— Злые, — быстро сказал Пьер. — Очень.

— Будет непросто вернуть их назад, — задумчиво сказал капитан. — Но не бросать же их! Хотя… — Он подумал, что с момента, когда они вернутся и заявят права Корпорации на новооткрытую планету, и до момента, когда сюда прибудет первая группа наблюдателей, пройдет не более суток. Перебьются. А уж наблюдатели…

— Ничего ваши наблюдатели им не сделают, — сказал Пьер. — У них на вездеходе — шейкер.

— Да-а? — Капитан недоверчиво уставился на мальчишку. — И какой?

— Крупнокалиберный! — заявил Пьер так гордо, словно оружие было его собственным. — И потом — у них есть транспортер.

— Через нашу проходную пронесешь и мать родную! — в сердцах сказал капитан. — Ну таможня дает! — Он снова отвернулся к окну и уставился в туман. Приятно, конечно, когда ты оказываешься прав. Очевидно, террористам нужны были координаты Курорта. Что они планировали дальше — взрыв? Шантаж?

— Что-нибудь еще? — спросил капитан. Пьер отрицательно покачал головой. — Следи за ними. Как только они поймут, что попали не туда, они могут вернуться.

— Зачем? — удивился Пьер. — Ведь у них есть свой джампер?

Капитан вздохнул.

— Ты знаешь, сколько стоит планета? — спросил он.

— Сто миллиардов экю! — удивленно отозвался Пьер. — А…

— А если точнее, то уже давно около трехсот. — Капитан назидательно поднял палец. — Имея шейкер, они запросто могут потопить теплоход и получить награду сами. Сколько им до берега?

Пьер закрыл глаза:

— Два часа.

— Еще час, чтобы понять, что берег не тот или берега нет. И еще два — вернуться. Понял?

Пьер мрачно кивнул:

— На прогрев транспортера уйдет больше. Эх, был бы у меня шлем!

Шлем у Пьера отобрала таможня. Телепат, даже лицензированный, и даже лицензированный НАСА, имел право путешествовать лишь без шлема. Шлем должен был прибыть на Курорт отдельно.

ГЛАВА 10

К концу четвертого часа Ака успела опросить практически всех пассажиров. Особого недовольства никто не выражал, наоборот, все радовались. Не каждый день похищение теплохода обходится без жертв. Недовольны были только техники, долговязый Том и маленький, невероятно серьезный Ким.

— Мы должны сделать все от нас зависящее, чтобы обеспечить бесперебойное функционирование замечательного «Викинга», — примерно так высказался кореец. Том оказался более словоохотлив, хотя Ака сильно сомневалась, что газета захочет опубликовать этот набор ругательств в адрес недоумков террористов. Том и Ким чинили разбитый вездеходом разгрузочный узел.

Зато хороший кусок для статьи подбросила Анна-Мария, поведав, как капитан «шестым чувством» почуял, что дело нечисто, и велел задвинуть амфибию в дальний угол трюма. Террористам, по ее словам, пришлось проделать титаническую работу по переноске тяжестей, прежде чем машина смогла взять необходимый разгон. Отчаянный народ, впрочем, у них, пожалуй, не оставалось выбора. На таможне Курорта транспортер было бы не скрыть.

Фотография разгрома, учиненного бандитами в трюме, должна была стать украшением репортажа.

Утомившись, девушка поднялась на пассажирскую палубу. Здесь царило уныние, несколько пар прогуливались, ежась в неожиданно похолодавшем воздухе. Туман стал еще гуще. Большинство пассажиров, видимо, отсыпались после банкета.

Обрадовавшись новому живому лицу, к Аке подкатил официант.

— Осталось немного, — смущенно предупредил он. — Рекомендую поторопиться, а то не останется ничего.

— То есть нам грозит голодная смерть? — рассмеялась девушка.

— Зато у нас очень много спиртных напитков, — конфиденциальным шепотом произнес стюард.

— Чизбургер, коку… Чипсы.

— Королевский заказ. — Стюард растворился в тумане.

Полулежа на шезлонге, Ака вглядывалась в туман. Тщетно. На расстоянии пяти шагов уже ничего не видно.

«А ведь это — новый мир! — подумала она. — Там, за горизонтом… За туманом… Может быть земля… Люди… Или сокровища… Редакция непременно пошлет меня сюда… Туман, правда… Но зато хорошо для кожи… Потом, не может же быть, чтобы всюду был туман…»

Затем туман слева стал гуще, и из него выступил первый помощник. В руках он держал поднос.

