Венди чувствовала: если не дать выхода кипящей в ней ярости, она так и не сможет сосредоточиться на работе.

Перед ее мысленным взором ясно возник весь ход предстоящей свадьбы: Грейс, выглядевшая, как и полагается невесте, бледной и женственной, цепляясь за руку отца, идет по проходу маленькой сельской церквушки; затем свадебная вечеринка в ресторане местного отеля… нет, это ведь будет тот престижный отель, где отец заказал ей номер. Кстати, на кого он хотел произвести впечатление? Только не на нее. Каким бы роскошным ни был этот чертов отель, поместить ее туда — значит лишь еще раз подчеркнуть ее положение семейной парии…

Четыре часа спустя Венди отложила карандаш, распрямила затекшую спину и откинулась на спинку кресла. То, что лежало сейчас перед ней, совсем не походило на ее прежний проект. Не столь иронично и дерзко, но в рисунках явно была какая-то изюминка. Более того, в них демонстрировались преимущества круглогодичного, а не только в жаркую пору года, использования оборудования Клиффа.

Теперь ей только оставалось отстоять новый проект перед Майклом. Ничего себе «только»… Откинув усталым жестом волосы со лба, Венди в который раз горько пожалела о том, что не имеет возможности обратиться со своими предложениями непосредственно к Клиффу.

Живот совсем подвело, ведь, кроме чашки кофе, у нее маковой росинки во рту сегодня не было. Но не успела Венди пойти на кухню, как зазвонил телефон. К ее разочарованию, это не был ответный звонок Майкла. Звонила Бетти.

— Я только хочу сообщить тебе, что уезжаю на несколько недель. Мы с Бруно хотим еще раз попробовать пожить вместе.

Пожить вместе… А как же твоя карьера, хотела спросить Венди, но решила придержать язык. Очевидно, с горечью подумалось ей, мнение Майкла значит для Бетти гораздо больше, чем ее.

Лично она ни в коем случае не стала бы советовать подруге делать первый шаг, надо было предоставить это мужу. В конце концов, виноват именно он. Вся вина Бетти заключалась лишь в том, что она оказалась талантливой и деловой женщиной. И если ее муж слишком горд, чтобы терпеть подобное положение вещей, это, по мнению Венди, его проблема.

После разговора с Бетти она хотела еще раз позвонить в офис Майкла, но, взглянув на часы, с удивлением обнаружила, что уже восьмой час вечера. Придется ей подождать его возвращения домой, ловить его здесь. А сделать это было просто необходимо — нельзя же спускать ему столь возмутительную выходку!

Когда Майкл наконец вернулся домой, было уже почти десять часов вечера. Венди видела, как он припарковал машину, но прежде, чем она смогла перехватить его в коридоре, опять зазвонил телефон. На этот раз звонила ее мать, прослышавшая насчет свадьбы Грейс и желающая поплакаться по этому поводу.

Венди постаралась отделаться от нее как можно скорее. У нее не было никакого желания выслушивать жалобы матери — хватало своих, более насущных, проблем.

Кладя трубку, она услышала, что дверь в квартиру Майкла опять открылась. Боясь, что он снова собрался куда-нибудь уйти, Венди торопливо открыла свою дверь, намереваясь остановить его.

Его улыбка была обезоруживающей, но не ввела ее в заблуждение. Просто он, должно быть, понимал, что ей уже все известно.

— Я хочу поговорить с вами, — сердито сказала она.

— Поговорить… это что-то новенькое, — чуть слышно пробормотал Майкл. — Если вы по поводу рекламной кампании, — он торопливо взглянул на часы, — то, боюсь…

— Нет, это не по поводу рекламной кампании, — гневно прервала его Венди. — Это насчет…

Внизу кто-то отворил входную дверь, и ворвавшийся поток воздуха заставил задребезжать стекло окна лестничной площадки и захлопнул полуоткрытую дверь ее квартиры. С некоторым опозданием до Венди дошел смысл случившегося. Она так спешила перехватить Майкла, что не поставила замок на предохранитель. Ключей с собой у нее, естественно, не было.

— Это ваша вина, — раздраженно сказала она. — Из-за вас я теперь не могу попасть в квартиру.

— Из-за меня?..

