— Ты сделаешь генетическую экспертизу, чтобы быть уверенным?

— Только так ты мне поверишь, да?

Лаура начала колебаться. Может быть, Джастин из тех, кто считает, что контрацептивы никогда не подводят. Может быть, он мог что-то упустить. Лаура уже хотела спросить его об этом, но передумала. Какими бы там ни были обстоятельства, ее это не касается. Она пожала плечами.

— Тебя назвали отцом, поэтому логично это проверить. Генетическая экспертиза все прояснит.

— Мне важно, чтобы ты верила мне, Лаура.

— Почему?

Джастин сел рядом и дотронулся до ее щеки.

— Разве тебе надо об этом спрашивать?

Нет, не надо. Что-то происходило между ними в эти выходные. Она не стремилась к таким отношениям… но это было что-то особенное.

Джастин снова посмотрел на лист бумаги, где говорилось, что он отец Дженны. Казалось, что-то пришло ему на ум, и он снова взглянул на Лауру.

— Это адресовано мне. Ты проверяла мою почту?

Лаура вспыхнула.

— Конечно, нет! Линда, наверно, думает, что ты живешь в моей квартире. Записка лежала в моем почтовом ящике, и она была без конверта. Просто сложенный лист бумаги. Я прочитала, и текст меня ошеломил. Я не сую нос в чужие дела.

Внезапно Джастин расхохотался. Потом снова помрачнел. Он встал, прошелся по комнате, снова упал на диван и уставился в окно.

— Какая-то путаница. Не могу поверить, что все это происходит с бедной малышкой.

Лаура не знала, что и думать. Могло ли все это быть ошибкой? Или он уже вошел в роль, отказываясь признавать факт своего отцовства?

— Теперь мы знаем, как ее зовут, — сказала Лаура. — Если мы пойдем в полицию, то, возможно, сумеем отыскать ее родителей.

— Никакой полиции.

— Джастин!

Ты же думаешь, она моя дочь, так? Как предполагаемый отец, я решил оставить ее здесь, пока мы не услышим, что скажет детектив.

— Но ты все время говорил, что она не твоя дочь!

— Ты мне не веришь, и я намерен доказать обратное. Скоро здесь будет детектив. На письме или на моем окне, скорее всего, есть отпечатки пальцев. Мы должны добраться до истины.

Лаура указала на письмо.

— Ты понимаешь, эта мать не собирается возвращаться за ребенком. Она предполагает, будто Пэт, то есть Дженна, со своим отцом. Это значит, что нам придется либо найти ее семью, либо отдать на попечение властям.

Лицо Джастина снова приобрело то упрямое выражение, которое она уже хорошо изучила, но тут раздался звонок в дверь, и спор был отложен.

Это был частный детектив мистер Харрис, здоровый, темнокожий и на вид довольно ворчливый. Джастин рассказал ему всю историю о том, как Лаура обнаружила у себя маленькую девочку, и показал ему записку.

Мистер Харрис прочитал записку, и брови его приподнялись.

— Так, значит, это ваша дочь? Джастин пожал плечами.

— Так сказано в записке, — ответил он.

— И вы хотите, чтобы я нашел ее мать? Эту Линду?

— Да.

Харрис вытащил из кармана блокнот и ручку.

— Хорошо. Как ее фамилия, какой ее последний известный вам адрес?

— Понятия не имею.

Левая бровь мистера Харриса снова поднялась.

— Ну, ладно. Опишите вкратце, как она выглядит. Рост, вес, цвет волос и все в этом роде.

— Не имею представления.

Рука, держащая ручку, опустилась.

— Вы не помните, как выглядит эта женщина?

— Нет.

— А сколько ей примерно лет? — спросил Харвис безнадежно. — Больше двадцати? Тридцати?

Сорока?

— Я ничего о ней не знаю. Нам известно только то, что сказано в записке.

Все оставшееся время мистер Харрис довольно холодно общался с Джастином. Он обследовал одежду Дженны и сумку, в которой она была, положил письмо в пластиковый пакет и засунул в свой чемоданчик. Потом вытер пыль с окна в спальне Лауры после того, как обнаружил там массу отпечатков пальцев, что заставило Лауру поежиться от смущения. Не надо было нанимать частного детектива, чтобы увидеть, что окно не мыли месяцами.