— Не возражаешь, если я к тебе присоединюсь?

— А если?..

— Останешься без гамбургера.

— Присоединяйся.

— Туман, — глубокомысленно произнес первый помощник, усаживаясь.

Ака хихикнула, вонзая зубы в гамбургер.

— Капитан поставил Кима сторожить транспортер, а Пьер на него за это обиделся. Я, говорит, ручаюсь, что к нему никто не приближался. А вы, мол, мне не верите. Опять забрался в клетку с твелами…

— Что?!

— Представляешь, он ухитрился подружиться с этими тварями. Хотя мыслей их почти не слышит.

— Здорово! — Ака недоверчиво посмотрела на Владимира. — А ты не…

— Честное слово!

— Я бы сфотографировалась с одним из них… — мечтательно сказала девушка. — Это же твелы! Представляешь!

— Да уж…

— А как отреагировал хозяин?

— Хозяин… Тот еще фрукт, кстати… — Владимир прихватил с подноса несколько чипсов и аппетитно ими захрустел. — Профессор-биолог. Понимаешь, он не знает, что мальчишка — телепат. Ну и только и делает, что меняет код на замках.

— А тот читает его мысли! Совести у вас нет, — совершенно безо всякого осуждения заметила девушка. — Сказали бы, что человека мучить?

— Анна-Мария запретила. У нее с профессором личные счеты.

— Как так? — удивилась Ака. — Они разве знакомы?

— Знакомы… — отозвался Владимир. — Не то слово. И она, и капитан, и Том, и оба повара.

— И что?

— Капитан был очень… немногословен, — признался первый помощник. — А Анну я так просто не решился спросить. Так что пошарил в базе данных Корпорации, вот и все…

— Ну-ну?

— Ну вез он каких-то сороконожек с Эльдорадо. Вез, вез… Не довез. Они провели месяц в карантине. — Первый помощник осторожно огляделся и заговорщическим шепотом произнес: — Голые.

— Голые?!

— Тише! Голые. Что здесь такого? Весь теплоход, экипаж и пассажиры. Капитан говорит, что его хотели повесить, но твари сожрали все веревки.

— И теперь Анна-Мария надеется, что с помощью Пьера она сравняет счет? И как, получается?

— Я бы не сказал, — признался первый помощник. — Он развернул на корме походную лабораторию и сканирует дно. Больше ничего не замечает. Говорит, тут есть рыба. Капитан запретил ему запускать атмосферный зонд, он слишком тяжелый, настройка джампера собьется.

— А если без зонда — и нас вынесет на рифы?.

— Да ты что?! — возмутился первый помощник. — Мы все-таки теплоход второго класса, у нас радар и эхолот. Тут глубина — километр.

— Понятно. — Ака поднялась и решительно направилась в сторону размытого малинового свечения, туда, где находилась лесенка на грузовую палубу. — Я хочу взять у него интервью. Первый ученый на планете…

— Я… — Первый помощник хотел сказать, что составит ей компанию, но обнаружил, что разговаривает с туманом. Ака, когда знала, куда идет, шла быстро. — В следующий раз, — грустно произнес первый помощник. Некоторое время он раздумывал, чем бы таким заняться, затем направился в радиорубку, пообщаться с Кимом.

Ким был не один.

— Я думал, ты сидишь в клетке, — удивился Владимир.

— Нет, — хитро усмехнулся мальчишка, — там меня сейчас ищет Майк. И потом, твелы хотят спать, их недавно покормили.

— Он научился читать мысли твелов! — гордо сказал Ким.

— Ничего подобного! — возмутился Пьер. — Это называется — базовые эмоции. А мыслей у них нет.

— То есть они глупые? — уточнил первый помощник.

— Нет. Я и сам не знаю. — Пьер подался вперед, словно это могло придать большую убедительность его словам. — Я ЧУВСТВУЮ, что они умные. А мыслей нет. Это как было с дельфинами, пока мы не поставили плавающий фильтр на альфа-сканер.

Первый помощник вопросительно посмотрел на Кима. Тот кивнул:

— Пьер разбирается в радиоэлектронике очень хорошо. Просто замечательно. — Ким отошел к окну, проверил показания джампера и снова вернулся в центр радиорубки. При этом он встал так, чтобы скрыть от первого помощника монтажный столик.