— При служителях храма мне приходилось молчать, — пояснил он. — Увидев укус, они бы мигом смекнули, что она не такая уж кроткая.

— Так она тебя укусила! — воскликнула Айви.

— Как видишь. Может быть, не нарочно.

— А мы думали, ты аннулировал ее свирепость.

— Я и аннулировал, но магия — магией, а привычка — привычкой. Ее так просто не аннулируешь. Она от рождения была хищницей, привыкла рвать мужчин в клочья, вот и цапнула. Что тут поделаешь?

Оттого что менада, как выяснилось, не полностью укротила свой нрав, настроение Айви улучшилось.

— Бедняжка, — сказала она, проникнувшись сочувствием к Грею. — Дай-ка я усилю заживление твоей ранки.

Поскольку укушена была губа, то и заживление она стала производить, прикоснувшись к его губам своими. Жаль, что надо было идти дальше, а то бы заживляла и заживляла.

На месте стоянки их радостно встретила Чеке.

— Мы слышали какой-то шум, но не знали, что к чему, и решили не вмешиваться, — сказала она. — Ну как, ответила муза на ваш вопрос?

— Не то чтобы от музы, — промолвила Айви, — но ответ мы получили. Талант у Грея имеется, и заключается он, похоже, в способности по желанию аннулировать любые проявления магии. Это проливает свет па некоторые маленькие загадки.

— А вы не ошибаетесь? — покачала головой Чеке, — Такое утверждение нуждается в серьезной проверке.

— Так давайте ее устроим! — загорелась Электра. — Пусть он не позволит тебе взлететь.

— Да не хочу я! — попытался возразить Грей. — Ей летать нравится…

— Так ведь только разочек, чтобы показать Чеке свой талант, — вмешалась Айви. О том, что она сама не прочь увидеть новое подтверждение наличия у Грея магических способностей, девушка предпочла умолчать. А между тем в ее душе вновь зародились сомнения. Да, Пифона Грей, спору нет, утихомирил, но тому могло быть и другое объяснение.

Допустим, магия змеиного взгляда не действует на обыкновенов, или она вообще рассчитана не на мужчин, а на женщин.

Взять хотя бы Центуриона, он ведь тоже Пифона не испугался. В конце концов, змея держали при храме для борьбы с менадами, значит, и способности у него должны быть соответствующие. Кстати, о менадах: это ведь Грей решил, будто аннулировал свирепость этой Дикой женщины, а на самом деле он просто мог ей приглянуться. Понравилось целоваться, поэтому его и не растерзала. Впрочем, на сей счет Айви рассуждать не хотелось.

— А что, мысль неплохая, — поддержала предложение Электры Чеке. — Давай, Грей, полезай ко мне на спину. Если я не смогу взлететь, будет ясно, что с магической силой у тебя все в порядке.

Грей, как всегда неловко, уселся верхом, а Айви уже в который раз подивилась тому, что эта неловкость ей симпатична. Ее избранник ничуть не походил па героя, но, оказывается, обычная человеческая порядочность могла иметь прямо-таки магическую привлекательность.

Чеке расправила крылья, выгнула спину и дважды взмахнула хвостом, ударив себя по крупу и Грея по ноге. Таков был ее талант: все, к чему она прикасалась хвостом, уменьшалось в весе, делая ношу для крыльев почти невесомой. В противном случае, чтобы подняться в воздух, да еще с седоком, ей потребовались бы крылья со вдесятеро большим размахом.

Чеке подпрыгнула, со стуком приземлилась на все четыре копыта и удивленно покачала головой:

— Не чувствую легкости,.

— Так ведь я аннулировал магию твоего хвоста, — пояснил Грей. — Восстановить?

— Погоди. Попробую еще разок, — Чеке несколько раз взмахнула хвостом, безуспешно подпрыгнула и сказала:

— Ладно, восстанавливай.

Грей спокойно сидел на месте. И вдруг, после очередной пары взмахов хвоста, кентаврица взмыла в воздух, даже не успев толком расправить крылья.

— Ох ты! — воскликнула она. — Легкость необычайная, как будто сила всех прежних взмахов хвоста сложилась. Так, пожалуй, чересчур. Ты не можешь аннулировать часть подъемной силы, а то так меня, чего доброго, ветром снесет.

— Попробую, — отозвался Грей. И попробовал. Видимо, успешно: Чеке медленно опустилась на землю.

