— Значит, я ваша пленница, — прошептала она пересохшими губами.

— Кузина! — закричал лорд Трелин. — Как только вы осмеливаетесь говорить подобные вещи! Просто я считаю своим долгом обеспечить вашу безопасность, вот и все. Вы давно не были в Лондоне, чтобы понять, что здесь очень опасно.

Судя по нескольким дням, проведенным в Лондоне, Порция не могла не согласиться с этим, но одновременно считала, что здесь и очень весело.

— Если вы будете настаивать на своем, я начну думать, что ситуация, в которую вы попали, повлияла на ваш рассудок, — резко заметил лорд Трелин.

Порция хотела сказать, что его замечание кажется ей смешным, но, к своему ужасу, вдруг поняла, что он угрожает ей сумасшедшим домом.

— Ну, ну, — продолжал Трелин более спокойно, — если вы хорошенько поразмыслите, то поймете, что все складывается не так уж и плохо. У вас будет красивая свадьба, несмотря на то, что у нас мало времени для ее подготовки. Леди Трелин сказала мне, что вам шьют чудесное платье, да к тому же вы скоро войдете в одну из самых могущественных семей Англии. А пока ни слова больше о вашем заточении. Вы можете покидать дом в любое время. Я только настаиваю на том, чтобы в целях вашей же безопасности вас всегда сопровождали слуги.

Порция посмотрела на своих мучителей, затем молча повернулась и вышла из гостиной. В холле она остановилась, чтобы перевести дух и собраться с мыслями.

Они не могут заставить ее выйти замуж. Сейчас не то время. Они не посмеют.

Заметив, что за ней наблюдает лакей. Порция поспешила скрыться в своей комнате. Она сразу же проверила ящик и обнаружила, что лорд Трелин говорил правду, — деньги исчезли.

Итак, она не может вернуться на Дрезденскую улицу, не может купить и место в карете до Дорсета, но сейчас лучше всего успокоиться. Скоро вернется Оливер, а уж если дела пойдут совсем плохо, она в любой момент может убежать под защиту Форта.

Порция начала понемногу приходить в себя и попыталась разобраться, чем руководствовались Трелины в своих действиях. Лорд Трелин был, несомненно, человеком благородным и сдержанным, и Порция готова была поверить, что им движут лучшие побуждения. Но вот Нерисса? Ей Порция почему-то не верила. Что кроется за ее действиями? Может, она просто не желает спорить с мужем или у нее есть какие-то свои скрытые мотивы?

В дверь постучали, и в комнату вошла улыбающаяся Нерисса.

— Ты поступила очень мудро, поймав в свои сети Брайта, моя дорогая.

— Я его не ловила, и он мне совсем не нужен.

— Твой упорный отказ от замужества с ним свидетельствует как раз об обратном. Нет женщины, которая не хотела бы Брайта Маллорена, Порция.

— Включая и тебя? — резко спросила Порция. — Если ты считаешь его идеальным любовником, то почему ты не заменишь им лорда Хитерингтона?

Вопрос Порции совершенно не обидел Нериссу.

— О, придет время, и я буду иметь их обоих, — сказала она, улыбаясь, — но в настоящее время Хитер подходит мне больше. Твоя свадьба состоится в среду, в…

— Меня там не будет, — перебила ее Порция.

— Думаю, что будешь, — ответила Нерисса, спрятав улыбку.

Уверенность Порции в том, что ее не смогут силой повести к алтарю, несколько уменьшилась.

— Почему? — спросила она. — Почему ты и лорд Трелин так настаиваете на этом браке, который не устраивает ни одну из сторон?

Нерисса опустилась на софу, закрыв ее почти всю душистым шелком своего платья. Эти духи. Лорд Хитерингтон.

Связав вместе то и другое. Порция вдруг поняла, что автором того отвратительного письма была Нерисса, а Геркулесом, по всей вероятности, лорд Хитерингтон. Но какое значение это имело сейчас? Хотя это свидетельствовало о лицемерии ее кузины, и о том, что здесь замешан Брайт. Письмо огорчило его, а значит, он любил Нериссу.

— Почему? — как бы размышляя, переспросила Нерисса. — Ты действительно хочешь знать, почему?

— Да.

Нерисса пожала плечами:

— Это все равно тебе не поможет. Трелин руководствуется желанием увидеть Брайта прочно связанным с другой женщиной: тогда он не сможет ухаживать за мной.

