«Томас, почему бы Вам не отвести Дункана обратно в Ваши апартаменты и не позаботиться о его ране?» — мягко предложил Арилан, касаясь плеча Кардиеля и глядя на Моргана. — «Я позабочусь, чтобы здесь прибрали и попытаюсь выяснить что-нибудь об этом мальчике-убийце.»

Кардиель кивнул, он и Морган помогли Дункану встать.

«Очень хорошо. Вы можете поговорить с охранниками, впустившими его. Возможно, кто-то мог узнать его. Было бы также интересно узнать, был ли он настоящим посыльным, отправленным к вам с письмами, или настоящий лежит мертвым в какой-нибудь канаве или, по крайней мере, лишенный своей ливреи.»

Когда Кардиель закончил говорить, Дункан совсем обмяк, и Морган с архиепископом были вынуждены нести его в епископские апартаменты. Час спустя, вымытый и перевязанный Дункан спал в своей комнате, а измученный Морган произнес короткое заклинание, чтобы побороть усталость.

«Я попытаюсь исцелить его утром, когда сила зелья иссякнет,» — прошептал Морган, когда он наконец отвернулся от постели Дункана. — «Это мерзкая рана, и я не думаю, что хотел бы, чтобы мне на пальцы попала мераша.»

Когда он взял кубок с вином, протянутый ему Кардиелем, его руки дрожали, поскольку вход в одурманенный мерашой разум Дункана был для него большим испытанием, в том числе и физическим, возродившим его собственные ужасные воспоминания. Он все еще продолжал вспоминать о том, что приключалось с ним, когда он не мог заставить себя не думать об этом. Он знал, что несколько следующих дней его будут преследовать кошмары.

Но прикосновение Кардиеля, который подвел Моргана к одному из стульев у камина, к его плечу передало настоящее сострадание и даже понимание. Морган подумал, что архиепископ вспомнил что случилось в Дхассе, когда Морган и Дункан добрались туда, чтобы встретиться с ним и Ариланом, и сделали отчаянное признание, пытаясь найти примирение с Церковью, которая объявила об их отлучении за то, что они сделали, чтобы спастись.

Морган сел и несколько минут молча потягивал вино, глядя невидящими глазами на огонь и чувствуя расслабление, затем откинул голову на спинку стула и закрыл глаза. Так он просидел до тех пор, пока не вернулся Арилан. Заклинание для борьбы с усталостью, похоже, не сработало как должно было, несмотря на то, что применял его несколько раз.

«Я поговорил с несколькими стражниками,» — сказал епископ-Дерини, садясь рядом с Морганом, после того как взглянул на их пациента. — «Похоже, что парень прибыл из Баллимара, деревни на северном побережье. Он работал по хозяйству у герцога Джареда и прислуживал одному из местных баронов, но был выгнан. Один из моих осведомителей, кажется считает, что это как-то связано с Меарой.»

«Содействие меарцам?» — пробормотал Кардиель. — «Сколько лет было парню?»

«Старше чем он выглядел,» — ответил Арилан, — «и достаточно взрослый, чтобы рисковать жизнью. Что озадачивает меня, так это почему он пытался убить Дункана. Это не может быть связано с меарской епархией. Все знают, что Дункан не был кандидатом на нее.»

Дункан и Меара. Морган внезапно выпрямился, вспомнив разговор Джудаеля и старого Креоды, за которым наблюдали они с Дунканом. Они подумали, что Джудаель агитировал за назначение в его желанную епархию. То, о чем сейчас подумал Морган, имело мало отношения к получение Джудаелем того, чего он хотел, но последствия этого могли быть куда хуже.

«Нет, это не касалось епархии, по крайней мере, непосредственно,» — тихо сказал он, вспоминая генеалогическое дерево, чтобы убедиться в своих догадках. — «Но Дункан — Герцог Кассанский и Граф Кирнийский. Это делает его почти принцем, а его земли не всегда носили их нынешние названия.»

Темные сине-фиолетовые глаза Арилана озарились внезапным пониманием. — «Вторая половина древней Меары,» — сказал он, кивая. — «Тогда, не может ли все начаться с того , что кое-кто выйдет из-под власти другого и установит независимое правление? Две Меары воссоединятся!»

«И у Дункана нет прямых наследников,» — добавил Кардиель, ухватив суть того, о чем они говорили. — «Кто его законный наследник, Аларик? Вы? Вы ведь родственники, не так ли?»

Морган состроил гримасу. — «Боюсь, что недостаточно близкие для этого, и я не исключаю, что кто-то из идущих передо мной не жаждет новых земель и титулов. На самом деле, есть три наследника, хотя до сегодняшнего дня я бы думал только о первых двух. Ни у отец Дункана, ни его дед не имели братьев, но у деда были две сестры. У младшей был один сын — мой отец. У старшей тоже был сын, и он женился на Принцессе Анналинде Меарской.»

«На сестре королевы Ройсианы,» — прошептал Кардиель. — «Но тогда старший сын Кайтрины — наследник Дункана!»

Морган кивнул. — «Да, Ител, а после него — его брат Лльювелл. Их сестра не может наследовать, но может ее сын, если он у нее будет, а у ее братьев не будет наследников.» — Он замолчал и облизал губы, заметив как два епископа посмотрели на него в ожидании.

«Вы, похоже, еще не поняли, кто третий наследник. Я удивлен, что вы не догадались.» — Он помолчал. — «У Кайтрины была сестра, и у этой сестры был сын. Кем еще он может быть, кроме как вашим почтенным отцом Джудаелем Меарским?»

У Кардиеля от удивления отпала челюсть, Арилан хлопнул рукой по подлокотнику своего кресла и негромко выругался.

«Я не утверждаю, что он имел какое-то отношение к нападению на Дункана,» — продолжал Морган. — «Я только указываю, что если бы покушение удалось, Джудаель и его семейство, несомненно, выиграли бы от этого. Все, что мы на самом деле пока знаем о нем, это то, что он ужасно хочет быть Епископом Меары. Если бы кто-то из его меарских кузенов стал герцогом Кассанским и графом Кирнийским, все бы сошлось один к одному. У епископа Баллимарского не было бы иного выбора, кроме как поддержать кандидата, выбранного его новым герцогом, то есть Джудаеля. А получение Джудаелем епархии только поспособствовало бы восхождению его тетки на трон Меары — объединенной Меары — а после ее смерти ее сын полностью объединил бы земли. Да, это на самом деле хорошо придумано.»

«Если Вас интересует мое мнение, то это — дьявольский план,» — пробормотал Кардиель, — «не говоря уж о том, что он попахивает государственной изменой. Денис, мы должны подумать, что мы можем сделать. Может быть, нам стоит вызвать сюда Джудаеля и допросить его.»

Арилан подумал над его предложением, теребя свой нагрудный крест, потом опустил взгляд.

«На каком основании, Томас? Мы беседовали с человеком целую неделю. Если не брать во внимание его честолюбие, то он чист настолько, что чуть ли не светится. То, о чем только что говорил герцог Аларик, только теория — правда, на удивление подходящая для меарцев — но у нас нет никаких доказательств, что происшедшее имеет какое-нибудь отношение к Джудаелю.»

«Ну, тогда используйте ваши способности, чтобы узнать!» — выпалил Кардиель. — «Какой от них толк, если вы ими не пользуетесь?»

Когда Арилан вздохнул, готовясь вступить в спор, который был так хорошо ему знаком по предыдущим попыткам объяснить Кардиелю некоторые вопросы, связанные с Дерини, Морган заставил себя подавить искушение высказать собственное мнение об этом. Он уже пытался разрешить для себя эту этическую проблему, и не всегда у него это получалось.

«В конечном счете, это вопрос этики,» — сказал наконец Арилан, повторяя мысли Моргана. — «Я использовал свои способности всю эту неделю, Томас, чтобы узнать, действительно ли наши кандидаты подходят для должности епископа. Я мог это сделать без их ведома и не открывая им, что я — Дерини.» — Он улыбнулся. — «Кроме того, они подозревали, что Дункан — Дерини, и это способствовало тому, что они были честны, поскольку они не знали может или нет он читать их мысли — чего он, конечно же, при тех условиях — но они про это не знали.»

«Тогда пусть при разговоре присутствует Дункан, хотя бы в качестве приманки,» — настаивал Кардиель. — «Или Аларик, поскольку Дункан пока что вне игры. Вдвоем вы должны найти способ узнать истину.»