Оборотни возвращались в родной децернат и без сил заползали в свое «логово». Не бунтовала от такой нагрузки только Агнешка. Она подхватывала электронную книгу, которую ей на время одолжил Бернар, и ускользала в кабинет комиссаров, а остальные оборотни оставались разлагаться (морально и почти физически) на месте.
Им казалось, что это длится уже очень долго, хотя на самом деле прошло меньше двух недель с того момента, как из Второго децерната пришло официальное извещение о том, что в городе появился вампир, больной ликантропоманией, и оборотням пришлось спешно менять привычный образ работы. Перемены оказались настолько крупными, что отряд Марка погрузился в них с головой, только иногда выныривая на поверхность, чтобы отдышаться.
И не только они.
Эрика, жена Бернара, взбунтовалась тоже.
Неизвестно, что послужило окончательным поводом: то ли то, что ее муж стал проводить на службе еще больше времени, чем раньше, то ли то, что ей предложили работу где-то в соседнем городе (об этом Бернар рассказывал очень неохотно и скупо, а сама Эрика в децернате больше не появлялась и даже на сообщения Ларса в мессенджерах отзывалась через раз, отговариваясь занятостью).
Результат не заставил себя ждать.
В один прекрасный день Бернар пришел в децернат с опозданием. И не один.
Риккерт – что было совсем на него не похоже – держался за спиной отца и молчал, цепляясь за его руку.
– Вот, – немного растерянно сказал Бернар в ответ на всеобщий безмолвный вопрос. – Прискакал утром. Сказал, что никуда не уйдет больше.
Марк даже сел в честь такого события. Задумчиво почесывая затылок – душ он с утра принять хотя и успел, но стоило все-таки хотя бы расчесаться, а не оставлять волосы высыхать как им заблагорассудится, – он спросил:
– А... – и тут же осекся.
– Она сказала, что сегодня уезжает, – пробубнил Риккерт из-за спины Бернара. – А я не хочу. А меня никто не спрашивает.
Марк вздохнул, поднялся, обошел Бернара и присел рядом с Риккертом на корточки.
– Не она, – мягко сказал он. – А твоя мама.
Риккерт громко и отчетливо засопел.
– Ладно, – не настаивая, сказал Марк.
Бернар переминался с ноги на ногу и откровенно не знал, куда девать руки. Риккерт цеплялся за его толстовку с отчаянием утопающего.
– Никуда я не поеду! – мрачно заявил он.
Марк поглядел на Бернара снизу вверх.
– Не поедешь, конечно, – с точно такой же интонацией ответил Бернар. – Я с Эрикой поговорил уже, пока ты в ванне прятался.
– Я не прятался! – запротестовал Риккерт, от возмущения даже выпустивший край толстовки Бернара. – Я зубы чистил!
– В общем, не суть, – не очень понятно сказал Бернар. – Но есть проблема.
– В клуб я сам пойду, – Риккерт снова засопел. – Я уже не маленький.
– Ага, да, – Марк покивал. – Ты пойдешь сам в клуб. А на улице тебя остановит дядя полицейский из Первого децерната. И поинтересуется, почему молодой человек твоего возраста в такое неспокойное время бродит по улицам в одиночку.
– А я от него убегу, – уже не так уверенно сказал Риккерт.
Марк всем лицом выразил свое отношение к такому вопиющему нарушению закона.
Риккерт потух.
– Сегодня я тебя сам отведу, – безапелляционно сказал Марк, поднимаясь. – А дальше уже разберемся. Найдем тебе няню, еще кого там. В общем, все будет... – он запнулся. – Нормально будет, да.
Марк пожалел о своем обещании почти сразу же – но слово есть слово, особенно данное ребенку.
– Я уже не ребенок, – мрачно сказал Риккерт, когда они припарковались возле современного здания с огромными окнами.
– Конечно, – согласился Марк и, перегнувшись через него, зарылся в бардачок.
В ворохе бумажек (какие-то из них, наверное, были отчетами, но это не точно), смятых пластиковых стаканчиков (в одном из них Марк обнаружил начатую упаковку презервативов и быстро сунул все обратно и поглубже на дно бардачка) и проводов (кажется, в этом клубке была и потерянная самим Марком несколько дней назад зарядка для телефона, но и в этом он не был уверен) он нашел пакетик арахиса и вручил его Риккерту.
– Поэтому я предлагаю тебе арахис, а не леденец, – очень серьезно сказал Марк. – Как уже не ребенку.
