Какая-то неведомая сила подтолкнула Сару к его столу. Она впилась пальцами в полированное красное дерево столешницы и наклонилась, невольно почувствовав терпкий запах мужского тела с тонким ароматом дорогого одеколона.

Элан медленно откинулся назад, продолжая бесцеремонно рассматривать свою взбунтовавшуюся подчиненную.

Выждав несколько секунд, словно желая насладиться достигнутым эффектом, Сара перешла в наступление:

— Мистер Аль Мансур! Да, я действительно одинокая молодая женщина, но, поверьте, у меня нет и не будет никаких других интересов, помимо выполнения поставленных передо мной задач, тем более что к этой работе у меня имеются несомненные способности. Хотите — поверьте на слово, хотите — проверьте в деле: я — опытная помощница руководителя. И лучше меня вам никого не найти.

Что и говорить: ее заявление прозвучало дерзко и самонадеянно, но она уже сожгла за собой все мосты и отступать не собиралась. Сара гордо вскинула голову и посмотрела прямо в темные глаза сидевшего перед ней мужчины.

Аль Мансур смотрел на нее с подозрением, явно сбитый с толку таким неожиданным потоком красноречия.

Саре бы помолчать и дождаться ответа, но она уже не могла остановиться.

— У вас быстроразвивающаяся компания с передовыми методами работы, именно в ней мне и хочется проявить свои способности, — отчетливо произнося каждое слово, вновь заговорила она. — Последние пять лет у вас неизменно накапливается огромная прибыль. Вы — несомненный лидер в применении новых технологий бурения и сокращения экологически вредных выбросов. — Она старалась не обращать внимания на иронию, засветившуюся в его глазах. — Ваша компания получила наивысшую оценку за создание благоприятных условий для труда и отдыха персонала. Оценку, которую, возможно, вы и не заслужили, учитывая то, как отнеслись ко мне. Запомните: если вы лишите меня этой должности, я обращусь в суд и предъявлю вам иск за дискриминацию по возрасту.

Испугавшись эха собственных слов, отразившихся от белых стен кабинета, Сара выпрямилась, отшагнула от стола и сложила руки на груди, словно защищаясь. Собственная напористость взволновала и напугала девушку. Судебный процесс? Она даже не может позволить себе купить костюм-тройку. Стопроцентный блеф! Но ей нечего терять.

Нечего, кроме места бухгалтера с прекрасной зарплатой и разнообразными льготами.

Глядя на стоявшую перед ним явно утратившую чувство меры девушку, Элан напрягся. Если можно было бы свирепым взглядом убить человека… скорее всего, для Сары этот день оказался бы последним.

— Вы… — Он рывком вскочил с кресла. — Вы…

Ярость слышалась в его хриплом голосе и искрами вспыхивала в его глазах.

Он оперся рукой на стол, заваленный документами, и угрожающе навис над Сарой.

—  Выпредъявите иск мне?

— Да! Потому что вы не даете мне никакого шанса. — Сара изо всех сил старалась выглядеть спокойной. — Позвольте мне доказать вам, что я хорошо справлюсь с этой работой. Если вы останетесь мной недовольны, то можете отправить меня хоть в бухгалтерию, хоть куда или вообще уволить. Обещаю, жаловаться не стану.

Одно короткое мгновение Элан внимательно и задумчиво смотрел на нее, подняв правую бровь, затем покосился на Джилл и снова уставился на Сару.

— Ладно, ваша взяла, мисс Дали. У вас есть… месяц.

Она не ожидала от него подобного великодушия.

— Всего месяц, — продолжал он, — чтобы доказать мне вашу способность целиком и полностью сосредотачиваться на своих обязанностях, сдерживая любые не относящиеся к работе желания.

— Вы не будете разочарованы, сэр. — Она чуть не вытянулась по швам и не добавила «рада стараться».

Аль Мансур обошел стол и, приблизившись к ней, протянул руку. На миг их пальцы и ладони соприкоснулись, но Сара успела понять, какой серьезный вызов ей брошен. Будто электрический разряд прошел через нее, и по спине пробежали мурашки. Даже когда она отняла руку, ее кожу несколько секунд все еще немного покалывало. Да и по телу прошлась жаркая волна, хотя кондиционер исправно гнал в комнату прохладный воздух.

