— Ты там что-нибудь увидела?

— Ничего.

Нэнси погладила Бесс по руке, потом выскочила из хижины и помчалась к дому. Распахнув дверь, она громко позвала Рейчел.

— Я наверху! — откликнулась та, выходя из своей комнаты на галерее. — Что случилось?

— Кто-то стукнул Бесс по голове. Она даже потеряла сознание. По-моему, ее надо отвезти к врачу.

Только она успела это сказать, как из своей комнаты вышел Чарли и вместе с Рейчел стал спускаться вниз. Распахнув дверь кухни, к Нэнси бросилась Эльза, на ходу вытирая руки о фартук.

— Где она сейчас? — спросил Чарли и широким шагом пересек гостиную.

— Ей очень плохо? — взволнованным голосом спросила Эльза.

— Она в хижине, ее ударили по голове… какой-то взломщик.

Вся группа во главе с Нэнси побежала к хижине. Всем хотелось поскорей оказать Бесс помощь. Осмотрев ее, Эльза и Чарли согласились с Нэнси: надо везти к врачу.

— Я отвезу ее в клинику, — сказала Эльза.

— Я поеду с вами, — решительным тоном произнесла Рейчел. — А потом мы выясним, кто это сделал, выясним обязательно. Так или иначе! — Лицо ее выражало такую же решимость, как и голос.

Нэнси надеялась, что Рейчел сможет держать свои чувства под контролем — ведь ей надо сохранить ясную голову, если она хочет помочь юным сыщицам раскрыть эту тайну. Хотя в одном Рейчел была права, подумала Нэнси. Пора по-настоящему заняться проблемами Хайленд-Ритрит и разоблачить преступника, кто бы это ни был. Ситуация судя по всему, с каждым днем становилась все опаснее.

Когда Эльза и Рейчел помогали Бесс подняться с койки, в хижину вошла Джорджи.

— У нас что, гости? — весело спросила она, но, увидев Бесс, сразу стала серьезной. — Что случилось? Что здесь происходит?

Нэнси быстро ей все рассказала.

— А я только что поставила лошадь в конюшню, Пита там до сих пор нет. Он вполне мог это сделать, после того как я уехала покататься. Нельзя мне было уходить из конюшни!

Нэнси заметила, что Эльза была потрясена обвинением, брошенным Джорджи в адрес Пита, но ничего не сказала и опять повернулась к Бесс

Чарли же отреагировал сразу.

— Пит не способен на такое, — решительно заявил он. — И ваши обвинения мне не по душе.

— Это мог быть и кто-то другой, — быстро произнесла Нэнси. — Тайлер, например. Бесс говорит, что нигде его сегодня утром не видела.

— Тайлер час назад сказал мне, что едет в город, на почту.

— Ах, на почту?.. Опять на почту! — Уже самим тоном Рейчел показывала, что не верит алиби Тайлера.

— Вы видели, как он уезжал? — спросила Нэнси.

— Не видел, но машины его нет, — ответил Чарли.

К этому времени Бесс с помощью Эльзы и Рейчел Уже стояла на ногах. Нэнси открыла им дверь, и они втроем медленно двинулись к фургону. Рейчел вместе с Бесс сели сзади, а Эльза — на си-денье водителя.

Нэнси немного успокоилась: в клинике сделают се> что нужно. И когда фургон, набирая скорость, выехал на шоссе, она снова повернулась к Чарли.

— Пожалуйста, соберите все бумаги, имеющие отношение к продаже Хайленд-Ритрит, — попросила юная сыщица. — И если мы с Джорджи через двадцать минут не придем к вам в кабинет, вызывайте шерифа. Мы собираемся осмотреть хижину Тайлера.

Быстрым шагом подруги направились к хижине чиновника.

— Что мы делаем? — шепотом спросила Джорджи, когда Нэнси стала громко стучать в дверь.

— Ищем ответы на вопросы.

Нэнси постучала еще три раза, пока не убедилась, что в хижине никого нет. Тогда она осторожно повернула ручку. Дверь оказалась незапертой. Приоткрыв ее, она позвала:

— Есть здесь кто-нибудь?

Ответа не было. Нэнси открыла дверь и вместе с Джорджи тихо вошла внутрь.

Хижина Тайлера ничем не отличалась от их собственной. Комната, койки в два этажа, кухонный закуток и крохотная туалетная.

На кухонном столике лежала буханка хлеба, а 8 холодильнике — пакет молока и кусок масла.

