‒ Жду тебя в ближайшее время на ужин.
Моя мать стоит, крепко уперев руки в бедра. Я хорошо знаю эту позу. Она означает «Не связывайся со мной». Я обещаю ей, что скоро найду время повидаться с ней, затем глажу своего пуделя по голове и смотрю, как он убегает играть с дуэтом французских бульдогов.
Выйдя из дома матери, я в полной тишине еду в Блу Скай Маунтин. Громкая музыка, играющая в баре, каждый день чертовски рвет мои барабанные перепонки. Когда я один, я наслаждаюсь временем без шума. Когда я подъезжаю к массивной бревенчатой хижине, мой медведь вздыхает с облегчением. Селестиэл-Фоллс мой дом, но я с нетерпением ждал времени в пустыне. Я открываю заднюю дверь, хватаю свою сумку и чувствую, что кто-то приближается сзади.
‒ Как раз вовремя, блядь, ты добрался сюда.
Магнус стоит рядом с моим внедорожником, уперев руки в бока. Волк-оборотень поднимает бровь и ухмыляется.
‒ Как проходит великая охота на официанток?
‒ Замечательно, просто чертовски замечательно.
Я хлопаю дверью и следую за своим другом в большую открытую гостиную. Он подходит к бару и наливает каждому по бурбону. Вручив мне мой стакан, Магнус садится на один из мягких стульев и улыбается.
‒ Давай, выкладывай.
Я делаю глубокий вдох и объясняю ему свои текущие проблемы. Приятно снова видеть моего друга. Он владеет охранной компанией в Селестиэл-Фоллс и последние несколько месяцев работает за городом.
‒ Сколько ты еще проработаешь на этой работе? ‒ спрашиваю я его.
Еще несколько месяцев назад он никогда не уезжал из города более чем на несколько недель подряд.
‒ Блядь. Кажется, что это никогда не закончится, ‒ стонет он и меняет тему.
Я понимаю его потребность в осмотрительности, когда дело касается его высокопоставленных клиентов.
Входная дверь открывается, и входит Блейз, еще один давний друг.
‒ Хотите сделать ставку?
Он поднимает бровь, и я пасую. Я проиграл достаточно сфальсифицированных ставок высокомерному оборотню дракону.
Заседание Совета проходит без происшествий. Мы обсуждаем выдачу бизнес-лицензии оборотню, который впервые в этом районе. Магнус соглашается провести полную проверку биографических данных, прежде чем мы примем решение. Есть запрос на ремонт одного из старейших заведений Селестиэл-Фоллс, и мы обсуждаем ситуацию. Наша последняя мера, которую следует рассмотреть, ‒ это работа с несколькими оборотнями, которые вызывают проблемы. Мы решаем следить за тупицами и примем меры, чтобы удалить их из нашего города, если это будет необходимо.
Я вздыхаю с облегчением, когда встреча подходит к концу. Теперь у меня будет немного времени, чтобы расслабиться перед тем, как вернуться к дерьму, с которым мне приходится иметь дело в «Горшочке меда».
Глава 2
Винн
Выходные улучшают настроение моего медведя. Долгие пробежки по густому лесу успокаивают его неугомонность. К тому времени, когда я вернусь в Селестиэл-Фоллс, этот раздражительный ублюдок уже не будет безостановочно сопротивляться моему контролю. Слишком много работы и слишком мало игр превратили моего медведя в мудака.
Я еду на мотоцикле в «Горшочек меда» и паркуюсь у черного входа. Когда толкаю тяжелую металлическую дверь, что-то ударяет меня. Как кувалда. Из ниоткуда мои клыки удлиняются, а сердце выходит из-под контроля. Еще одна важная часть тела становится твердой, как камень, и я прислоняюсь к кирпичному зданию, пытаясь дышать сквозь странное ощущение. Страх и желание в равной степени обрушиваются на меня, и я чуть не падаю на колени. Блядь. Чистая воля и злоба держат меня на ногах. Ублюдок. Если я прав насчет того, что со мной происходит, этот маленький дерьмовый Бог Любви засунет мою ногу себе в задницу.
Она стоит спиной ко мне, но это не имеет значения. Мой медведь оживляется под моей кожей и рычит: «Моя пара», когда ее тонкий аромат достигает моих ноздрей. Сукин сын.
‒ Кто ты? ‒ рявкаю я и почти глотаю язык, когда она поворачивается ко мне лицом.