— Да, — вскипела Венди. — Если бы вы не набрались наглости и не стали звонить моему отцу с этим дурацким сообщением о нашем приезде на свадьбу… Кстати, а откуда вы узнали его телефон? — подозрительно спросила она и тут же сама ответила на свой вопрос: — Вы взяли мое письмо, украли его. Вы…

— Эй, погодите минутку, — прервал ее Майкл. — Ничего подобного я не делал. Просто я нашел письмо в складках своего пиджака, и когда понял, что это такое…

— Вы прочитали его и…

— И подумал, что неплохо было бы позвонить вашему отцу и сообщить ему о наших планах.

— Наших планах? — Венди была вне себя от негодования. — У нас с вами нет и не может быть никаких совместных планов.

Майкл явно обиделся.

— Но вы же согласились на то, что мы поедем на свадьбу вместе.

— Ни на что я не соглашалась. — Она почувствовала, что краснеет от возмущения. — Знаете, что думает теперь мой отец? Она почти кричала от ярости. — Он думает, что вы и я… Что мы… Он заказал нам общий люкс, а не два отдельных номера.

— Ну да, он объяснил мне, что у них тесновато, — признался Майкл, совершенно игнорируя смысл ее слов. — И если честно, я подумал, что вы предпочитаете отель…

— Я предпочитаю, чтобы вы не вмешивались в мою жизнь. У вас нет на это никакого права. Я никуда не поеду, — злобно отрезала Венди и повернулась, собираясь вернуться в свою квартиру.

Но это было невозможно! Остановившись, она мысленно послала его так далеко, как только могла, а затем обернулась и, скрипнув зубами, раздраженно сказала:

— Мне нужно воспользоваться вашим телефоном…

— Боюсь, что вы не сможете этого сделать, — вежливо ответил Майкл.

Венди взглянула на него в недоумении.

— Что значит не могу? Я должна это сделать. Дверь моей квартиры захлопнулась, спасибо вам. Мне нужно позвонить слесарю.

— А разве ни у кого нет запасного ключа?

— Нет, — ответила Венди. Это было против правил, конечно. Всем жильцам полагалось хранить запасные ключи у доверенного лица, но она не могла даже представить себе — просто представить, — что кто-то будет иметь доступ к ее личным владениям, поэтому так и не обзавелась им. — Мне нужно воспользоваться вашим телефоном, — повторила она.

Майкл твердо стоял на своем:

— Вы не можете…

— Только попробуйте меня остановить, — вызывающе сказала она, и, пройдя мимо него в дверь квартиры, остановилась в недоумении. Открывшиеся ее взгляду холл и гостиная были абсолютно пусты.

— В чем дело? Где ваша мебель?

— Ее увезли, — печально сказал он. — Очевидно, ваши предыдущие соседи не позаботились о том, чтобы перед отъездом оплатить счета, и сегодня утром всю мебель забрали…

— И телефон тоже? Но это… Майкл покачал головой.

— Нет, он просто отключен. Очевидно, этот счет они тоже не оплатили. Я распорядился, чтобы его опять подключили и привезли новую мебель, но, к несчастью, это все будет только завтра утром.

— Должны же они были оставить хоть что — нибудь, — беспомощно сказала Венди, оглядывая пустую комнату.

— Они и оставили, — согласился Майкл. — Кровать, — пояснил он в ответ на ее вопросительный взгляд. — Я купил себе новую, старая была очень уж неудобной.

— Кровать… Так это вся ваша мебель…

— Нет, кухонное оборудование они тоже оставили. Так что мы, по крайней мере, можем поесть перед сном.

— Мы? — Она непонимающе взглянула на него. — Если вы думаете, что я собираюсь разделить с вами кровать…

— Тогда вам придется спать на полу.

— У вас есть машина, — возразила Венди, — вы можете отвезти меня в отель.

— Могу, но сомневаюсь, что вам позволят снять там номер… в такой одежде и без денег.

— В какой одежде? — Она оглядела себя и поняла, что в его словах есть определенный смысл. Босиком, в свободной хлопчатобумажной блузе и старых шортах в обтяжку — едва ли такой наряд внушит доверие к ее финансовым возможностям.

— Но вы можете одолжить мне денег, кроме того, я могу остаться здесь, а в отель поедете вы, — ответила Венди.