Во вторник вечером они, как условились прежде, собрались в кино. За ужином Мойра спросила, как подвигаются работы на лодке.
— Недурно, — сказал Дуайт. — Нам дают еще один электролизный аппарат для восстановления кислорода, он будет работать параллельно с нашим. Пожалуй, уже завтра к вечеру с этим закончат, и тогда в четверг мы проведем испытания. Думаю, в конце недели отправимся.
— Это очень нужный аппарат?
Дуайт улыбнулся.
— Нам придется немало времени пробыть под водой. Неохота мне остаться без кислорода, тогда либо всплывай там, где воздух радиоактивен, либо задохнись на дне.
— Значит, этот аппарат вроде как запасной?
Дуайт кивнул.
— Нам повезло. Аппарат отыскался на флотском складе во Фримэнтле.
В тот вечер он был рассеян. Оставался, как всегда, милым и внимательным, но Мойра чувствовала — мысли его далеко. За ужином она не раз пыталась его растормошить; но безуспешно. И в кино тоже: Дуайт, как положено, старался показать, будто получает от фильма удовольствие и рад доставить удовольствие спутнице, но все это было точно актерская игра без живой искорки. Это и понятно, уговаривала себя Мойра, ведь у него впереди такое плаванье…
После фильма они пошли по опустелым улицам к вокзалу. У полутемного входа, под аркадой, где можно было спокойно поговорить, Мойра остановилась.
— Одну минуту, Дуайт. Мне надо вас кое о чем спросить.
— Давайте, — мягко сказал он, — я слушаю.
— Вас что-то тревожит, правда?
— Не то чтобы тревожит, но, боюсь, сегодня вам со мной было скучновато.
— Это из-за похода «Скорпиона»?
— Ну что вы, дружок. Я же говорил, это вовсе не опасно. У меня другая забота.
— «Кузнечик», да?
В полутьме Дуайт изумленно уставился на нее.
— Вот те на, откуда вы знаете?
Мойра тихонько засмеялась:
— У меня своя разведка. А что вы достали для сына?
— Удочку. — Он помолчал, потом прибавил: — Наверно, вы думаете, что я рехнулся.
Мойра покачала головой.
— Нет, не думаю. А «кузнечик» вы достали?
— Нет. Видно, их совсем нет в продаже.
— Знаю.
Постояли, помолчали.
— Я отыскала свой, — вновь заговорила Мойра. — Можете хоть сейчас взять. Но он ужасно старый и металлические части совсем заржавели. Прыгать все равно можно, но едва ли это хороший подарок.
Дуайт кивнул.
— Да, я тогда заметил. Видно, придется поставить на этом крест, детка. Если сумею вырваться до отплытия, еще похожу по магазинам, поищу что-нибудь другое.
— А я уверена, что достать «кузнечик» можно. Наверно, их делают здесь же, в Мельбурне. Во всяком случае, в Австралии. Только вот успеть бы вовремя.
— Бросьте, — сказал Дуайт. — Дурацкая была затея. Да это и не важно.
— Нет, важно. Для меня важно, — возразила Мойра. Подняла голову, посмотрела ему в глаза. — К вашему возвращению я его раздобуду. Непременно, даже если надо будет заказать мастеру. Я понимаю, он будет не совсем такой, как вам хочется. Но, может быть, и пригодится?
— Вы очень добры, — глухо сказал Дуайт. — Я скажу дочке, что вы захватили «кузнечик» с собой.
— Могу и захватить, — сказала Мойра. — Так или иначе, когда мы с вами опять встретимся, эта штука у меня будет.
— Возможно, вам придется нести ее очень, очень далеко.
— Не беспокойтесь, Дуайт. Когда мы опять встретимся, она у меня будет.
В темноте под аркой он обнял ее и поцеловал.
— Спасибо за обещание, — мягко сказал он. — И за все остальное тоже. Шейрон не рассердится, что я вас поцеловал. Мы оба вам благодарны.