Мои глаза сужаются, когда я смотрю на футболку с логотипом «Горшочек меда» туго натянутую на ее сочные сиськи. Черт возьми, моя пара потрясающая. Я потираю затылок, пытаясь рассеять туман, заволакивающий мои мысли. Если я не сделаю что-то быстро, я окажусь в кандалах.
Она делает глубокий вдох и идет через пустой бар ко мне.
‒ Привет. Я Эвелин Стивенс, но, пожалуйста, зовите меня Эви.
Она протягивает свою нежную руку, и я смотрю на нее, как ебаный идиот. Моргая, я вытаскиваю голову из задницы и жму ей руку. В ушах раздается жужжание, а сердце останавливается в груди. Черт.
Мой медведь нюхает воздух и подтверждает мои худшие подозрения. Этот маленький ублюдок прислал мне человека.
‒ Почему на тебе футболка «Горшочка меда»? ‒ спрашиваю без нужды.
‒ Потому что я здесь работаю, ‒ рявкает она, и я слышу невысказанное «ты, идиот» в конце ее слов.
‒ Я уж точно тебя не нанимал, так что у нас тут проблема.
‒ Судя по тому, что я слышала, у тебя точно проблемы. Слишком много клиентов и недостаточно помощи.
Она пожимает плечами.
‒ Бишоп нанял меня.
Да что б меня. Мой менеджер бара, который скоро умрет, подходит и встает между нами, защищая меня. Мой медведь бунтует против другого человека, пытающегося удержать меня от моей пары, и я наклоняюсь ближе к нему.
‒ Отвали от нее, ‒ рычу я, оскалив зубы.
Бишоп поднимает руки, сдаваясь, и отступает.
‒ Я хотел познакомить тебя с новой официанткой, которую нанял.
Он выглядит растерянным. Да, вступай в клуб, мудак.
Я указываю на свой офис и поворачиваюсь, чтобы окликнуть через плечо.
‒ Мне нужно поговорить с тобой.
В глубине души я понимаю, что произвожу на свою пару ужасное первое впечатление, но я не могу положить конец своей глупости.
Захлопнув дверь, я ору на своего давнего друга.
‒ О чем, черт возьми, ты думал? ‒ рычу я.
Бишоп чешет затылок и открывает рот, прежде чем закрыть его. Мой менеджер бара несколько секунд молча смотрит на меня, затем поднимает руки.
‒ Честно говоря, я не знаю, что ты хочешь, чтобы я сказал. Мы обсуждали это на прошлой неделе, ‒ напоминает он мне. ‒ И ты был согласен со мной, нанимая любое существо, пока у него есть пульс, дыхание и две руки, и две ноги, ‒ бросает он мои глупые слова в ответ. ‒ Это были твои требования.
Я выдыхаю.
‒ Блядь.
Подойдя к боковой стойке, я наливаю себе бурбон.
‒ Спасибо, что нашел хоть кого-то.
Я делаю большой глоток и пожимаю плечами.
‒ Что-нибудь еще случилось, пока меня не было в городе?
Не обращаем внимания на слона в комнате и обсуждаем, как прошли выходные. Позже полным мудаком перед своей парой. Я не могу сделать это намного хуже.
Эвелин стоит у барной стойки, когда я подхожу к ней и протягиваю руку.
‒ Винн Паддингтон.
Она смотрит на меня несколько мгновений. Достаточно долго, чтобы побороть желание извиваться.
‒ Я забыл представиться, ‒ добавляю я, когда она смотрит на меня.
‒ Милое имя.
Эвелин поднимает бровь, и я закатываю глаза.
‒ Не возражаешь, если я буду звать тебя Винни-Пух?
Что за черт? Мой медведь наполовину смеется над моей нахальной парой, в то время как моя человеческая сторона убеждает меня отшлепать ее сочную задницу за ее дерзость. Когда Рис, бармен, подходит и задает ей вопрос, я ухожу, прежде чем сделать что-то, о чем я мог бы пожалеть.
Я думал в своем офисе до конца ночи. После того, как бар закрывается, я еду домой и думаю о чертовой сумасшедшей ситуации. У меня есть непрекращающаяся эрекция и нежеланная пара. На следующее утро я вынужден столкнуться с реальностью. Это не улучшится, пока я не закончу спаривание. Я устал, раздражителен и на пределе. Не отличное сочетание.
Решив, что нет смысла оставаться дома и пялиться в стену, я пораньше иду на работу. В это время дня тихо, так что я, возможно, успею оформить немного дополнительных документов. По пути я захожу в «Кофеиновая связь» и беру большой черный кофе, надеясь, что это взбодрит меня.