Впрочем, сперва предстояло разобраться с ярлом, который, на мое счастье, явился без голов врагов и окровавленной сумки с сердцами Лилий. Зато у него был меч, притороченный к боку, и боевой топор, острие которого выглядывало из-за его широкой спины.
— Сигурд, это мой брат! — выдохнула я, загораживая этого самого брата, потому что тот, конечно же, меня не послушал. Не остался сидеть за столом, а встал и притопал за мной. — Его зовут Артур…. Артур Дюваль. Артур, это Сигурд… Ярл Сигурд Раньерк! И он…
Задумалась, не в состоянии ответить, кто он для меня.
Смотрела на бородатого, пропахшего чужой кровью и своим триумфом мужчину и понимала, что он для меня никто, потому что так и не успел стать кем-то.
И ещё, что я не испытывала к Сигурду никаких чувств, кроме закономерного опасения, что этот мужчина может причинить мне массу неприятностей, а я только начинала привыкать жить спокойно. Поэтому мне втайне хотелось, чтобы навсегда он убрался из моей таверны и забыл сюда дорогу.
Да, признаюсь, когда-то я спасла ему жизнь, за что он меня отблагодарил, с размахом отпраздновав сей факт в «Сквозняке». Затем его люди остались в моей таверне и делали нам «кассу» несколько дней подряд.
На мой взгляд, мы с Сигурдом были в расчете.
— Он мой хороший друг, — наконец, сказала я.
На это «хороший друг» поморщился, не сказать, что довольный такой характеристикой, но убивать моего брата все-таки передумал.
— Твоя сестра спасла мне жизнь, — заявил он, и изморский акцент в его речи на этот раз чувствовался очень и очень сильно. — К тому же, она разбила мое сердце. Но я собираюсь его залечить.
И прежде, чем я успела возразить, Сигурд оказался возле меня, сгреб меня в охапку и поцеловал. Ну, как поцеловал — в последний момент я все-таки отвернулась, и ярл ткнул влажными губами куда-то мне в щеку, а затем выдохнул горячо и жарко прямиком в ухо.
Засмеялся, снова постарался поймать мои губы — и все это под дружный и довольный хохот своей дружины, протестующий возглас Артура и мои попытки вырваться.
Потому что мне нисколько было не смешно.
Вместо этого я извивалась как змея, пытаясь высвободиться из железной хватки изморца. Краем глаза увидела, как к нам спешил, сжимая кулаки, мой побледневший брат, а еще заметила, как шел от барной стойки Леннарт.
Нет, арбалета в его руках я не заметила, но не сомневалась в том, что он был. А еще я не сомневалась, что вот-вот случиться беда. Потому что кто с оружием на изморцев пойдет, тот…
Дальше можно было и не продолжать.
Именно поэтому я, пока эта самая беда не случилась, прижала руки к металлической груди Сигурда — на нем была грязная, с потеками засохшей крови куртка, похоже, изнутри подшитая железными пластинами, — затем собрала магию и…
Сработало.
Причем, сработало с такой силой, что мы разлетелись в разные стороны.
Тут либо я переборщила с магией, желая поскорее избавиться от ярла, то ли что-то сдетонировало с его защитой — возможно, куртка на Сигурде была непростая, отводившая от него магические заклинания.
Но от изморца я все-таки избавилась — Сигурд не только отлетел на несколько метров, но еще и завалился на кого-то из своей дружины. Я бы тоже проехалась спиной по полу, сосчитав все ножки столов и лавок, но меня в последний момент подхватил Артур.
И мы завалились и проехались уже с ним вместе. Правда, мне повезло куда больше, чем брату — ножки считал он, а не я. Тут завизжала Анаис, кинулась ко мне и упала на нас сверху.
Постояльцы подскочили на ноги, некоторые из них схватились за мечи. К тому же, Леннарт с арбалетом тоже был близко, а с кухни спешил на подмогу Олаф с ножом.
Думаю, и Анью с вилами ждать долго бы не пришлось.
Но, конечно же, это было ничто по сравнению со встревожившейся дружиной изморцев, решившей, что их ярла убивают…
Поэтому, пока все не переросло в кровавое и беспощадное месиво, я подскочила на ноги, сунула Анаис моему брату, заявив, чтобы тот сейчас же уводил мою дочь, затем кинулась к шедшему к нам с перекошенным лицом Сигурду.