Что это такое? — испуганно подумала Сара. Последствия нервной вспышки? Или внезапно вспыхнувшая страсть? Неужели все-таки последнее? Очень похоже на то.

Сара отступила назад, ужасаясь тем странным чувствам, которые охватили ее. Хотелось бы знать, как мужчина, которого она совершенно не знала и которого, можно сказать, презирала, сумел оказать на нее такой потрясающий, такой волшебный эффект? Да еще как — легким прикосновением!

О господи! Подобного конфуза с ней еще ни разу в жизни не случалось.

Она откашлялась, сделав вид, что в горле запершило, и радуясь тому, что каждая лишняя секунда позволяла ей обрести контроль над своим предательски слабым телом и продемонстрировать боссу свой обещанный профессионализм.

— Это все, сэр? Я могу идти? — Ей показалось, что она исполняет какую-то роль, но только забыла слова.

Она должна выйти отсюда. И как можно скорее! Босс кивнул:

— Да, пожалуйста. Вы можете быть свободны. Поздравляю вас с назначением на новую должность.

После чего повернулся к Джилл.

Прошло не менее десяти-пятнадцати минут, прежде чем начальница отдела по работе с персоналом вышла из кабинета босса и остановилась у стола, за которым сидела Сара.

— Надеюсь, вы не приняли близко к сердцу мои слова… — произнесла она, виновато улыбнувшись. — Ну те, что я сказала, когда вы вошли. Будто вы ничем не примечательная хладнокровная особа… — Ее щеки порозовели. — Я ляпнула первое, что пришло в голову, надо было как-то заставить мистера Аль Мансура передумать.

— Конечно. — Сара доброжелательно кивнула ей. — И я ценю вашу заботу. Поверьте, мисс Тук, я не подведу вас.

— Нисколько не сомневаюсь в ваших способностях и деловых качествах. Ведь это я принимала вас на работу. А сейчас был напряженный момент. Нам, женщинам, иногда бывает трудно понять, чего хочется мужчине.

Сара засмеялась, и напряженность исчезла. Джилл понизила голос:

— Однако в какой-то мере его тоже можно понять. Все его последние помощницы не справились с работой, хотя во время собеседования каждая из них рвалась в бой и доказывала, что готова горы свернуть. Мне трудно это объяснить, но… В общем, все они втюрились в нашего босса и пытались соблазнить его. — Джилл изобразила комичную гримасу.

Сара моргнула и нервно сглотнула. Кому, как не ей, понять этих девушек, ведь она сама все еще находилась под впечатлением от суперсексуального рукопожатия босса.

— Не спорю, мистер Аль Мансур — интересный мужчина, — спокойно продолжила Джилл, с опаской оглянувшись на дверь за своей спиной. — Но нельзя же терять гордость! На всех ваших предшественниц он производил прямо-таки магическое действие, и они, забыв обо всем, бросались ему на шею, причем самым постыдным образом. Ну разве так можно? Ведь здесь серьезная компания, люди работают… Впрочем, за вас я абсолютно спокойна, вы же не относитесь к этому легкомысленному типу женщин, да?

Ну, конечно, усмехнулась про себя Сара, ведь я — «ничем не примечательная хладнокровная особа». Невысказанные слова повисли в воздухе. Сара с интересом посмотрела в глаза безукоризненно одетой блондинке тридцати с небольшим лет в прекрасном светло-сером костюме и туфлях на высоких каблуках. Надо полагать, счастливица оказалась нечувствительной к чарам босса. Ей бы такую выдержку!

— Да, легкомыслие не входит в число моих слабостей, — согласилась она. — И что самое важное — мне очень нужна эта работа, так что я буду держаться за нее.

— Сразу видно: вы многого добьетесь, — с уважением промолвила Джилл, пожимая ей руку.

Сара кивнула с неподдельной решимостью:

— Непременно добьюсь.

Подумать только! Она пригрозила предъявить ему иск за дискриминацию по возрасту! Разумеется, к этим словам нельзя было отнестись серьезно. Даже начинающему адвокату не составило бы ни малейшего труда доказать беспочвенность такого рода обвинения. Но какова женщина! Таким тоном разговаривать с ним и ставить ультиматумы! Давненько никто не осмеливался повышать на него голос.