— Ты там что-нибудь увидела?
— Ничего.
Нэнси погладила Бесс по руке, потом выскочила из хижины и помчалась к дому. Распахнув дверь, она громко позвала Рейчел.
— Я наверху! — откликнулась та, выходя из своей комнаты на галерее. — Что случилось?
— Кто-то стукнул Бесс по голове. Она даже потеряла сознание. По-моему, ее надо отвезти к врачу.
Только она успела это сказать, как из своей комнаты вышел Чарли и вместе с Рейчел стал спускаться вниз. Распахнув дверь кухни, к Нэнси бросилась Эльза, на ходу вытирая руки о фартук.
— Где она сейчас? — спросил Чарли и широким шагом пересек гостиную.
— Ей очень плохо? — взволнованным голосом спросила Эльза.
— Она в хижине, ее ударили по голове… какой-то взломщик.
Вся группа во главе с Нэнси побежала к хижине. Всем хотелось поскорей оказать Бесс помощь. Осмотрев ее, Эльза и Чарли согласились с Нэнси: надо везти к врачу.
— Я отвезу ее в клинику, — сказала Эльза.
— Я поеду с вами, — решительным тоном произнесла Рейчел. — А потом мы выясним, кто это сделал, выясним обязательно. Так или иначе! — Лицо ее выражало такую же решимость, как и голос.
Нэнси надеялась, что Рейчел сможет держать свои чувства под контролем — ведь ей надо сохранить ясную голову, если она хочет помочь юным сыщицам раскрыть эту тайну. Хотя в одном Рейчел была права, подумала Нэнси. Пора по-настоящему заняться проблемами Хайленд-Ритрит и разоблачить преступника, кто бы это ни был. Ситуация судя по всему, с каждым днем становилась все опаснее.
Когда Эльза и Рейчел помогали Бесс подняться с койки, в хижину вошла Джорджи.
— У нас что, гости? — весело спросила она, но, увидев Бесс, сразу стала серьезной. — Что случилось? Что здесь происходит?
Нэнси быстро ей все рассказала.
— А я только что поставила лошадь в конюшню, Пита там до сих пор нет. Он вполне мог это сделать, после того как я уехала покататься. Нельзя мне было уходить из конюшни!
Нэнси заметила, что Эльза была потрясена обвинением, брошенным Джорджи в адрес Пита, но ничего не сказала и опять повернулась к Бесс
Чарли же отреагировал сразу.
— Пит не способен на такое, — решительно заявил он. — И ваши обвинения мне не по душе.
— Это мог быть и кто-то другой, — быстро произнесла Нэнси. — Тайлер, например. Бесс говорит, что нигде его сегодня утром не видела.
— Тайлер час назад сказал мне, что едет в город, на почту.
— Ах, на почту?.. Опять на почту! — Уже самим тоном Рейчел показывала, что не верит алиби Тайлера.
— Вы видели, как он уезжал? — спросила Нэнси.
— Не видел, но машины его нет, — ответил Чарли.
К этому времени Бесс с помощью Эльзы и Рейчел Уже стояла на ногах. Нэнси открыла им дверь, и они втроем медленно двинулись к фургону. Рейчел вместе с Бесс сели сзади, а Эльза — на си-денье водителя.
Нэнси немного успокоилась: в клинике сделают се> что нужно. И когда фургон, набирая скорость, выехал на шоссе, она снова повернулась к Чарли.
— Пожалуйста, соберите все бумаги, имеющие отношение к продаже Хайленд-Ритрит, — попросила юная сыщица. — И если мы с Джорджи через двадцать минут не придем к вам в кабинет, вызывайте шерифа. Мы собираемся осмотреть хижину Тайлера.
Быстрым шагом подруги направились к хижине чиновника.
— Что мы делаем? — шепотом спросила Джорджи, когда Нэнси стала громко стучать в дверь.
— Ищем ответы на вопросы.
Нэнси постучала еще три раза, пока не убедилась, что в хижине никого нет. Тогда она осторожно повернула ручку. Дверь оказалась незапертой. Приоткрыв ее, она позвала:
— Есть здесь кто-нибудь?
Ответа не было. Нэнси открыла дверь и вместе с Джорджи тихо вошла внутрь.
Хижина Тайлера ничем не отличалась от их собственной. Комната, койки в два этажа, кухонный закуток и крохотная туалетная.
На кухонном столике лежала буханка хлеба, а 8 холодильнике — пакет молока и кусок масла.
