К тому времени, как она переоделась в родные брюки и кофточку, платье было упаковано, и Кардал распорядился доставить остальные вещи во дворец. Когда они вышли из магазина, толпа, собравшаяся снаружи, внезапно взорвалась вспышками фотокамер.

– Кто эта дама, ваше высочество? – спросил один репортер.

– Она замужем, ваше высочество? – выкрикнул другой.

Кто-то сунул в лицо Джессике микрофон.

– Как вы познакомились с принцем Кардалом?

Кардал прижал ее к себе, пользуясь своим телом, как щитом против камер. И нырнул следом за ней в ожидающий их лимузин.

Пытаясь справиться с бухающим сердцем, Джесс взглянула на Кардала. Его лицо выражало неприкрытую и даже пугающую ярость. Что-то подсказывало девушке, что такая реакция не имеет отношения к несанкционированным снимкам и нелестным ракурсам съемки. Тут были затронуты более глубокие эмоциональные пласты.

Поразительно также, куда внезапно пропал галантный кавалер, легко несущийся по жизни.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Папарацци, а сразу после них аудиенция у короля с королевой. Жизнь бьет ключом, хмуро думал Кардал. Когда-то он надеялся, что будет представлять родителям в качестве жены совсем другую женщину, но, спасибо отцу, такого не произошло. Тем не менее время для представлений пришло.

И вот он сидит рядом с Джессикой на диване в гостиной у родителей. Фалина и Амал Хурани, разместившись бок о бок на вычурных креслах, напоминающих троны, разглядывали свою «невестку». Однажды они так же изучали женщину, выбранную Кардалом, и нашли ее недостойной. Сегодня же выглядели удовлетворенными. Хоть кто-то доволен, подумал он.

Виски отца припорошены сединой. По мнению многих, седина ему идет, придавая вид выдающейся личности. Кардал не разделял общего мнения. Зато знал, что король – жесткий, не признающий компромиссов человек, которого сложно ублаготворить. Кардал не мог простить отцу, что тот отказался нарушить традицию и не позволил ему жениться на любимой.

В противоположность мужу, темноглазая Фалина не позволяла седине показываться в своих блестящих волосах, доходящих ей до плеч. Для столь миниатюрной женщины она обладала удивительной силой воли. Дополненная чувством юмора, она позволяла Фалине держать мужа в тонусе. Когда-то Кардал надеялся скопировать их взаимоотношения. Но надежды развеялись со смертью любимой.

– Ты уверена, что не хочешь выпить с нами по бокалу бренди, Джессика? – спросила королева.

– Спасибо, нет. Лучше кофе. – Джессика поставила чашку на край столика.

Одетая в черные брюки и черную с белым блузку, она выглядела буднично. Волосы стянуты на затылке небрежным узлом, выгоревшие пряди закрывают шею. Запах ее кожи навевал на Кардала воспоминания о солнечном свете и аромате цветов, плечо задевало его плечо. Казалось, близость никак на нее не действовала. А вот он не мог похвастаться такой бесчувственностью.

– Насколько я понял, сегодня у тебя был первый опыт общения с журналистами, душечка, – сказал король.

– Да, ваше величество.

Король обратил недовольный взгляд на сына:

– Как такое могло случиться, Кардал?

Он тоже удивлялся и уже запрашивал свою службу безопасности.

– Похоже, в Интернете есть сайт, на котором фотография известного лица появляется практически мгновенно после того, как оно становится известным.

Джессика уставилась на него.

– Ты хочешь сказать, что любой, знакомый с этим сайтом, случайно оказавшись поблизости, может подойти и пожать тебе руку?

– Да, – хмуро ответил он. – Думаю, журналисты пасутся на этом сайте.

– Но это же фактически преследование, лишение всякой личной жизни.

– В свободном обществе, – сказал король, – приходится платить эту цену. Кроме того, необходимо постоянно следить за своим поведением. Кардалу это хорошо известно.

Джессика сочувственно взглянула на Кардала, потом вновь повернулась к его отцу:

– Мне кажется, тут есть и моя вина. Нас обнаружили, потому что Кардал хотел сделать мне сюрприз, свозив в магазин одежды…

– Ты отвез ее к Жасмин, как я советовала? – воскликнула его мать.

