«Чего ты достиг?» — спросил Рютан. «Отныне, — сказал Токусан, — я не буду сомневаться в словах учителя».
На следующий день Рютан, проводя занятия с монахами, сказал им: «Я вижу среди вас монаха. Его зубы тверды, как железное дерево. Его рот горит, как кровавая рана. На удар тяжёлой дубиной он даже не обернётся. Придёт время, и он взойдёт на высочайшую гору и принесёт туда моё учение».
В этот день, перед учебным залом, Токусан сжёг свои комментарии к сутрам. Он сказал: «Сколь бы ни были трудны все учения, но по сравнению с просветлением они — что волос перед небом. Сколь бы ни были сложны и глубоки все знания мира, но по сравнению с просветлением они — что капля воды перед великим океаном». Затем он покинул монастырь.
Комментарий Мумона. У себя на родине Токусан не принимал дзэн, хотя и слыхал о нём. Он думал: «На юге монахи считают, что можно учиться Дхарме без сутр. Они ошибаются. Я обязан их научить». Поэтому он и направился на юг. Он случайно остановился отдохнуть неподалёку от монастыря Рютана. Встретившаяся ему старушка спросила его: «Что несёшь ты такое тяжёлое?» — «Комментарии к «Алмазной Сутре», написанные мною за много лет», — ответил Токусан.
— Я читала эту сутру, — сказала старая женщина, — в ней говорится: «Нельзя удержать ум прошлый, нельзя удержать ум нынешний». Тебе хочется отдохнуть и выпить чаю. Какой же ум ты хочешь для этого применить?
Токусан остолбенел. Спустя некоторое время он спросил старушку, не знает ли она поблизости хорошего учителя. Она направила его к Рютану, куда было меньше пяти миль. Он пришёл к Рютану тихим и скромным, совсем не таким, каким отправлялся в путь. Рютан же был так добр, что забыл о своём достоинстве. Это напоминало отрезвление пьяного водой из канавы. В конце концов, это была ненужная комедия.
29. «Ни флаг, ни ветер»
Двое монахов спорили о флаге, один говорил: «Движется флаг», другой: «Движется ветер». Мимо шёл шестой патриарх. Он сказал: «Ни флаг, ни ветер — движется ум».
Комментарий Мумона. Шестой патриарх сказал, что ни флаг, ни ветер не движутся, а движется ум. Что он имел в виду? Если вы интуитивно это поняли, то увидите здесь двух монахов, пытающихся под видом железа купить золото. Патриарх не мог вынести этих двух тупиц, оттого и пошёл на эту сделку.
30. «Этот ум — Будда»
Дайбай спросил у Басо: «Что есть Будда?»
— «Этот ум — Будда», — ответил Басо.
Комментарий Мумона. Кому это полностью ясно, тот носит одежду Будды, ест пищу Будды, произносит речи Будды, ведёт себя, как Будда, он — Будда.
Но этот случай заразил многих учеников формализмом. Кто понимает это верно — тот, сказав слово «Будда», три дня будет мыть губы, а услышав, что этот ум — Будда, заткнёт уши и сбежит.
31. Дзёсю разбирается
Бродячий монах спросил встреченную старуху о дороге на Тайдзан, популярный храм, дающий, как считалось, мудрость каждому, кто помолится в нём. Она ответила: «Иди прямо». А когда монах прошёл несколько шагов, сказала себе: «Такой же обычный посетитель храмов».
Кто-то сообщил об этом случае Дзёсю, и тот сказал: «Подождите, пока я не разберусь». На следующий день он пришёл туда и, задав старухе тот же вопрос, получил от неё такой же ответ. «Я разобрался с этой старухой», — заметил тогда Дзёсю.
Комментарий Мумона. Старая женщина сумела развязать войну, но не догадалась, когда лазутчик подкрался к её палатке. Хотя старина Дзёсю и сыграл лазутчика и поразил старуху её же оружием, но он не был умелым генералом. Каждый из них по-своему ошибся. А теперь я хочу спросить вас: зачем Дзёсю разбирался со старухой?
32. Философ и Будда
Философ спросил у Будды: «Без слов и без молчания — ты истину мне скажешь?» Будда промолчал. Философ поклонился и поблагодарил Будду словами:
— Благодаря твоему милосердному состраданию я рассеял свои заблуждения и вступил на истинный путь.
Когда философ ушёл, Ананда спросил Будду, чего же тот достиг. Будда ответил:
— Добрая лошадь бежит даже от тени кнута.
Комментарий Мумона. Ананда был учеником Будды. Но даже его мнение не превзошло мнения постороннего. Я хочу спросить вас, монахи: какова разница между учениками и посторонними?
33. «Этот ум — не Будда»
Монах спросил у Басо: «Что есть Будда?»
— «Этот ум — не Будда», — ответил Басо.
Комментарий Мумона. Кто это понял — закончил учёбу дзэн.
34. «Учёба — не путь»
Нансэн сказал: «Ум — не Будда, учёба — не путь».
Комментарий Мумона. Нансэн старел и забывал стыдиться. Тяжело дыша, сказал он это, разнося сплетню о собственном доме. Но мало кто здесь доброту его оценит.
35. Две души
Китайская девушка Сэйдзё, — заметил Госо, — имела две души: одна всё время болела дома, а другая была в городе замужней женщиной с двумя детьми. Какая же душа была настоящей?
Комментарий Мумона. Тот, кто это понимает, поймёт, что можно выбраться из одной раковины и залезть в другую, как бывает, когда на время снимаешь жильё. Но кто не может понять, тот, когда придёт его срок и разделятся четыре составляющих его стихии, — будет совсем, как краб, нырнувший в кипяток и отчаянно работающий всеми клешнями и лапками, [чтоб выбраться наружу]. В этом тяжком положении он может закричать: «Мумон же не сказал, куда идти!» — но тогда будет уже слишком поздно.