Риккерт закатил глаза и вылез из машины.
Арахис он предусмотрительно сунул в карман джинсов.
Здание клуба внутри оказалось прохладным, гулким и более просторным, чем выглядело снаружи. Марк оглядывался по сторонам и еле успевал за Риккертом, который шел вперед с мрачной целеустремленностью.
– Круто у вас тут! – высказался Марк наконец.
Риккерт дернул плечом.
– Это не самый крутой клуб, где я бывал, – снисходительно сообщил он. – Дома... – он запнулся и поправился с неожиданным ожесточением: – Во Фламандии клуб был круче.
Марк нагнал его и зашагал рядом, не делая попыток взять за руку, но безмолвно показывая, что очень внимательно слушает.
– Там и город побольше, чем тут, – Риккерт остановился у одной из дверей, кивком показал Марку на пластиковые скамейки возле стены. – Поэтому Эрика и хочет уехать.
Не став на этот раз поправлять Риккерта, Марк послушно уселся на скамью.
– У тебя есть сорок пять минут, – понимающе хмыкнув, сказал Риккерт и скрылся в аудитории.
Эти сорок пять минут Марк провел весело и с пользой. Настолько весело и с такой пользой, что Риккерту далеко не сразу удалось его разбудить: пришлось почти свалить Марка со скамьи на пол, чтобы добиться от него чего-то более вразумительного, чем «у меня выходной».
– В холле есть автомат с напитками, – сочувственно сказал Риккерт, глядя, как Марк трясет головой и пытается разлепить глаза.
Марк взял себе баночку кофе, Риккерту – газировку, и они вдвоем уселись уже снаружи, у фонтана в небольшом скверике, отделяющем вход в здание от парковки.
– Как прошло? – спросил Марк, открывая кофе.
Риккерт повел плечом.
– Детский мат поставил, – с плохо скрываемым торжеством в голосе сказал он. – Мастер считает, что мне уже пора на разряд.
– А ты что?
Риккерт пожал плечами и ничего не ответил.
– У тебя большие успехи, – не найдя, что еще сказать, похвалил его Марк.
Риккерт фыркнул.
– Тут играть особо не с кем. И соревнований почти нет. В соседний город только ехать, но ради меня одного никто не будет заниматься организацией.
– Это так мастер твой говорит? – недоверчиво спросил Марк.
– Нет, – коротко ответил Риккерт и опять замолчал.
Какое-то время они сидели, глядя на струйки воды и попивая свои напитки.
– Марк, – вдруг сказал Риккерт. – А ты в детстве участвовал в каких-нибудь соревнованиях?
– Не довелось, – Марк вздохнул и постучал баночкой о зубы. – У оборотней детство, ну, немного другое.
– Хотел бы я тоже быть оборотнем, – буркнул Риккерт. – Тогда бы она меня не забрала.
– Не она, а твоя мама, – поправил его Марк и снова вздохнул. – Так все плохо?
– Папа думает, что я ничего не слышал. А я слышал прекрасно, как они ругались по телефону. Она... Мама уже билеты взяла. Сказала, что постановление о разводе по почте придет. И что, если понадобится, она придет к нам с полицией. Смешно – к полицейскому с полицией.
– Смешно, – задумчиво согласился Марк. – А ты не хочешь, да?
– Не хочу.
Риккерт встал, по-взрослому смял пустую банку и метким броском отправил ее прямо в урну.
– Поехали, – скомандовал он. – Только следи за дорогой, пожалуйста, мне совсем не хочется потом придумывать тебе алиби.
– Зачем мне алиби? – оторопело спросил Марк.
– Ну как же, – Риккерт посмотрел на него непроницаемыми темными глазами. – Собьешь какого-нибудь велосипедиста. Придется прятать труп. А как его прятать? Жрать придется, как настоящие оборотни делают.
– Я не жру велосипе... – запротестовал Марк. – Сиповело... Бля, какое сложное слово!
– Не ругайся при детях, – веско сказал Риккерт. – И поехали уже. А то ты, может, и не жрешь...
Всю дорогу обратно Марк бурчал о слишком распоясавшейся молодежи. Риккерт в ответ не менее занудно ворчал, что, вообще-то, это Марк должен был за ним следить, а не наоборот. И что раз уж Риккерт достаточно взрослый, чтобы водить за ручку спящих полицейских – обермейстеров, между прочим! – то уж в клуб бы он и самостоятельно мог сходить.