— С магией у него все в порядке! — возбужденно воскликнула она. — Но, кажется, его талант не ограничивается аннулированием. После восстановления мой хвост стал гораздо сильнее.

— И винный источник приобрел дополнительные свойства, — указала Нада. — Видимо, при восстановлении аннулированной магии происходит ее усиление от отдачи. Кажется, это называют рикошетом.

— Тогда этот талант сродни моему, — сказала Айви. — Только я просто усиливаю, а ты этим самым рикошетом, — Демонстрация произвела на нее сильное впечатление, да и суждение Чеке заслуживало доверие. — Но хотелось бы знать, насколько широки твои возможности.

— Посмотрим, как он подействует на меня, — предложила Нада. — Ну-ка, Грей, помешай мне изменить облик.

Она взяла юношу за руку. Ничего не произошло.

— Ну, что ты не превращаешься? — спросила Электра.

— Пытаюсь, да ничего не выходит, — ответила Нада.

— Здорово! — улыбнулась Электра. — Валяй, Грей, пусть превращается.

Неожиданно Нада превратилась в змею с двумя девичьими головами с обоих концов.

— Что за дела? — воскликнул обе головы разом.

— Рикошет! — воскликнула Айви. — Грей! Аннулируй это немедленно!

Головы исчезли. Некоторое время змеиное тело оставалось вовсе без голов, но потом голова Нады появилась на обычном месте. На сей раз одна.

— Кошмар! — воскликнула она. — В жизни не испытывала ничего подобного.

— Лучше и не испытывать, — резонно заметил Черион. — Бесконтрольная магия опасна. Мы должны прекратить подобные эксперименты, пока не разработаем продуманную программу испытаний.

— Правильно, — охотно согласился Грей. — Мне вовсе не хочется никого запускать в небо, а уж тем более приделывать лишние головы.

Однако Айви не успокаивалась:

— Погоди. Менада называла тебя волшебником…

— Так ведь я не сам это придумал, а они. Дикие женщины, что с них взять?

— Я волшебница, — гнула свое Айви. — Это все равно, что волшебник, только в женском роде. Соответственно и аннулировать проявление моего таланта может только волшебник. Давай, попробуем на мне.

— Не советую, — покачал головой Черион. Чеке кивнула в знак согласия, — а Ксант издал громкий клекот.

— Но я хочу знать, дотягивает ли Грей до волшебника! — твердо заявила Айви. Что-что, а настоять на своем она умела. — Ну, Грей, ну, давай проверим. Чего тебе стоит?..

— Да не хочу я… Вот и Черион… — начал было отнекиваться юноша, но выражение лица нареченной заставило его сдаться. — Ладно, только как?

— Я буду что-нибудь усиливать, а ты мне мешать, — заявила она. — Вот возьму… Что бы взять — ага, светлячок!

Девушка положила на ладонь извивавшегося, слабо светившегося червячка.

— Давай, аннулируй, — велела она.

— Как хочешь, — кивнул Грей.

Айви сосредоточилась па усилении свечения. Светлячок замигал, но свет ярче не делался. Она упорствовала, но свечение оставалось тусклым. Айви напряглась изо всех сил, но смогла сделать светлячка лишь чуточку поярче. Сомнений в возможностях Грея не оставалось.

— Хватит, — сказала Айви.

В тот же миг светлячок вспыхнул словно звезда. Айви ойкнула, почувствовав ожог. От светлячка осталась лишь щепотка пепла.

— Мы убили его! — сокрушенно промолвил Грей.

— Что я наделала! — воскликнула Айви, глядя на обожженную ладошку.

— Да уж… — проворчал Черион и махнул рукой. (Айви и так жалела, что не вняла его предостережению). — Теперь всем ясно, что Грей действительно волшебник. Надеюсь на этом с экспериментами покончено?

— Покончено, — откликнулся Грей, не сводя взгляда с. пепла.

А Айви расплакалась:

— Бедный, бедный светлячок!

***

Ночь встретили в подавленном настроении. Конечно, одно то, что им удалось доказать наличие у Грея таланта, являлось несомненной удачей, а уж тот факт, что обыкновен оказался волшебником, — и вовсе поражал воображение. Никаких препятствий для женитьбы теперь не существовало. Но и Айви, и Грей — люди совестливые — сильно переживали из-за светлячка. Айви корила во всем себя: ведь предупреждал Черион, что с такими вещами шутки плохи, а ей вздумалось упрямиться. Вот и доупрямилась!