Любовь, смерть и котики

<p>

<a name="TOC_id20224345" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);"></a></p>

<a name="TOC_id20224349"></a>Глава 1

<a href="http://samlib.ru/img/n/nambu/love-death-and-cats/love-death-and-cats-2.jpg" target="_new" title="Посмотреть карту мира целиком, всего 225 кб"></a>

     _________

      'Глаза капитана затуманились, и улыбка согрела угрюмо сжатые губы.

      - В те годы мы были железными людьми, управлявшими стальными кораблями. Джонни Кавано, и Фрог Ларсен, и я пробрались бы в самый ад ради тонны терганиума. Да, и споили бы самого Вельзевула, если бы в экипаже не хватало людей'.

      Роберт Шекли, 'Билет на планету Транай'.

     * * * * *

     Капитан опустил перископ и сложил рукоятки. С потолка упали несколько одиноких капель воды. 'Слезы моря', - невпопад подумал майор Куба Тоширо. Он всегда был неисправимым романтиком.

     - Ну? - нетерпеливо спросил корабельный комиссар Акирака Бенкей. Уж он-то наверняка романтиком не был, да и хорошими манерами никогда не отличался.

     - Никаких сомнений, - спокойно и хладнокровно отвечал товарищ капитан второго ранга Урата Шинтаро. Но всякий внимательный и беспристрастный наблюдатель мог заметить, что капитан изо всех сил удерживается от того, что бы во всю глотку не заорать 'КАЙЧО БАНЗАЙ!!!' - Мы добрались до цели. Мы находимся чуть ли не в самом центре Австралийского Внутреннего Моря!

     По центральному отсеку 'Фукушу' ('Возмездие'), боевой субмарины Японского Республиканского Красного Флота, прокатился вздох сдержанной радости. Дисциплина прежде всего! - и на борту этого корабля она (дисциплина) была на высоте. Этот вздох был самым большим, что могли себе позволять моряки и офицеры 'Фукушу'. Не хватало еще привлечь внимание вражеских акустиков. Даже если высока вероятность того, что в этом квадрате мирового океана их прямо сейчас нет - и даже никогда не было.

     - Товарищи! - снова заговорил комиссар Акирака. Относительно тихо, но достаточно твердо. - Нет нужды объяснять, чего мы добились! - Но, как настоящий коммунист, комиссар не удержался от того, чтобы не продемонстрировать на собственном примере единство и борьбу противоположностей, а также диалектических противоречий... короче говоря, нечто в этом роде. - Мы успешно прошли через подводный туннель, ведущий из Карпентарии в Австралийское Море! Мы доказали, что Тихий океан и Австралийское Море сообщаются! Не станем преуменьшать научное значение этого великого открытия, но подумайте на минуту о его военном значении! - (Как будто экипаж 'Возмездия' мог в этот момент думать о чем-то другом). - Подумайте только, какие наступательные возможности - и оборонительные, конечно, - политически грамотно уточнил комиссар, - какие замечательные возможности это дает нашей родине! В решающий час, когда начнется последняя битва сил добра и зла, армий света и тьмы, нашего коммунистического союза свободных народов - Великой Восточно-Азиатской Социалистической Сферы Сопроцветания против агрессивного блока буржуазно-капиталистических империй прогнившего Запада, - а эта битва непременно случится, уверяю вас! - наши подводные лодки смогут пройти этим тайным путем, всплыть в самом центре проклятой фашистской диктатуры Восточного Альбиона - и нанести решающий удар в самое сердце тьмы; удар, который, возможно, решит сам исход этого титанического сражения! Находясь в водах этого великого озера, наши боевые подводные корабли смогут беспрепятственно вести ракетный и даже артиллерийский огонь по крупнейшим военным базам и промышленным центрам Австралии, и никто - вы слышите, никто! - никто не сможет нас остановить, никто не сможет нам помешать! Самый крупный и опасный корабль альбионцев на этом море - полицейский катер с пулеметным вооружением! - По рядам экипажа прокатился сдержанный смешок. - Помните, что мы имеем дело с врагом, которого нельзя недооценивать, но в исходе битвы на этом участке фронта нет и не может быть никаких сомнений! Победа будет за нами, в лучших традициях наших великих предков - Дзингу Кого, Тоётоми Хидэёси и Като Киёмаса - малой кровью на чужой земле и воде!

     - Дай Кайчо банзай! - не выдержал один из самых младших членов экипажа, но даже в такой торжественный момент юный краснояпонский моряк помнил о звуковой дисциплине, поэтому слова почтения Великому Председателю прозвучали недостаточно громко, чтобы привлечь внимание гипотетических вражеских акустиков. Хотя вряд ли альбионские полицейские катера, которые гоняли на этом озере браконьеров и наркоторговцев (один из ярких признаков буржуазной деградации), держали на борту хотя бы одного акустика.

     - Это все, товарищи, - добавил комиссар Акирака. - Капитан, слово за вами.

     - Продолжаем хранить радиомолчание, - объявил капитан Урата. - Враг не должен ни в коем случае узнать о нашем пребывании здесь. Постараемся точно и аккуратно выполнить то, за чем мы пришли - и вернуться в воды Тихого океана, а потом и домой. Майор Куба?

     Майор Куба Тоширо представлял на борту 'Фукушу' военную разведку государственной безопасности и находился на очень важной и секретной миссии. Когда капитан говорил 'выполнить то, за чем мы пришли', то прежде всего имел в виду тайное задание майора. В чем бы оно не заключалось.

     - Укажите по возможности точно место, где мы находимся, - потребовал майор. Капитан подлодки согласно кивнул и склонился над картой Внутреннего Моря. Восточное Альбионское Море, Австралийское Море, Море Стерта, Великое Австралийское Озеро - у него было много имен. Немного пограл с циркулем и линейкой, после чего уверенно нарисовал остро отточенным карандашом жирную точку: