Это третья приписка к моему Завещанию, от 15 апреля.

1. Среди бриллиантов короны имеются те, что являются моей собственностью. Они составляют сумму от пятисот до шестисот тысяч франков; их возвратят, чтобы обеспечить завещанные мной суммы.

2. У банкира Торлония в Риме хранятся от двухсот до трехсот тысяч франков в ценных бумагах, полученных от доходов острова Эльба начиная с 1815 года. Господин де Ла Перуз, хоть и не является больше моим казначеем, не тот человек, чтобы присвоить эти деньги; они будут возвращены.

3. Я завещаю герцогу д'Истри триста тысяч франков. Если он скончается до исполнения этого завещания, его матери будет причитаться только сто тысяч франков. Я желаю, если не будет к этому препятствий, чтобы он женился на дочери Дюрока.

4. Я завещаю герцогине де Фриуль, дочери Дюрока, двести тысяч франков. Если она умрет до исполнения завещания, ее мать не получит ничего.

5. Я завещаю изгнанному генералу Риго сто тысяч франков.

6. Я завещаю сто тысяч франков Буасно.

7. Я завещаю детям генерала Летора, убитого в кампании 1815 года, сто тысяч франков.

8. Эти восемьсот тысяч франков будут как бы присоединены к статье 36 моего завещания, что составит шесть миллионов четыреста тысяч франков завещанных вкладов, не считая даров, сделанных во второй приписке.

Написано моей собственной рукой, подписано и опечатано моими гербами.

Наполеон.

Это моя третья приписка к Завещанию, написанная моей рукой, подписанная и опечатанная моими гербами.

Будет вскрыта в тот же день и немедленно после моего завещания.

Наполеон.

* * *
Сегодня, 24 апреля 1821 года, Лонгвуд.
Это четвертая приписка к моему Завещанию.

По распоряжениям, сделанным ранее, мы не выполнили всех своих обязательств, что заставило нас сделать эту четвертую приписку.

1. Мы завещаем сыну или внуку барона Дютеля, генерал-лейтенанта артиллерии, старого сеньора Сент-Андрэ, командующего до революции школой в Оксоне, сто тысяч франков в память и с благодарностью за заботы, проявленные им, когда мы были лейтенантом и капитаном под его командованием.

2. Idem, сыну или внуку генерала Дюгомье, командующего армией Тулона, сто тысяч франков. Под его командой мы вели эту осаду и управляли артиллерией — это свидетельство памяти об уважении и дружбе, проявленных храбрым генералом.

3. Idem, мы завещаем сто тысяч франков сыну или внуку депутата Конвента Гаспарена, народного представителя в армии Тулона, за то, что он защитил и утвердил своим авторитетом наш план, позволивший взять город и бывший противоположным тому, что отправил Комитет общественного спасения. Гаспарен взял нас под свою протекцию и избавил от преследований невежественного генерального штаба, командующего армией до прибытия моего друга Дюгомье.

4. Idem, мы завещаем сто тысяч франков вдове, сыну или внуку нашего адъютанта Мюирона, убитого в Арколе, прикрывшего нас своим телом.

5. Idem, десять тысяч франков младшему офицеру Кантильону, пытавшемуся убить лорда Веллингтона, в чем он был признан невиновным. Кантильон имел такое же право убить этого олигарха, как и тот отправить меня гибнуть на скалу Святой Елены. Веллингтон, предложивший это, оправдывался интересами Великобритании, Кантильон, если бы он действительно убил лорда, был бы увенчан лаврами и оправдан теми же мотивами — интересами Франции. Франция избавилась бы от генерала, нарушившего соглашение о капитуляции Парижа, ответственного за кровь страдальцев Нея, Лабердойера и других, за преступное разграбление музеев.

6. Эти четыреста десять тысяч франков будут добавлены к шести миллионам четыремстам тысячам, которыми мы распорядились, и составят сумму в шесть миллионов восемьсот десять тысяч франков. Эти четыреста десять тысяч франков должны рассматриваться как часть 35 пункта нашего завещания.

7. Посредством завещанной нами графу Монтолону суммы пенсион его жены в 20 тысяч франков аннулируется; графу Монтолону поручается выплачивать его.

8. Выполнение подобного завещания до полной его ликвидации потребует множества расходов. Мы хотим, чтобы наши душеприказчики удержали три процента с каждой суммы, как из основной, так и из сумм приписок к завещанию.

9. Удержанные суммы будут вручены казначею для расходов по мандату наших душеприказчиков.

10. Если эта сумма окажется недостаточной, расходы возьмут на себя душеприказчики пропорционально завещанному им.

11. Если и это не покроет расходов, остаток будет разделен между душеприказчиками и казначеем пропорционально тому, что им завещано.

12. Мы назначаем графа Лас-Казу, а в его отсутствие его сына, генерала Друо казначеем.

Настоящая приписка полностью написана нашей рукой, подписана и запечатана моими гербами.

Наполеон.

* * *

Первое письмо — мсье Лаффиту.

Господин Лаффит, я вручил Вам в 1815 году, в момент отъезда из Парижа, сумму около шести миллионов, в чем Вы дали мне две расписки. Я аннулировал одну из них и поручаю графу Монтолону представить Вам другую, чтобы Вы передали ему после моей смерти эту сумму с процентами из расчета пяти в год, начиная с июля 1815 года, вычитая платежи, сделанные Вами по моему приказанию.

Я хочу, чтобы ликвидация Вашего счета совершилась Вами совместно с графом Монтолоном, графом Бертраном и господином Маршаном, и, когда она совершится, и целиком и абсолютно освобождаю Вас от названной суммы.

Я также вручил Вам коробку, содержащую ларец для хранения медалей. Я прошу Вас отдать ее графу Монтолону.

Не имея в этом письме иных целей, я прошу Господа, мсье Лаффит, не оставлять Вас своими милостями.

Наполеон.

Лонгвуд, остров Святой Елены, 25 апреля 1821 г.

* * *

Второе письмо — господину барону Лабуйери.

Господин барон Лабуйери, казначей моего личного имущества, и прошу Вас вручить счет и проценты после моей смерти графу Монтолону, которому я поручил исполнение моего завещания.

Мсье барон Лабуйери! Не имея в этом письме других целей, прошу Господа не оставить Вас своими милостями.

Наполеон.

Лонгвуд, остров Святой Елены, 25 апреля 1821 г.