Она помнила последнюю встречу с Марко так живо, словно это было лишь вчера.

Тот страшный день, когда Марко застал ее в объятиях Саймона. До сих пор она содрогалась, вспоминая его лицо, искаженное яростью. Сначала он разразился темпераментной речью на испанском. Она не понимала слов, но было ясно и без перевода, что еще секунда — и он просто-напросто убьет их обоих. Оливия в ужасе закрыла глаза. Руки Саймона крепче стиснули ее плечи. И вдруг, словно кто-то невидимый щелкнул выключателем, — Марко отступил, холодный и невозмутимый, словно айсберг.

Оливия перевела дыхание. Призвав на помощь все свое самообладание, она ясным голосом сказала, что очень сожалеет. Она вела себя легкомысленно, она морочила голову Марко из девичьего тщеславия, а, на самом деле, всегда любила Саймона.

Даже теперь она дрожала, вспоминая холодное презрение, которым окатил ее Марко. Тут Саймон решил принять огонь на себя.

— Мы с Оливией с детства вместе, и я хорошо ее знаю. Ее мачеха приказала ей быть с вами любезной, вот она и подчинилась. Она всегда слушается родителей. Вы ведь понимаете, сэр.

Это самое «сэр» Саймон произнес с такой неподражаемой интонацией, что стало ясно, каким старым они с Оливией считают Марко.

— Разумеется, мне все понятно, — произнес Марко голосом, лишенным всякого выражения.

Его красивое лицо окаменело, а в голосе звучал настоящий лед.

— Поздравляю, Оливия. Я вижу, Виржиния приобрела семью себе подстать.

Повернулся и пошел прочь.

После того дня Оливия очень изменилась. По возвращении домой отец сообщил, что Марко приезжал, но вынужден был в спешке уехать. Отец не сомневался, что вскоре Марко даст о себе знать, ведь он так привязан к Оливии.

Оливия собрала в кулак все свое мужество. Как ужасно лгать отцу!

— Может быть. Но знаешь, папа, я все обдумала и решила, что он для меня староват. Так что я поеду вместе с Джинни в университет, а там посмотрим. Я решила, что в наше время женщине надо, прежде всего, подумать о собственной карьере, а уж потом о замужестве. Впрочем, возможно, в университете я познакомлюсь с хорошим молодым человеком.

Отец схватился за сердце. Но быстро пришел в себя:

— Этого, наверное, следовало ожидать. Ты ведь совсем ребенок.

Через три недели Оливия отправилась в университет. Виржиния была вне себя от злости.

— Такой шанс упущен! Ясно было, что Марко положил на тебя глаз. Тебе надо было быть поуступчивей. Зачем девушке образование, когда она может выйти замуж за миллионера! Ты просто-напросто идиотка.

Оливия почувствовала, что кто-то толкает ее в бок. Джинни.

— Оливия, ради бога, гляди веселее!

Часа два Оливия честно пыталась веселиться.

Но при мысли, что завтра ей предстоит взойти на эшафот, она бледнела и вновь погружалась в невеселые мысли.

Без пяти двенадцать Оливия входила в солидное здание, где помещались бесчисленные офисы. Поднялась на нужный этаж. Оглядевшись, заметила в противоположном конце мраморного фойе стол с табличкой «Приемная», за которым восседала приятная брюнетка средних лет.

Оливия робко подошла.

— Простите, у меня назначена встреча с мистером Ферреро.

Секретарша окинула Оливию недоуменным взглядом.

— У вас назначена встреча?

Оливия испуганно кивнула. Что-то не так? Она не так оделась? Сегодня она надела простой черный костюм и белую блузку, подходящие, как ей казалось, для деловой встречи. Волосы она стянула в пучок. Вдруг ее осенило. Видимо, здесь привыкли видеть его подружек, а они у него совсем в другом стиле. Все, наверное, как на подбор, фотомодели.

Оливия вскинула голову и подтвердила:

— Да. На двенадцать часов.

Подумаешь! В университете она без всяких усилий обзавелась целым роем поклонников. И как раз таких, которым ее свежее лицо и стройная фигура очень нравились. Жаль, что никого из них не интересовало, есть ли мозги в прелестной головке.

— Прошу вас, присядьте, — улыбнулась секретарша. — Сейчас я сообщу его личному помощнику, что вы пришли.

Оливия с радостью опустилась в кресло — почему-то она почувствовала слабость в ногах. Всю ночь она проворочалась с боку на бок и поднялась утром с постели совершенно разбитая.

