Однако тропические пейзажи Картахены, которую они только что посетили, и его предложение отдохнуть на пляже все еще были свежи в ее памяти. И неудивительно, что в ее снах тоже присутствуют тропики.

Кейти оглянулась на Бойда. На этот раз он улыбался теплой, нежной улыбкой, словно они только что разделили нечто интимное. Правда, сейчас у Кейти не возникло ощущения, что он хочет ее поцеловать. На душе было спокойно и светло, и она невольно отмечала множество различных мелочей: потрескиванье дров в костре, запах рыбы…

Как странно видеть подобные вещи во сне! Погодите… а запахи? Запахи?!

Кейти так быстро вскочила, что споткнулась, и огляделась безумным взглядом. Она была босой. Ноги тонули в теплом песке. На ней влажная ночная сорочка. Волосы распущены по плечам и тоже не просохли, словно ей пришлось плыть до берега. В море не видно ни одного корабля, даже на горизонте. Ничего, кроме бесконечного голубого пространства, насколько хватало глаз.

И Бойд… лежит на боку под пальмой в одних штанах и белой рубашке с распахнутым воротом. Опирается на локоть и тревожно поглядывает на нее. Рядом горит небольшой костерок, над которым жарится насаженная на вертел рыба. Совершенно мирный, идиллический пейзаж, и все же Кейти похолодела от ужаса.

– Боже, неужели ваш корабль утонул? – ахнула она. – Кто-нибудь выжил? Грейс?! О нет, нет…

Бойд немедленно вскочил и сжал ее плечи:

– Кейти, прекратите! С кораблем все в порядке. И все живы и здоровы!

Кейти широко раскрытыми глазами уставилась на него, желая верить и все же сомневаясь.

– Не пытайтесь убедить меня, что я сплю. Сны такими не бывают.

– Нет, конечно, нет!

– Как же мы оказались здесь? И почему я ничего не помню?

– Потому что все это время вы спали.

Кейти зловеще сощурилась, но, прежде чем успела недоверчиво фыркнуть, Бойд добавил:

– Вы раньше никогда не ходили во сне?

– Что я делала?

– Вставали с постели и ходили во сне.

– Что за вздор?!

– Может, вы собрались найти меня? Вы оказались на палубе в одной сорочке, и во мне вспыхнула надежда.

– Не начинайте, – предупредила Кейти.

Бойд пожал плечами, но она видела, что он едва сдерживает смех. И тут же нашел другое объяснение:

– Может, вы слишком много выпили за ужином? Я и сам перебрал, но заметил, как вы расправлялись с той бутылкой вина, что стояла рядом с вашим прибором. По-моему, Тайрусу пришлось заказать две лишних бутылки, поскольку наши опустели почти мгновенно.

Вчера Бойд для разнообразия ужинал с ними, хотя гораздо чаще предпочитал оставаться в своей каюте. Но прошлой ночью они собрались втроем, и беседа была такой занимательной, что Кейти не заметила, как чаще обычного подливает в бокал. Однако она не помнила, чтобы бутылка опустела. Да и пьяна она не была. Хотя откуда ей знать. Прежде она никогда не злоупотребляла вином!

– Я действительно не привыкла пить вино за ужином, – признала Кейти. – Но ведь человек, выпивший слишком много, должен испытывать нечто вроде похмелья? Помню, как отец ужасно стонал и хватался за голову после одного веселого вечера.

– А ваша голова? Не болит?

– Нисколько.

По крайней мере сейчас не болит.

Однако вслух Кейти этого не сказала. А короткий приступ боли, который она почувствовала, когда слишком резко вскочила, можно отнести на счет неуместной спешки. Кроме того, все уже прошло.

Бойд пожал плечами:

– Возможно, вы хорошо переносите алкоголь. У некоторых людей такое бывает. Они могут выпить бочонок спиртного и проснуться как ни в чем не бывало.

– Переношу или нет, я уверена, что не ложилась в постель пьяной, – отрезала Кейти.

– Значит, вы помните, как ложились в постель.

– Да… конечно, – солгала Кейти.

На самом деле она ничего не помнила.

Подготовка ко сну была стандартной процедурой, и поэтому Кейти все проделывала механически. И поскольку ничего такого в тот вечер не случилось, что прикажете помнить?! Кроме того, сейчас она была не в состоянии мыслить здраво.

