спросила;

— А как ты думаешь, Нэнси, кто пытается помешать продаже этой земли? Нэнси вздохнула.

— Нет у меня никакой определенной идеи, И пока нам даже не за что зацепиться.

Бесс задумчиво глядела между ветвей на голубое небо.

— Мне кажется, главными подозреваемыми остаются все-таки Мэдди и Пит. Они оба всегда оказывались рядом, когда где-то что-то происходило. Мэдди, как ты помнишь, даже появилась на месте пожара.

— Да, но Пит в то утро тоже был на поляне, — откликнулась Нэнси.

— А когда подложили взрывчатку под плотину, Пит, между прочим, занимался джипом, — напомнила Джорджи.

— Чтобы развязать веревку на руле и отогнать машину к конюшне, много времени не требовалось, — возразила Нэнси. — Думаю, Пит вполне мог успеть после этого подложить взрывчатку. А длинный шнур позволил бы ему до взрыва вернуться к дому, обойти его вокруг, а потом прибежать по тропинке, как будто он бежит от конюшни.

Джорджи кивнула.

— Очень убедительная версия.

— Ну, и у нас есть еще Тайлер, — продолжала Нэнси. — Как-то мне не очень верится, что он спускался к ручью за черным песком.

— И, кстати, именно он мог «потерять» документы о продаже, которые должны были находиться в кабинете сенатора, — добавила Бесс.

— Но если Мэдди сказала правду, то есть еще один подозреваемый, — заметила Нэнси. — Тот, кто приезжал сюда на машине, которую она видела У дороги.

— Точно! И мы видели следы шин около пожарища — вспомнила Джорджи. — Так что нам все это дает в результате?

— Усталость и головную боль, — откликнулась Бесс.

Нэнси и Джорджи рассмеялись, а потом все трое погрузились в молчание. Джорджи и Бесс вскоре задремали под тихий шелест ветвей, а Нэнси стала внимательно читать книгу. В ней было много увлекательных историй о забытых и затерянных рудниках и о том, к каким хитростям прибегали старые золотоискатели, чтобы сохранить свои тайны.

Вдруг она вскочила со своего гамака, резким движением разбудив подруг. Бесс от неожиданности чуть не вывалилась на землю.

— В чем дело? — с тревогой спросила Джорджи.

— Может, я ошибаюсь, — ответила Нэнси, — но у меня возникла одна идея.

Она бросилась к хижине. Девушки за ней. Там Нэнси открыла свой чемодан, достала обрывок бумаги, который нашла в кустах возле пожарища, и начала внимательно его изучать.

— Конечно! — с триумфом воскликнула она, размахивая бумажкой. — Именно это поможет нам раскрыть тайну!

ИЗ КУСОЧКОВ — ЦЕЛОЕ

Что ты имеешь в виду? — спросила Джорджи.

— Я знаю, что это за листок, — отвечала Нэнси. — Это отчет лаборатории, где исследовался минеральный состав камней и почвы. Держу пари, Искали золото в одном из камней с земли Гриффинов. Смотрите! — Нэнси показала девушкам страницу в книге, где приводился пример подобного анализа. Потом она положила найденный ею маленький кусочек мятой бумаги на чистый лист и стала дописывать недостающие буквы.

Постепенно образовывались слова и все стало походить на текст, приведенный в книге.

— Первая строчка — дата, на третьей должен быть адрес лаборатории, — отметила она. — Мы не сможем узнать адрес, но я сейчас попробую восстановить остальное.

Она начала дописывать слова и «екая лабо» превратилось в «химическую лабораторию», «тат ана» — в «результат анализа», а «роба 653» стало «пробой 653».

— А что тогда «Ри»? — спросила Джорджи.

— Может быть, какой-нибудь минерал? — предположила Бесс.

— Да нет, — возразила Нэнси. — Смотрите. — Ее карандаш снова заработал, и из «Ри» получилось «Хайленд-Ритрит».

— Ну, конечно! — воскликнула Джорджи. — Значит, бумажка имеет прямое отношение к землям Чарли.

— А так как эту бумажку я нашла возле огня, могу поспорить, пожар устроил тот, кто ищет тут золото, — сделала вывод Нэнси.

— Неужели кто-то искренне верит, что оно здесь есть? — усомнилась Бесс. Нэнси кивнула.

— Я думаю, кто-то считает, что легенда о Горном ручье не просто легенда.

— Но зачем устраивать пожары? — недоумевала Джорджи.

— А вы помните, что говорил Тайлер о правилах пользования общественными парками?

— Никаких раскопок, никакой добычи. Все это запрещено, — вспомнила Бесс.

— И чтобы никто не нарушал этих правил, здесь появятся охранники, — сообразила Джорджи. — Стало быть, если кто-то хочет искать здесь золото, то должен помешать продаже этой земли штату-

— Кажется, кто-то произнес слово «золото», — раздался вдруг чей-то насмешливый голос. Девушки обернулись и увидели своего пилота Би-Ди Истхэма, стоявшего у приоткрытой двери их хижины. — Простите, что помешал, — весело сказал он — Шел мимо и остановился сказать «привет». Нэнси быстро спрятала бумажку в карман и вышла наружу к пилоту.

— Мы решили стать золотоискателями, — объяснила она, показывая ему книгу, которую дал ей Тайлер.

— Рейчел завтра поведет нас в каньон золотоискателей, — добавила Джорджи. — Мы все собираемся сразу разбогатеть.

— Вы ведь много знаете об этих землях и об |их истории. Как вы относитесь к легенде о Горном ручье? — спросила Нэнси. — Вы верите в нее?

Би-Ди сложил руки на груди.

— Как отношусь? — он подмигнул. — Так же, как к лечению зубов заговором.

— Считаете все это выдумкой? — спросила Бесс.

— Скажем так: не стоит тратить драгоценные дни каникул на поиски золота, — ответил пилот. — Здесь вокруг много другого интересного.

— А что вас сюда привело сегодня? — спросила Нэнси, как бы меняя тему разговора.

— Да вот, привез кое-какие продукты и почту Для Чарли.

— Он, наверное, все еще с шерифом, — сообщила Нэнси.

Би-Ди удивленно поднял брови.

— С шерифом? А что случилось?

— Ничего особенного. Всего лишь пожар, Взрыв и «сбежавший» джип, — в стиле «черного сострила Джорджи.