Встала у него на пути, вытянув перед собой руки, чувствуя, как вокруг ладоней закрутилась, снова собираясь в огненные вихри, магия. Точно в такие же, как в ту ночь, когда я ощущала идущую от толпы угрозу.
Сейчас мы тоже застыли на грани конфликта, но у меня все еще был шанс его остановить.
— Сигурд, постой! — воскликнула я. — Нам нужно с тобой поговорить! Прошу тебя, давай мы выйдем… Поговорим с тобой наедине — ты и я, нам не нужно никаких свидетелей!
Ярл притормозил и задумался, а я решила закрепить успех.
— Мы можем выйти во двор, — сказала ему. — Вдвоем, а твои люди пусть рассаживаются, нам найдется, чем их угостить! Олаф, подавай-ка поскорее обед победителям Лилий! Неси все, что у нас есть, да поживее!.. И пиво за счет заведения! — возвестила я громко. — Всем, кто сейчас в обеденном зале!..
На это «все» возликовали и, опустив оружие, принялись славить изморцев, а те заулыбались вполне довольно. Я же кинула быстрый взгляд на Леннарта.
Тот понятливо опустил арбалет и, все еще прихрамывая, двинулся к барной стойке.
Судя по всему, такой поворот понравился всем, включая дружину Сигурда, зато я немного приуныла из-за собственной щедрости. Но лучше уж пьют и празднуют за наш счет, сказала я себе, чем режут и убивают друг дружку, и нас в том числе.
— Артур, — повернулась к все еще бледному брату. Тот сплавил Анаис к экономке, а сам стоял, сжимая и разжимая кулаки, — тебе стоит заняться лошадьми наших гостей. — Затем понизила голос: — Я разберусь со всем сама. — Потому что кроме меня с Сигурдом никто разобраться не мог. — Но конюшня во дворе, так что ты сможешь присматривать за мной одним глазом.
Сама же подумала — ну вот, и овцы целы, и волки сыты. Мы с Сигурдом, глядишь, обо всем договоримся, а брат присмотрит за мной издалека.
Правда, успокоится ли волк, который не спускал с меня ревнивого взгляда, одним разговором, я пока еще не знала.
Но очень скоро мне предстояло это выяснить, потому что Сигурд, бряцая оружием, отправился за мной к черному ходу во двор. Выглядел он не слишком-то довольным — явно не на такую встречу надеялся, нарисовав в своей голове незнамо что. Неужели думал, что я встречу его как победителя Лилий и своего сердца, и мы с ним тут же сольемся в экстазе?
Ничего подобного делать я не собиралась. Вместо этого, стоило нам оказаться под лучами двух заходящих солнц, повернулась к нему и зашла с козырей.
— Вообще-то, я спасла тебе жизнь, — напомнила ему. — Надеюсь, ты это помнишь!
— Такое не забывается, — согласился Сигурд. — Но ты не только ее спасла, но и запала мне в душу. Как только я вернулся в вашу столицу, я сразу же отправился к тебе!
— Ах вот так! — отозвалась я, чтобы поддержать беседу.
Эту беседу стоило поддерживать, потому что Сигурд смотрел на меня так, что становилось ясно — очень скоро он снова начнет распускать руки.
— Завтра мы уезжаем, — произнес ярл с явным сожалением. — Нас наняли еще на четыре месяца. Отправляемся в южную провинцию Зардана, на границу со Стеной. Говорят, там завелись какие-то Черные…
— Слышала о таких! — отозвалась я, подумав, что изморцам, даже с их топорами и боевыми навыками, придется непросто против аномальной магии жителей Умбрусских Скал.
— Но я собираюсь забрать тебя к себе домой, в Измор, — неожиданно добавил Сигурд. — Уже договорился с капитаном. Твой корабль отплывает завтра на рассвете.
— Ах вот как! — снова повторила я, округлив глаза. — То есть, ты решил забрать меня к себе домой?.. А моего согласия, значит, спросить не догадался?
— Я много об этом думал, — произнес Сигурд со значением, словно это была непривычная для него вещь — много думать. — Понимаю, ты хотела бы себе другого мужа, а не того, кто постоянно отсутствует. Но я обещаю, что еще одно задание, и после этого я вернусь к тебе уже навсегда. Если и будут набеги, то только недалеко от дома.