Джону исполнилось девять. Он оставил учебники в своей комнате и сказал, что пойдет на кухню за молоком и булочками. Когда же Синди вышла из спальни, он стоял в коридоре перед ее портретом. Аманда нарисовала его во время ее второй беременности. Синди и раньше заставала сына перед портретом.

Вниз они пошли вместе.

— Тебе нравится портрет? — спросила она.

— Какой портрет?

— На котором изображена я... обнаженная и беременная.

Джон покраснел.

— Э... Да. Очень хороший.

— Но он тебя чем-то волнует? Тут Джон залился краской, нижняя губа его задрожала.

— Мама... я не могу приводить друзей в мою комнату.

Синди нахмурилась.

— Я как-то не думала об этом.

— Они не поймут.

— Хорошо. Картина отправится в спальню. Джон едва сдерживал слезы.

— Извини, мама.

Она потрепала его по голове.

— Все в порядке, Джон. Некоторые из твоих друзей действительно не поймут. Главное, чтобы понимал ты. Мисс Финч, Аманда — удивительно талантливая художница. Она продает свои картины коллекционерам и музеям всего мира, зарабатывая больше денег, чем многие отцы твоих друзей, которые каждый день ездят на работу. Когда я позировала для этой картины, я носила под сердцем Энн. Ты меня видел. Но ты был очень маленьким, чтобы помнить. Твой отец полагает, что это самый прекрасный портрет из тех, что он видел. Но мы не можем держать его внизу, мы можем показывать его только тем людям, которые понимают. И твоим друзьям не следует видеть его. В их возрасте это ник чему. Я перевешу картину.

— Мне очень жаль, мама. Я знаю, что портрет прекрасен. Дело в том... ребята будут думать, каким образом ты стала такой.

Синди улыбнулась и вновь взъерошила волосы сыну.

— Точно таким же, как и их мамы, иначе у тебя не было бы друзей.

— Мне кажется...

— Казаться тут нечему, Джон. Так получаются дети. Другого пути нет. Каждый мужчина, женщина и ребенок появились на земле тем же способом, каким мы с твоим отцом сделали тебя, Энн, Морриса и Валери. И, возможно, сделаем тебе еще братика или сестричку.

— Ты хочешь сказать, что вы этим еще занимаетесь?

Синди не могла не рассмеяться.

— Конечно. А ты думал нет?

— Я...

Разговор с сыном Синди повторила Аманде и Дицу за обедом в студии художницы.

— Я, между прочим, давно хочу сказать тебе, что мне пора вновь нарисовать тебя. Сколько тебе тогда было лет?

— Двадцать шесть.

— Самое время повторить.

— Я не против. Подарю Анджело на Рождество.

— Приступим, как только пообедаем. Сегодня же выберем позу, и я сделаю набросок.

Когда Синди села на возвышение, а Аманда взялась за огромный блокнот и уголь, Диц, с бокалом бренди в руке, оценивающе оглядел Синди. Он знал, что ему она больше не отдастся. Диц мог провести ночь с Амандой, но Синди стала для него запретным плодом.

— Ты как хорошее вино, — подал он голос. — С годами становишься лучше.

— А ты как Библия, — не осталась в долгу Синди. — Сплошной набор штампов.

— Очаровательная женщина. У меня есть к тебе деловое предложение. Ты слышала о Марке Линсикомбе?

— Фамилия знакомая. Он торгует произведениями искусства... Да, слышала.

— Марк думает, что мог бы присоединиться к нам. Связи у него потрясающие. А его вкусу можно только позавидовать. Между прочим, он один из самых известных коллекционеров нэцкэ. Ты знаешь, что это такое?

— Маленькие японские скульптуры из слоновой кости.

— На Западе Линсикомб — ведущий эксперт по нэцкэ. Так или иначе, он ищет партнеров. Ты с ним поговоришь?

Синди пожала плечами.

— Почему нет?