— Вот почему мы не видели его за завтраком, — заметила Нэнси. — Он, должно быть, поел здесь. — Она закрыла холодильник и стала осматривать комнату. — Гляди в окно, чтобы Тайлер не застукал нас, — сказала она Джорджи.
— О'кей, — согласилась та.
Первым делом Нэнси перебрала пачку книг лежавших на столе. Все они имели отношение» политике. Рядом с койкой на полу валялось несколько еженедельников.
— А этот тип и в самом деле серьезно относится к своей работе, — вполголоса отметила Нэнси.
На ночном столике лежала ручка и какие-то бумаги. А поверх аккуратно сложенной пачки писем — записная книжка и рабочий дневник.
Нэнси, конечно, открыла дневник, хотя понимала: Тайлер не такой дурак, чтобы распространяться там о своих незаконных действиях. Последняя запись была сделана неделю назад.
Она быстро просмотрела стопку писем и остановилась, когда увидела знакомый символ — три орла — Лиги Сохранения Природы.
— Вот это да! — воскликнула она и вытащила письмо из стопки. Это была копия того, что показывал ей Чарли. — Интересно, зачем Тайлеру понадобилось снимать копию с этого письма?
— Потом расскажешь, — быстро проговорила Джорджи отскочив от окна. — Машина Тайлера въехала на дорожку.
Нэнси положила письмо на место, и они с Джорджи бросились к дверям черного хода.
Джорджи уже схватилась за ручку, но Нэнси остановила ее. Надо было подождать, пока машина подъедет к хижине.
— Если мы выйдем раньше, он нас увидит, — зашептала Нэнси.
Дождавшись момента, когда Тайлер подошел к крыльцу хижины, девушки неслышно выскочили через заднюю дверь.
— Чуть не попались, — хихикнула Джорджи-
— Да уж, были на волоске, но, думаю, не зря пошли к Чарли, я все там объясню.
Обойдя хижины с тыла, девушки пересекли лужайку перед домом и через несколько секунд вошли в контору. Чарли сидел за столом. Перед ним лежала небольшая стопка бумаг.
— Вы давали Тайлеру копию письма из Лиги охранения Природы? — спросила Нэнси.
— Нет, — ответил Чарли. — Я никому, кроме вас, об этом предложении не говорил. Это был мой козырной туз. А в чем дело?
— Дело в том, что у Тайлера есть копия письма, — сообщила Нэнси.
— Откуда она у него могла появиться?
— Не знаю… Если только он сам не написал это письмо. Думаю, пора позвонить папе.
Набрав номер конторы Карсона Дру, Нэнси стала ждать, пока секретарь свяжет ее с отцом. Джорджи и Чарли тоже молча ждали.
— Привет, Нэнси, — поднял наконец трубку Карсон Дру. — Как там у тебя идут дела?
— Медленно, но, кажется, приближаемся к концу. — Она не хотела рассказывать о нападении на Бесс.
— Я тут проверил, что ты просила. Никто никогда не слышал о Лиге Сохранения Природы.
— Ты меня не удивил. Судя по всему, это липа. Кто-то хочет наложить руку на земли Чарли Гриффина.
— Они что, очень ценные?
— Очень, особенно если в них есть золото. А как насчет сенатора и Тайлера Нельсона?
— Сенатор — уважаемый политик. Избран Уже в третий раз. Ничего предосудительного за ним не числится. О Тайлере мне мало что удалось Узнать, кроме того, что он из богатой семьи Сиэтла. Окончил Стэндфордский университет. А что там насчет золота?
— Это, папа, длинная история. Я тебе все Расскажу подробно, когда вернусь домой. Но все-таки, насколько богата семья Тайлера? Хватит у них денег купить эту землю?
— Насколько я выяснил, достаточно богата Дед Тайлера в свое время основал судостроительную фирму в Сиэтле. Сейчас она самая крупная в стране.
— Кажется, ты только что помог мне разгадать нашу загадку.
Нэнси поблагодарила отца и обещала ему вести себя осторожно. Повесив трубку, она снова переключила внимание на Джорджи и Чарли, которые с нетерпением ждали ее рассказа.
— У Тайлера много денег, — начала она, — Достаточно, чтобы купить Хайленд-Ритрит, если ему удастся сорвать покупку правительством штата. И мой отец не обнаружил никаких следов Лиги Сохранения Природы.
— Значит, ты считаешь, все эти несчастные случаи устраивал Тайлер? И проблему с продажей штату создал тоже он?