— Вот почему мы не видели его за завтраком, — заметила Нэнси. — Он, должно быть, поел здесь. — Она закрыла холодильник и стала осматривать комнату. — Гляди в окно, чтобы Тайлер не застукал нас, — сказала она Джорджи.

— О'кей, — согласилась та.

Первым делом Нэнси перебрала пачку книг лежавших на столе. Все они имели отношение» политике. Рядом с койкой на полу валялось несколько еженедельников.

— А этот тип и в самом деле серьезно относится к своей работе, — вполголоса отметила Нэнси.

На ночном столике лежала ручка и какие-то бумаги. А поверх аккуратно сложенной пачки писем — записная книжка и рабочий дневник.

Нэнси, конечно, открыла дневник, хотя понимала: Тайлер не такой дурак, чтобы распространяться там о своих незаконных действиях. Последняя запись была сделана неделю назад.

Она быстро просмотрела стопку писем и остановилась, когда увидела знакомый символ — три орла — Лиги Сохранения Природы.

— Вот это да! — воскликнула она и вытащила письмо из стопки. Это была копия того, что показывал ей Чарли. — Интересно, зачем Тайлеру понадобилось снимать копию с этого письма?

— Потом расскажешь, — быстро проговорила Джорджи отскочив от окна. — Машина Тайлера въехала на дорожку.

Нэнси положила письмо на место, и они с Джорджи бросились к дверям черного хода.

Джорджи уже схватилась за ручку, но Нэнси остановила ее. Надо было подождать, пока машина подъедет к хижине.

— Если мы выйдем раньше, он нас увидит, — зашептала Нэнси.

Дождавшись момента, когда Тайлер подошел к крыльцу хижины, девушки неслышно выскочили через заднюю дверь.

— Чуть не попались, — хихикнула Джорджи-

— Да уж, были на волоске, но, думаю, не зря пошли к Чарли, я все там объясню.

Обойдя хижины с тыла, девушки пересекли лужайку перед домом и через несколько секунд вошли в контору. Чарли сидел за столом. Перед ним лежала небольшая стопка бумаг.

— Вы давали Тайлеру копию письма из Лиги охранения Природы? — спросила Нэнси.

— Нет, — ответил Чарли. — Я никому, кроме вас, об этом предложении не говорил. Это был мой козырной туз. А в чем дело?

— Дело в том, что у Тайлера есть копия письма, — сообщила Нэнси.

— Откуда она у него могла появиться?

— Не знаю… Если только он сам не написал это письмо. Думаю, пора позвонить папе.

Набрав номер конторы Карсона Дру, Нэнси стала ждать, пока секретарь свяжет ее с отцом. Джорджи и Чарли тоже молча ждали.

— Привет, Нэнси, — поднял наконец трубку Карсон Дру. — Как там у тебя идут дела?

— Медленно, но, кажется, приближаемся к концу. — Она не хотела рассказывать о нападении на Бесс.

— Я тут проверил, что ты просила. Никто никогда не слышал о Лиге Сохранения Природы.

— Ты меня не удивил. Судя по всему, это липа. Кто-то хочет наложить руку на земли Чарли Гриффина.

— Они что, очень ценные?

— Очень, особенно если в них есть золото. А как насчет сенатора и Тайлера Нельсона?

— Сенатор — уважаемый политик. Избран Уже в третий раз. Ничего предосудительного за ним не числится. О Тайлере мне мало что удалось Узнать, кроме того, что он из богатой семьи Сиэтла. Окончил Стэндфордский университет. А что там насчет золота?

— Это, папа, длинная история. Я тебе все Расскажу подробно, когда вернусь домой. Но все-таки, насколько богата семья Тайлера? Хватит у них денег купить эту землю?

— Насколько я выяснил, достаточно богата Дед Тайлера в свое время основал судостроительную фирму в Сиэтле. Сейчас она самая крупная в стране.

— Кажется, ты только что помог мне разгадать нашу загадку.

Нэнси поблагодарила отца и обещала ему вести себя осторожно. Повесив трубку, она снова переключила внимание на Джорджи и Чарли, которые с нетерпением ждали ее рассказа.

— У Тайлера много денег, — начала она, — Достаточно, чтобы купить Хайленд-Ритрит, если ему удастся сорвать покупку правительством штата. И мой отец не обнаружил никаких следов Лиги Сохранения Природы.

— Значит, ты считаешь, все эти несчастные случаи устраивал Тайлер? И проблему с продажей штату создал тоже он?