Она снова и снова раздумывала над тем, почему отец совершил такой необъяснимый поступок. Но не могла найти ответа. Как бы то ни было, тот факт, что она лишилась родного дома — реальность. Неясно было одно — достанется ли дом Марко или, как выразился мистер Сойер, третьей стороне. Но какое ей дело?

— Мисс Ковердейл, — окликнули ее.

К ней приближалась пожилая, лет пятидесяти, подтянутая дама. Вот какая у Марко личная помощница.

— Прошу следовать за мной, — пригласила дама.

Оливия оказалась в помещении, обставленном как гостиная, а не как офис.

— Мистер Ферреро задерживается, но вы пока можете выпить кофе, — улыбнулась секретарша. — У вас такой вид, словно вам нужно чем-то взбодриться.

— Нет, что вы, спасибо, — испуганно отказалась Оливия.

Она улыбнулась пожалевшей ее женщине, и в этот момент распахнулась смежная дверь, и на пороге возникла... Тереза Адамс.

— Боже мой! Сколько лет, сколько зим! Неужели это Оливия Ковердейл! — воскликнула Тереза, и Оливию передернуло.

Вот свидетельница ее давнего позора! Наперсница Марко в его коварных планах!

— Просто удивительно, как это у тебя хватило смелости прийти сюда после того удара, который ты нанесла Марко! — продолжала Тереза.

— Я тоже очень рада вас видеть, — сухо произнесла Оливия самым своим аристократичным гоном.

Пожилая женщина одобрительно улыбнулась уголками губ.

С чего это я так удивилась, увидев Терезу, подумала Оливия. Если бы ее здесь не было, вот тогда следовало бы удивляться.

Правая рука Марко. Может, именно она и подсказала Марко, как выманить у отца согласие на продажу дома. Отец был совсем не деловой человек, эти двое легко могли обмануть его.

— В смелости тебе не откажешь, — кивнула Тереза. — Всего доброго.

Это относилось не к ней. Тереза попрощалась с пожилой секретаршей и стремительно вышла за дверь.

Оливия видела Терезу второй раз в жизни. И она ничуть не стала симпатичнее, подумала Оливия, делая глубокий вдох. Ее замутило. Но она знала, что тошнота не имеет никакого отношения ни к ее страху, ни к сердечной ране. Просто она со вчерашнего дня ничего не ела. Кусок в горло не шел.

Оливия с тоской взглянула на кофе, но все же решила отказаться. С утра она уже выпила три чашки крепкого несладкого кофе. Пожалуй, она и без того достаточно взвинчена, обойдется без лишней порции кофеина.

Она стиснула пальцами ремешок сумки и стала ждать.

— Мистер Ферреро готов принять вас, — возвестила секретарша и ободряюще улыбнулась. — Только, прошу вас, покороче. Его разговор с мисс Адамс занял больше времени, чем ожидалось.

Ну, разумеется, внутренне поморщилась Оливия. Можно только догадываться, чем они там занимались. Оливия распрямила плечи и, с благодарностью кивнув секретарше, пошла в кабинет.

Переступив порог, она осторожно огляделась. Темные деревянные панели, до блеска натертый дубовый паркет, массивный стол на резных ножках. У стола огромное кресло с высокой спинкой. Совсем как в отцовском кабинете! Дорогой ковер на полу. У окна кожаный диван и кресла. Но где же Марко?

Она прошла в комнату. Было жарко. Май, а окно закрыто, и центральное отопление включено. Оливия в Ковердейл-парке не могла позволить себе такой роскоши. Топили только у Джонни да в гостиной. Она расстегнула пуговицы жакета и верхнюю пуговицу блузки.

Может, это нарочно так задумано. Марко такой безжалостный, он запросто может довести клиента до полуобморочного состояния, чтобы склонить к выгодной для себя сделке. Она неуверенно подошла к столу, остановилась, не зная, что делать дальше, и деликатно кашлянула.

Огромное кресло у стола стремительно повернулось, и она увидела Марко. В голове у нее зашумело, в глазах замельтешили какие-то точки. Их взгляды скрестились, и она чуть не лишилась чувств. Это было сильнейшее потрясение, словно электрическая дуга связала их. Она закрыла глаза, а когда открыла, словно вернулась на пять лет назад. Она снова была девчонкой, потерявшей голову от необыкновенного магнетического притяжения этого удивительного мужчины.