Порция опустилась на стул, радуясь тому, что они наконец перешли к откровенному разговору.

— Значит, тебе приятны ухаживания Брайта?

— Если он тебе безразличен, почему ты тогда ревнуешь? — в свою очередь спросила Нерисса.

— Я ничуть не ревную!

Нерисса устало откинулась на софе.

— Тогда тебе будет безразлично, если я скажу, что он в свое время собирался жениться на мне…

— Но ты выбрала более богатого человека!

— …и что мы были любовниками.

Порция отвела взгляд от пытливых, кошачьих глаз Нериссы, чувствуя, как у нее заныло сердце. Она не могла понять, что для нее горше: то, что Брайт хотел жениться на Нериссе, или то, что он мог втирать в ее ноги ароматное масло. Неужели он тоже говорил ей о ее красоте и ласкал ее тело языком и губами?..

Порция собралась с духом и как можно безразличнее ' спросила:

— Ты не боишься, Что после того, как вы насильно выдадите меня замуж за Брайта, он уже не будет твоим любовником?

— Возможно, но награда будет достойной.

— Какая награда? — встрепенулась Порция.

— Он не сможет жениться на Дженни Финдлейсон.

Порция почувствовала, что боль в ее сердце еще усилилась.

— Ты думаешь, он любит ее? Нерисса громко рассмеялась:

— Любит ее? О святая простота! Ты меня удивляешь, Порция. Брайт любит ее деньги. Они ему просто необходимы. Я не сочла за труд поинтересоваться, как идут его дела, и выяснила, что на сегодняшний момент он без пенни в кармане. Одному Богу известно, куда ушли его деньги, потому что, когда он ухаживал за мной, у него было приличное состояние, иначе я бы никогда не связалась с ним. Удача за карточным столом, должно быть, изменила ему, хотя ходят слухи, что он вложил все свои деньги в рискованный проект Бриджуотера.

— Значит, ты хочешь, чтобы я вышла замуж за разорившегося картежника? Я правильно тебя понимаю?

— Разорившегося? Но я совсем не считаю Брайта разорившимся. Как-никак, а он Маллорен, а это кое-что значит. Правда, он второй сын в семье Маллоренов и во многом зависит от Ротгара. Ты можешь представить, как это уязвляет его гордость. Для него единственный выход из создавшегося положения — жениться на деньгах. На больших деньгах. Женитьба на тебе навсегда поставит его в зависимость от Ротгара.

Итак, Порция станет его тюрьмой.

— Почему ты так ненавидишь его? — прошептала Порция.

Лицо Нериссы стало непроницаемым.

— У меня на это есть свои причины: у него находится мое письмо.

— Я знаю о нем и считаю, что тебе должно быть стыдно. Нерисса была ошеломлена.

— Ты знаешь? А я считала тебя такой простодушной!

— Если ты под этим словом понимаешь мою добропорядочность, то считай, что я такой и являюсь.

— Тогда как ты узнала о письме, которое Брайт держит у своего изголовья?

— Я не знакома с его спальней, — ответила, покраснев, Порция. — Я узнала о нем другим путем. Но какое отношение имеет это письмо к моему замужеству?

— Кто, как не жена, может завладеть этим письмом. Только она будет иметь доступ в его спальню.

— Так ты заставляешь меня вступить в этот ненавистный брак для того, чтобы я выкрала это письмо?

— Конечно. Но называть брак с Брайтом ненавистным по меньшей мере глупо. Пожалуйста, не будь смешной.

— Я совсем не смешная. Ты не можешь заставить меня выйти за него замуж, Нерисса. Лучше я уйду пешком в Дорсет.

Самодовольная улыбка сошла с лица Нериссы.

— Если ты откажешься, то весь свет узнает об Ипполите. Порция внутренне содрогнулась, но постаралась казаться спокойной.

— Пусть будет так. Я веду незаметный образ жизни и никого не интересую.

— Пресловутая провинциальная скромность! — воскликнула Нерисса, теперь уже менее уверенная в себе; — А что будет с твоим братом?

— При чем здесь он?

— Если все узнают о твоем позоре, ему придется защищать твою честь.

Порция безразлично пожала плечами, не понимая пока, какую новую ловушку готовит ей Нерисса.