Да только ей до смерти надоело учиться.

Она развернула еще несколько предметов из «Тайн», пытаясь встряхнуться, сбросить навалившуюся усталость. А с чего, спрашивается, ей уставать? У нее прекрасная жизнь. Лучше не бывает.

— Что случилось? — спросила Нелл.

Сюз повернулась, чтобы заверить ее в своем полном благополучии, но заметила, что Нелл уже смотрит на Марджи.

— Марджи? — в свою очередь, прошептала она.

— У моей мамы был фарфор вроде этого. Не точно такой рисунок, но тоже с розами.

Ее мама.

Сюз взглянула на несчастное лицо Нелл.

«Но ведь именно это ты уже пробовала сделать сегодня. Заставить Марджи говорить о матери», — подумала она и впервые за бог знает сколько лет обозлилась на Нелл.

— Хочешь, подарю тебе блюдо? — предложила Нелл. — Оно у меня одно. Называется «Патриша роуз». Работа Сузи.

Она продолжала говорить, не сводя глаз с Марджи, но та словно не слышала. Наконец Нелл негромко повторила:

— Что стряслось, Марджи?

— Она его била, — с трудом выговорила та. — Это был фарфор моей бабки Огилви, очень дорогой, и она его хранила много лет как святыню, пользовалась только по праздникам, а когда мой па сказал, что ему все надоело и он уходит, у нее остался только этот фарфор.

— Марджи, — позвала Сюз, протягивая руку.

— Как-то я пришла домой проверить, как мама, потому что она стала такой тихой и почти не выходила на улицу. Я поднялась наверх и увидела, что она, в своем самом нарядном платье, вся увешанная драгоценностями, колотит по блюдам молотком.

— Нечто подобное я испытываю к «Дайсарт Споуд», — призналась Сюз в надежде ослабить напряжение. — Я не прочь приложиться кувалдой к этому уродству.

— Я ужасно испугалась, тут позвонил папа, я попросила его прийти. Он начал спорить, потребовал немедленно отвезти ее в больницу, а мама, пока я говорила с ним, спустилась в гараж и застрелилась.

Сюз передернуло от озноба.

— О, милая, — умоляюще выдохнула она и прижала к себе худенькое тельце невестки.

Нелл осторожно вынула из рук Марджи блюдо.

— Мне ужасно жаль, Марджи. Ужасно.

Марджи уткнулась в плечо Сюз.

— Я отдала фарфор новой жене папы. Она его ненавидит, но поделать ничего не может, поскольку па считает, что с моей стороны очень благородно принять ее в семью так радушно, не пожалеть маминого фарфора. Но каждый раз при виде этого сервиза у меня начинается рвота. — Марджи прерывисто вздохнула. — От всей души надеюсь, что Оливия его унаследует. От всей души.

Сюз сильнее стиснула ей плечи.

— Марджи, — начала Нелл.

— Я так боялась за тебя, — всхлипнула Марджи. — Ты была такой же, как она. Словно никак не могла понять, что случилось. А потом ты не захотела вынимать свой фарфор…

— Но он почти весь распакован, — сказала Нелл. — Остальное я… нет, мы разберем вместе, и ничего не разобьется. Я в порядке, Марджи. Мне было плохо, но сейчас все нормально. Ты не представляешь, сколько продуктов я накупила! Холодильник ломится! И я ем, Господи, я непрерывно жую, и все кажется таким вкусным!

Марджи шмыгнула носом, и Сюз поспешно объявила:

— Немедленно прекрати лопать, я почистила свои шкафы и привезла тебе все, во что больше не могу влезть. Ты будешь потрясно выглядеть в ярко-синем.

Марджи мгновенно вскинула голову:

— Думаешь?

Они с Нелл поднялись в спальню.

Немного позже, когда Марджи, стоя перед зеркалом, сосредоточенно рассматривала себя в розовом свитере Сюз, раздался стук. Нелл отправилась открывать дверь Джейсу и Лу, которые привезли кровать.

— Я поставила блюдо в самый низ горки, — сообщила Сюз. — Все-таки странно: стоило ей взглянуть на эти розы, как она слетела с катушек.

— Куда более странно, чем тебе кажется, — сказала Нелл. — Ты никогда не задавалась вопросом, почему у Марджи столько дешевой керамики, хотя ей вполне по карману настоящий фарфор?

— Нет. Я не особенно увлекаюсь посудой.

— Она коллекционирует «Френсискан дизет роуз».

