Джордж нисколько не мешал развлекаться Рандолфу, однако испытал определенное облегчение, когда тот громогласно заявил:

— Все, хватит! Пора передохнуть и развеяться!

Хотя Джордж так и не понял, что именно означает сие заявление, он не стал уточнять, решив дождаться естественного хода событий.

И они не замедлили последовать.

На следующий день Рандолф с самого утра куда-то исчез, а вернувшись в отель, с ходу ошарашил разомлевшего от кондиционированной прохлады приятеля довольно странной фразой:

— Собирайся, дружище, завтра летим кататься на вертолете!

— Так кататься или летать? — не сразу сообразил Джордж, лениво покачиваясь в кресле-качалке, с бокалом холодного пива в руке. — И зачем тебе это?

— А что тут еще делать? Да ты не беспокойся, я уже заплатил за аренду.

— Дело не в деньгах… Кстати, можно узнать, куда ты собрался лететь?

— Как мне объяснил один местный житель, в сельве найдены развалины индейского города доколумбовой эпохи. Дорог туда не проложено, поэтому можно добраться только на вертолете.

— Не думал, что тебя интересуют индейские древности! — искренне удивился Джордж.

— Что ж я, по-твоему, совсем тупой? — обиделся Рандолф. — Кроме того, надо же поснимать свою физиономию в таких местах, чтобы всем сразу стало ясно: парень был в Латинской Америке! — И он потряс в воздухе миниатюрной японской кинокамерой, которую всюду таскал с собой.

— Ладно, — не долго думая, согласился Джордж, — почему бы и не посмотреть на эти развалины? Но свою часть денег я тебе обязательно верну.

— Ну, это уж как сам пожелаешь, — великодушно разрешил напарник.

Прошло уже несколько часов с момента вылета из небольшого городка Балейрос, до которого они добрались на взятой напрокат машине, и теперь внизу простирался бескрайний океан сельвы.

Джордж с любопытством поглядывал на проплывающие под ними густо-зеленые, оплетенные лианами кроны огромных деревьев. Рандолф сидел рядом с пилотом. При этом охранник с самым умным видом держал перед собой карту, которую купил в аэропорту.

— За каким дьяволом она тебе понадобилась, если ты ни слова не понимаешь по-испански? — ехидно поинтересовался Джордж.

На это Рандолф невозмутимо тряхнул своей круглой головой с немного оттопыренными ушами.

— Так это же карта, а не путеводитель, что тут понимать? Еще полчаса — и будем на месте.

Вдалеке, на самой линии горизонта, высились громады Анд, словно бы вырастающие из изумрудного половодья вечнозеленого леса. Пилот опустил машину ниже, и теперь они летели всего ярдах в ста от верхушек деревьев, так что могли явственно различать снующих в ветвях обезьян.

Тень вертолета коварной акулой скользила по зеленому морю листвы. Солнце стояло высоко, но в кабине работал кондиционер и было довольно прохладно.

На секунду зажмурившись от попавшего в глаза солнечного света, Джордж снова бросил взгляд вниз… и невольно насторожился. Позади их тени по верхушкам деревьев быстро скользила тень еще одного вертолета. Откуда он мог здесь взяться?

— Эй, Джордж, — тут же окликнул его Рандолф, — кажется, нас кто-то преследует!

Неизвестный вертолет теперь летел параллельно с ними, но немного выше, так что его контур расплывался в ослепительных лучах солнца. Сам того не ожидая, Джордж ощутил интуитивное беспокойство, особенно когда заметил, что преследователь пошел на сближение.

Рандолфу тоже не слишком-то понравились эти подозрительные маневры.

— Эй, приятель, — толкнул он в бок невозмутимого пилота, — попытайся уйти от преследования и набери высоту. Да поскорее, черт тебя побери!

— О'кей, — кивнул аргентинец.

Однако было уже поздно. Неизвестный вертолет завис прямо над ними, так что они потеряли его из виду.

За гулом работающего винта никто из них поначалу не услышал выстрелов. И вдруг лобовое стекло усеяли крупные пулевые отверстия, а пилот, качнувшись вперед, уронил простреленную голову на приборную панель.

Вертолет потерял управление, но продолжал лететь на минимальной высоте. Автоматные очереди сверху прошивали кабину насквозь.

