— Это вам на память обо мне, ведь я теперь буду в Лондоне, — сказала она, — и не знаю, когда вновь окажусь здесь.
Двум принцессам, Маргарите и Бланш, она подарила великолепные кошельки, которые сама вышивала. Восхищенные принцессы сразу повесили их к своим поясам.
— Пусть эти кошельки принесут вам счастье, — сказала Изабелла.
И со своим мужем она взошла на красивый корабль с развевающимся позолоченным флагом. Кто мог тогда предсказать, что эти безобидные подарки погубят легкомысленных снох французского короля?
Вскоре после отъезда Изабеллы Маргарита заметила среди новых рыцарей короля очень крепкого парня, чей пронзительный взгляд привлек ее внимание. Она спросила его имя и узнала, что этого обольстительного человека звали Филипп д'Олней. Несколько ночей она плохо спала, но не решалась пригласить его на свои литературные вечера, и игры в прятки, опасаясь, что развлечения с ним будут выглядеть совсем не сущей безделицей, а примут более серьезный оборот…
Первый раз в своей жизни она боялась по-настоящему влюбиться. С долей наивности она предполагала, что замужняя женщина может поразвлечься с мужчинами, не считая это серьезным проступком, но любовь считала грехом.
Неделями она старалась не думать о Филиппе. Но в конце концов безумно в него влюбилась. Она истомилась, у нее испортился цвет лица, она перестала интересоваться поэзией, часами сидела в своей спальне и. плакала, чем очень волновала прислугу.
Наконец теплым июльским днем, неспособная больше бороться со своими желаниями, она велела позвать рыцаря.
Привратник спальни Маргариты счел для себя разумным удалиться…
Став любовницей Филиппа д'Олней, молодая принцесса вновь почувствовала душевное равновесие, бодрость, и на лице ее вновь расцвел румянец. Но встречи любовников во дворце, где малейший факт тотчас становился известным Филиппу Красивому, были затруднены. Им приходилось быть очень осторожными… Для большей безопасности в тайну были посвящены привратник спальни и сестры. Дамы, довольные, что участвуют в этой интриге, дежурили в коридорах, гоняя назойливых кавалеров. За свое содействие они требовали, чтобы Маргарита посвящала их в тайны и знакомила с подробностями всех своих встреч с любовником.
Почти каждое утро они втроем тайно собирались то в спальне Жанны, то в спальне Бланш. И то, о чем им рассказывала страстная королева Наваррская, заставляло сестер завистливо посверкивать глазами.
Они тоже захотели познать искренние радости настоящей любви. Кратковременные встречи, которыми они довольствовались до сих пор, более их не устраивали, и поэтому они обе обрадовались, узнав, что у Филиппа д'Олней есть такой же красивый брат — Готье.
— Он будет моим, — решила Бланш.
Жанна, более застенчивая, не стала протестовать. И на следующий день Филиппа попросили привести брата. Готье сразу понравился Бланш, которая увлекла его в свою спальню для частной беседы, откуда он вышел лишь ранним утром, с трудом переводя дух и еле волоча ноги.
Отныне Жанна была посвящена в две тайны… Она все так же в коридоре охраняла покой теперь уже четверых любовников, следя за возможным возвращением мужей, иногда облегчая поспешные побеги рыцарям, пряча их по сундукам в своей спальне. Благодаря ей в течение трех лет никто во дворце и не догадывался о том, что творилось по ночам в апартаментах принцесс.
К несчастью, непростительная ошибка всех скомпрометировала.
В 1313 году принцессы Бланш и Маргарита совершили неосторожность. Возможно, опьяняющая атмосфера празднеств, прокатившихся тогда по всему Парижу, слегка вскружила им головы. Филипп Красивый торжественно посвятил своих сыновей в рыцари, и вся столица ликовала по этому поводу. Летописцы сообщают, что «принцы и вельможи королевства, присутствовавшие на этой церемонии, кичились друг перед другом великолепием своих доспехов и одежд, которые меняли по три раза на день».