– Да, – признал он, вытягивая руку вдоль спинки дивана так, что пальцы коснулись плеча Джессики.

До первой встречи в самолете оборот дела раздражал Кардала, но затем обнаружилось, что Джессика недовольна больше его самого. К такой жизни она совсем не подготовлена. И выражение лица девушки в момент, когда их атаковали папарацци, внушило ему желание защитить ее. Антонию он защитить не смог.

– Эти люди – хищники, питающиеся сенсациями, – прокомментировал он.

Королева качнула головой.

– С прессой всегда сложно.

– Я просто не была готова, – сказала Джессика. – До сегодняшнего дня никто мной особо не интересовался.

Король снисходительно улыбнулся:

– Дорогая моя, если ты все-таки останешься с Кардалом здесь, в Бхакаре, тебя проинструктируют, как следует вести себя с репортерами.

– Надеюсь, инструктором будет не Кардал, – в глазах Джессики блеснул смех, – его можно использовать разве что в качестве наглядного пособия, как не следует себя вести.

Король рассмеялся:

– Да уж, из моего сына вряд ли получится хороший инструктор. – Он опять посерьезнел. – Я настаиваю, чтобы ты изменила свое решение относительно аннулирования брака.

– Вы очень добры…

– Мне слышится «но», – прервал ее король. – Твои дед и бабушка – наши хорошие друзья. Они были бы очень довольны, если бы брак связал наши семьи.

– Вы очень добры, – снова начала Джессика, – но я не из той породы. Несмотря на помолвку, воспитывали меня вовсе не так, как полагается жене принца.

– Ты будешь обеспечена любой необходимой помощью, а мы с королевой…

– Довольно. – Кардал понял, что обязан оградить ее от отца так же, как от прессы. Он поднялся. – Джессика выразила свои чувства, и я не позволю вам давить на нее.

– Кардал, – королева нахмурилась, – так с отцом не говорят.

– В настоящий момент она моя жена, и я должен говорить именно так. А теперь позвольте нам откланяться. Я обещал показать ей дворец, – сказал Кардал.

Джессика удивленно вскинула на него глаза. Прежде чем она успела разоблачить его ложь, он протянул ей руку:

– Ты готова?

– Да. – Она вложила пальцы в его ладонь и, встав, улыбнулась его родителям: – Спасибо за обед.

– Приятно было познакомиться, – ответила королева. – Будем рады увидеть тебя на завтрашнем вечернем приеме.

– И тебя также, сын мой, – королевский приказ звучал сердито.

– Буду.

Кардал провел Джессику к лифту, спустившему их на первый этаж. Теперь принц ни во что не ставил перепады отцовского настроения. Когда-то ему было не все равно, но это закончилось после того, как король предпочел традиции счастью. Если бы Кардалу разрешили жениться на любимой, может быть, она бы… Что толку строить теперь догадки. Он вонзил ногти в ладони, охваченный яростью. Ярость предпочтительнее боли.

– Что с тобой? – спросила Джессика.

– Все отлично.

– Жилы, вздувшиеся на лбу, утверждают, что ты лжешь.

Он инстинктивно дотронулся до виска и неохотно улыбнулся:

– Позволь мне поправиться. Все будет отлично.

– Спасибо, что пришел мне на помощь, но не стоило. Твой отец нисколько меня не огорчил. Он просто хотел помочь.

– Он пытался навязать тебе свою волю. Традиции для него важнее всего на свете.

Она скрестила руки на груди и уставилась перед собой.

– Понимаю, мое мнение в чем-то ущербно, раз я не знаю, что такое традиции и родственники, говорящие мне, что делать. Но мне кажется, ты не ценишь, как тебе повезло иметь семью, заботящуюся о тебе.

– Ты права.

– Я рада, что ты понимаешь, как они тебя любят.

– Твое мнение действительно ущербно, – улыбнулся Кардал.

– Верно. У всех есть недостатки. Но мы учимся не замечать их у тех, кого любим. По-моему, у вас с отцом какие-то разногласия.

Больше уже нет.

– Ты ошибаешься.

– А по-моему, нет. Ты злишься на него, и не только потому, что он пытался изменить мое решение относительно аннулирования брака.