— Десять миллионов предметов, — ахнула Сюз. — Она знает?

Нелл отрицательно покачала головой.

— Может, сказать ей?

— Не стоит. За последние восемнадцать месяцев я стала большой дипломаткой. Пусть собирает что хочет.

Лу и Джейс понесли кровать наверх. Через минуту-другую Марджи спустилась в гостиную.

— Изумительный свитер. Особенно цвет. Что ты будешь делать с такой уймой одежды, Нелл? Твои шкафы всего не вместят.

— Не знаю, — пожала плечами Нелл, радуясь перемене темы. — Выберу то, что можно носить прямо сейчас, остальное сдам на хранение.

— В мой подвал, — предложила Марджи. — Вы не представляете, до чего мне нравится все это примерять. В костюмах я похожа на тебя, Нелл, а в свитерах — на Сюз.

Польщенная Сюз растаяла:

— Возьми себе что хочешь. А потом устроим у тебя ночной девичник[15].

— Прекрасная идея. Как насчет кофе? — чересчур оживленно подхватила Нелл.

«Значит, чувствует себя виноватой…» — подумала Сюз и тут же простила подругу.

Кто-то постучал в дверь, Сюз пошла открывать.

— С удовольствием, — откликнулась Марджи на предложение Нелл. — Где моя сумочка с термосом?

«Соевое молоко. Лично я выпила бы сейчас шотландского виски», — подумала Сюз, распахивая дверь. На пороге стоял Райли Маккена. Она и не представляла, что он настолько большой. Голова упирается в притолоку. Плечи едва помещаются в проеме. С таким как-то боязно столкнуться в темном переулочке.

Райли ошеломленно вытаращился на нее. Она едва сдержалась, чтобы не последовать его примеру.

— Что за шутки? — выпалил он. — Как вы сюда попали?

— Приехала на машине. У вас проблемы?

— Здесь жила моя старая знакомая. Зашел посмотреть, дома ли она.

— Если ваша старая знакомая Нелл, то она раскладывает вещи. Заходите и поздоровайтесь.

— Нелл сняла эту квартиру? Но всего два дня назад здесь жила другая женщина.

— Что ж, люди не сидят на месте, — философски заметила Сюз, глядя, как он лавирует между коробками.

Райли принялся весело болтать, флиртуя с Нелл и заставляя Марджи то и дело краснеть. Сюз почти пожалела Баджа, когда тот заехал за Марджи. Бадж тепло относился к Сюз, учтиво — к Райли и очень холодно — к Нелл, которая сбила с пути истинного Марджи, раздобыв ей работу в «Кап». Глаза его перебегали с Райли на Марджи и обратно, словно он подсчитывал, на сколько тот выше и моложе, чем он.

— Нам пора домой, — наконец сказал он Марджи.

Они погрузили коробки с лишней одеждой в микроавтобус Баджа и уехали. Неохотно шагая к машине, Марджи с сожалением оглядывалась. Бадж открыл перед ней дверцу. Настоящий лакей, а не любовник. Зануда несчастный! Пусть не рассчитывает, что Марджи выйдет за него.

Сюз покачала головой. Впрочем, его все равно немного жаль.

Добравшись до дома поздно вечером, она рассказала терзавшемуся подозрениями Джеку о генеральной уборке, которую собиралась затеять Нелл, о Марджи и блюде, о Мар-лен, захватившей плед из шенили, о чудесном рагу, которое приготовила Нелл и сама же съела половину. Но ни словом не упомянула о Райли.

Джек никогда не умел оценить по достоинству роковых брюнетов, не говоря уже о блондинах.

Пока Сюз излагала Джеку сокращенную версию событий, Марлен лениво валялась в изножье кровати, подаренной Сюз, все глубже зарываясь в плед, очевидно, приходя в себя после переезда.

— Ты только взгляни, какой простор. Есть где побегать, — уговаривала ее слезть на пол Нелл, пытаясь отделаться от чувства вины перед Марджи. Потом она припомнила, что Марлен не охотница до прогулок. Поэтому тоже улеглась на кровать и стала смотреть, как такса потягивается и переворачивается с боку на бок. Нелл привыкла считать Булочку чем-то вроде плохо воспитанного хитрого ребенка, но ведь предки собаки рыскали в лесах, дикие и свободные. Может, стоит выводить таксу в парк? Привить ей вкус к этой самой свободе?

вернуться

15

Ночной девичник — вечеринка, во время которой школьницы ночуют у одной из подруг, проводя время в болтовне и играх.