– На палубе было темно, Кейти. Я едва мог вас разглядеть. А вдруг вы были ранены? Нуждались в помощи? Полагаю, вы были не в себе.

– Нет, со мной все в порядке. И я прекрасно себя чувствую.

– В таком случае я был прав и вы ходили во сне.

– Говорю вам, со мной такого не бывало! – возмутилась Кейти.

– Откуда вам знать, если вы разгуливаете во сне, а потом, не просыпаясь, снова ложитесь в постель?

– Но кто-то непременно увидел бы меня и все рассказал.

– Нет, если вы не выходите из дома.

– Вам придется найти объяснение получше, – с досадой бросила Кейти. – Еще скажите, что я пешком добралась до берега!

– Подождите, – усмехнулся Бойд, – теперь я понимаю, почему вы не хотите мне верить. Конечно, пешком вы не добирались. Но прошлой ночью действительно появились на палубе. Такого я не ожидал. И как раз стоял за штурвалом. Я часто это делаю и всю ночь провожу на капитанском мостике. Увидев вас, я не поверил глазам. Вы медленно шли через палубу в одной ночной сорочке. Я так удивился, что не сразу закрепил штурвал, однако прежде чем успел добежать до вас, вы перевалились через борт. Звать на помощь, не было времени. Я побоялся, что вы утонете, и тут же нырнул следом.

– Вы спасли меня?! – потрясенно ахнула Кейти.

Бойд, не ответив, пояснил:

– Я подумал, что вы очнетесь, как только окажетесь в воде, но, как ни странно, этого не произошло. Впрочем, если бы вы сильно ударились о воду, могли бы не прийти в себя и утонуть. Я уже видел нечто подобное раньше. Но как бы там ни было, мои худшие страхи не оправдались.

– Какие страхи?

– Что вы сразу пойдете ко дну и я не смогу найти вас в темноте. Но вы каким-то чудом еще держались на воде. К тому времени как я до вас добрался, корабль был уже далеко. И даже позови я на помощь, меня бы не услышали. У меня сердце упало, когда я увидел, как он удаляется.

Кейти вполне могла представить… нет, не могла. Мало того, ей до сих пор было трудно поверить в случившееся.

Бойд повел ее в крошечный островок тени под пальмами:

– Садитесь и успокойтесь. Сейчас раннее утро. Тайрус уже должен заметить, что мы пропали. Вполне вероятно, нас найдут еще до полудня.

Однако Кейти все еще не могла прийти в себя. Успокоиться? Да он шутит!

Она только сейчас сообразила, что они одни на пляже. Кругом ни души. А Бойда такое положение, похоже, нисколько не волнует.

Как бы там ни было, а они, можно сказать, потерпели кораблекрушение!

При этой мысли все прежние страхи вернулись.

– Но корабль не потонул, правда? – встревоженно спросила Кейти. – За штурвалом никого не было, и никто не заметит, если вдруг что-то случится!

– Ничего подобного, – улыбнулся Бойд. – Меня должны были сменить через час. А корабль шел прямым курсом от берега.

– Значит, они ищут нас еще с ночи?

– Возможно. Лангтри, который должен был меня сменить, мог посчитать, что я покинул палубу за несколько минут до его прихода, и в этом случае они обнаружат наше исчезновение только утром. Или они уже успели развернуться прошлой ночью. Так или иначе, долго ждать не придется. Тайрус хорошо знает эти воды и не успокоится, пока не пройдет по прежнему курсу судна.

– Если только не посчитает, что мы утонули, – растерянно пробормотала Кейти.

– Он наверняка не выпускает из рук подзорной трубы.

– Он отдал подзорную трубу мне.

Бойд изо всех сил сдерживал улыбку, и Кейти это заметила. Да и тон его был слишком беспечным.

– Надеюсь, вы не думаете, что у него только одна труба? Да на корабле их целая дюжина!

Теперь Кейти видела, что он старается ее успокоить. Но это ее не раздражало. Наоборот, убедило, что ее страхи скорее всего беспочвенны. Они не утонули. Бойд дотащил ее до суши. И еще до наступления ночи они снова окажутся на корабле. Не о чем беспокоиться.

Кейти снова села на песок. Конечно, хотелось соблюсти все правила приличия, но как трудно это сделать, когда на тебе одна ночная сорочка.