— У меня есть приятель в полицейском отделе, поэтому мы скоро сможем узнать, есть ли там необходимые нам отпечатки пальцев, — сказал наконец Харрис. — Я вернусь завтра. — Он сделал паузу, осматривая Джастина с головы до ног. — А вам было бы неплохо сделать генетическую экспертизу. Чтобы в случае чего вы могли доказать, что вы не отец.

Лицо Лауры покраснело от гнева, как только она закрыла дверь за детективом.

— Я старалась быть вежливой, чтобы этот тип хорошо сделал свою работу, но какое право он имел грубить тебе? — воскликнула она. — Кто он такой? Харрис понятия не имеет обо всех обстоятельствах и делает поспешный вывод, что ты распутный бабник, который встречается с десятью женщинами на неделе и даже не может их вспомнить.

— Только Харрис делает поспешные выводы? — мягко спросил Джастин. Лаура, которая собиралась выдать очередную тираду, остановилась, раскрыв рот. Она выглядела так смущенно, что он не мог не улыбнуться. — Все в порядке, Лаура. Я знаю, что все указывает на меня. Конечно, мне не нравится, что ты не веришь моим словам, но, судя по всему, действительно сложно поверить, что я не ее отец.

— Прости меня, Джастин. — Она опустила глаза и прикусила губу. — Я действительно хочу верить тебе, но…

Джастин закончил ее мысль:

— Но ты все-таки сомневаешься в том, прав ли я.

Она кивнула головой, не поднимая глаз.

— Да. Извини. — Она наконец подняла голову. В любом случае нам остается только ждать, пока он не найдет Линду. Но что нам делать до этого? Как же твоя работа? Ты сказал, что отменил приемы сегодня, но разве тебе не надо появиться на работе завтра?

Джастин пожал плечами.

— Я могу сам устанавливать свои рабочие часы. У меня и правда есть несколько обязательств, но я что-нибудь придумаю. Или отложу, или поручу кому-нибудь, или даже попробую взять с собой Дженну. Она много спит. — Он вздохнул, улыбнувшись. — По крайней мере днем.

Лаура пошла на кухню, и Джастин последовал за ней. Ему было приятно видеть, как по-хозяйски она ведет себя там, хотя раньше он никогда не разрешал женщине ничего подобного.

— В этот раз готовлю я, — сказала она, роясь в его холодильнике. — А где ты работаешь? Ты мне ничего не рассказывал, кроме того, что ты логопед.

— Я возглавляю небольшой центр для детей с заиканием и другими подобными проблемами. Они приходят к нам после уроков и получают ту помощь, которую им не в состоянии предоставить школа.

Лаура взглянула на него из-за дверцы холодильника. На ее лице было написано недоверие. Он не мог не улыбнуться.

— Трудно сопоставить с мотоциклом, да? Она пришла в себя и занялась нарезкой сельдерея.

— Ну, когда я теперь думаю об этом, то вполне сопоставимо. Держу пари, детишки считают тебя крутым. Ты возглавляешь центр? Как это случилось?

Он вкратце рассказал ей о своей взрослой жизни:

— Я был вовлечен в одно компьютерное дельце, когда мне было около двадцати, но в нужное время от него отошел. Оно позволило оплатить мое обучение в университете, и я смог организовать фонд для финансирования детского центра. До сих пор он прекрасно функционирует. Надежная работа с гибким графиком для меня и помощь для нуждающихся детей.

— Ты потратил все деньги на благотворительный проект? И тебе не пришло в голову купить еще пару мотоциклов или особняк?

Джастин ухмыльнулся:

— Я не все потратил. Кроме того, я могу управлять только одним мотоциклом зараз.

— А почему логопед? Ты в детстве заикался?

Он посмеялся над ее поспешной догадкой.

Лаура заправила за ухо выбившуюся прядь волос. Она выглядела смущенной и… очень красивой. Джастину стало трудно бороться с искушением.

Он подошел ближе, вынул нож из руки Лауры и развернул к себе лицом, обвив ее руками свою шею. Лаура изумленно уставилась на него, но не возражала.

Поцелуй был нежный, как первый снег, но намного теплее. Казалось, она ждала этого вечно.

Он дотронулся до ее лица, провел пальцами по волосам и улыбнулся, прежде чем поцеловал ее снова. В этот раз поцелуй был не такой нежный. Жар охватил их обоих, и они оказались в своем общем и уединенном мире.