Рандолф попытался стащить пилота с кресла, чтобы перехватить рычаги управления, но тут же рухнул рядом. Крупнокалиберные пули вспороли на спине его белую рубашку, разбрызгав кровь повсюду.

Оцепенев от ужаса, Джордж прижимался к борту, ожидая неминуемой катастрофы.

Еще одна очередь вдребезги разнесла приборную панель, после чего гул винта стал стихать. Вертолет затрясло так, что Джордж перекатился к другому борту, немилосердно ударяясь обо все, что попадалось на пути.

Внезапно пол под его ногами резко провалился — и машина всей тяжестью обрушилась на верхушки деревьев. Раздался оглушительный треск, затем глухой удар о землю, и Джордж потерял сознание…

Когда он очнулся, то почувствовал, что лежит на спине, распластавшись на боковой стенке вертолета. Сверху его придавливал тяжеленный труп Рандолфа, который навалился на Джорджа перед самым падением и этим невольно спас, прикрыв от последней автоматной очереди.

Кое-как спихнув еще теплое тело напарника, Джордж сел и прислушался. Где-то совсем рядом верещали растревоженные обезьяны и пронзительно кричали попугаи.

Усилием воли он заставил себя приподняться. Все тело болело так, словно его ожесточенно пинали ногами обезумевшие наркоманы. Голова раскалывалась, в ушах гудело, перед глазами плыли красные круги. От удара о землю внутренности словно перетряхнуло, и это неприятное ощущение вызывало периодические приступы тошноты.

Через разбитое стекло сочился изумрудный свет леса. Вся кабина была забрызгана кровью, а на изувеченные тела двух его спутников страшно было смотреть. И Джорджу захотелось поскорее отсюда выбраться, тем более что прямо над его головой на противоположной стене вертолета находилась дверца.

С трудом встав на ноги, сыщик вытянул руку, нажал рычаг и вытолкнул дверцу наружу. И тут же сверху, с маленького синего кусочка неба, не закрытого кронами деревьев, ему на лицо упал ласковый солнечный луч.

Теперь оставалось самое сложное — подпрыгнуть и подтянуться на руках. В другое время Джордж проделал бы это с легкостью, но сейчас, после всего случившегося, голова кружилась, а любое движение отдавалось мучительной болью во всем теле. Поэтому первая попытка не удалась. Собравшись с силами, он снова подпрыгнул и, с трудом подтянувшись, повис на локтях.

До чего же мучительно дается каждое усилие!

Задыхаясь и постанывая, Джордж вытянулся на боковой стенке вертолета с наружной стороны. Затем, стараясь не свалиться обратно, сел на край, свесил ноги и огляделся по сторонам.

Вокруг простирался девственный лес. Повсюду высились вечнозеленые деревья, густо опутанные лианами, по которым деловито сновали обезьяны. Порой они замирали и с любопытством смотрели на Джорджа маленькими блестящими глазками.

— Привет, ребята, — хрипло пробормотал он, не узнавая собственного голоса. — Ну и как вы тут поживаете?

На стволах деревьев цвели желтые, коричневые и пурпурные орхидеи, от яркости которых рябило в глазах. Мирно порхали разноцветные бабочки, и, примятое вертолетом, лежало знаменитое дерево квебрахо. Атмосфера была очень душной и влажной.

Какое-то время Джордж словно зачарованный рассматривал все это великолепие, потом содрогнулся и в бешенстве ударил кулаком по металлической обшивке вертолета. Положение было таково, что хоть вешайся на ближайшей лиане. Упасть в непроходимом районе сельвы и остаться одному посреди дикого леса!

Что делать и куда идти? Единственным шансом на спасение оставалась карта Рандолфа, по которой можно было хоть как-то сориентироваться.

Немного отдохнув, Джордж обрел некоторую уверенность. Спустившись в кабину и стараясь не смотреть на трупы, он взял сумку с несколькими банками пива и пачкой сигарет, а также карту и компас. Все это он по очереди выбросил из вертолета на траву, после чего выбрался сам.

Пытаясь не поддаваться отчаянию, молодой человек закинул сумку за спину и отважно зашагал в чащу. Идти было невыносимо трудно: деревья стояли сплошной стеной, ноги путались во всевозможной растительности. Свисающие лианы, толстые, как канаты, преграждали дорогу, из-за чего приходилось постоянно нагибаться.