Король пригласил своего зятя, Эдуарда II, вместе с Изабеллой. Он устроил в саду аббатства Сен-Жермен-де-Пре пир, на котором гости, расположившиеся под шелковыми позолоченными навесами, обслуживались челядью, разъезжавшей на конях. Все улицы столицы были освещены, можно было пить и гулять всю ночь. По перекресткам стояли бочки с вином. Горожане переодевались в умопомрачительные наряды, а некоторые бесстыдники раздевались, желая изобразить из себя грешных предков.
Первый день празднеств закончился досадным инцидентом. Едва английская чета расположилась на ночлег в спальне, которую для них выбрал Филипп Красивый, возник пожар. Молодая чета, не имея времени на то, чтобы одеться, выскочила из комнаты без платья. Это послужило поводом для многочисленных шуток. А шутников всегда хватает. На следующее утро Изабелла встала в плохом настроении, обладая злым и мстительным характером она была весьма нелюбезна со всеми, а особенно — с тремя принцессами.
Заметим, что все эти «бурные ночи» проводились в Лувре. Ибо вопреки тому, о чем Дюма-отец писал в своем романе, Маргарита Бургундская никогда не появлялась в башне Несле. Он приписал этой принцессе предполагаемое распутство королевы Жанны Наваррской и, возможно, Жанны Бургундской, которая после того, как стала королевой Франции, действительно проживала здесь, в своей резиденции, и вела достаточно распутную жизнь
Поджав губы, поблескивая глазами, с завистью английская королева смотрела на молодых женщин, удовлетворенных и счастливых. Она подумала о своем женоподобном супруге, который не мог удовлетворить ее желания.
Во второй половине дня государь, королевский двор и все гости присутствовали на мистерии и шутовском шествии, направленном против папы Бонифация VIII.
В то время как все хохотали, Изабелла наблюдала за своими соседями в надежде найти у них что-нибудь забавное, чтобы повеселить себя. Вдруг взгляд ее застыл. В двух шагах находились братья д’Олней, и она увидела на их поясах кошельки, подаренные ею Маргарите и Бланш перед отъездом из Булони…
Две молодые женщины, за три года осмелевшие от своей безнаказанности, совершили безумную ошибку, подарив кошельки своим любовникам. В тот же вечер Изабелла поспешила к королю известить о своем открытии. Выслушав дочь, Филипп Красивый попросил сохранить беседу в тайне и, ничего не сказав, отпустил ее, а сам тотчас отдал приказ следить за принцессами.
Через два дня полицейские подали такой рапорт, который исключал всякие сомнения.
Потрясенный, Филипп отбыл в Мобюиссонское аббатство собраться с мыслями и принять решение. Надо ли оставить на этот раз все как есть или наказать виновных? Он думал целую неделю. Наконец, узнав о том, что привратники спален в курсе всех событий, король принял решение покарать женщин. Пусть народ знает, что королевское правосудие карает всех виновных, кем бы они ни являлись.
Итак, он отдал приказ арестовать принцесс.
Возможно, Филиппа Красивого побудила их наказать другая причина. Проявив на этот раз беспощадность, он мог тем самым признать невинной свою супругу, на распутство которой он некогда закрывал глаза.
Однажды вечером перед дверью Маргариты предстали лучники.
— Именем короля, откройте!
Испуганный привратник открыл двери и тотчас же был окружен, лишенный возможности защищаться. Воины вошли в спальню принцессы, которая давно мирно спала.
— Именем короля, — начал сержант.
Маргарита проснулась и, увидев окруживших ее кровать, сразу же поняла, что произошло то, чего она опасалась все эти три года.
— Что вы хотите?
— По приказу его величества короля мы пришли вас арестовать.
Сев на постели, Маргарита залилась слезами, чем сильно смутила мужчин. Они долго неподвижно и восхищенно смотрели на красивую плачущую особу.
Потом сержант вежливо попросил ее подняться и, следовать за ним, чему она беспрекословно подчинилась.
Подобные события развернулись и в апартаментах Жанкы и Бланш.
Всю троицу поместили в карету и препроводили в тюрьму. С Жанной, которая была все-таки меньше всех виновна, в дороге от безысходности случился нервный припадок. Запоздалые прохожие слышали, как она жалобно кричала: