Глава 24. О том, что охота, она всегда пуще неволи

Калларион и Дерри вернулись практически одновременно, и на пару в дурном настроении. Эльф вообще что-то неразборчиво буркнул и уселся за угол гробницы, чтобы его никто не видел. Даже не пожелав разговаривать с Диром и отказавшись от еды, на что Стик, раскладывающий кашу по мискам, только пожал плечами, сказав:

— Не хочешь, как хочешь. Нам такие люди позарез нужны. — Герцог вообще считал еду, делом сугубо личным, и никого никогда не принуждал, руководствуясь принципом, другим больше достанется.

Дерри, в отличие от Каллариона, от ужина отказываться и не думал, в своей обычной манере сожрав все, что оказалось в пределах его досягаемости, правда, хорошего настроения ему это не прибавило. Молодой ксари был задумчив и угрюм, и Анет начала боятся, что ее, мягко сказать странная, просьба будет воспринята в штыки. Еще одним препятствием на пути к достижению цели было то, что Стик решил выставить охрану. Это было разумно в создавшейся ситуации, когда по гробницам свободно бегали оживленные Хаксой мертвецы, но задачу Анет, усложняло, правда, сдаваться она не собиралась.

— Дерри, — тихо прошептала девушка, толкая спящего ксари в бок.

— Что? — сонно пробормотал он, — опять какой-нибудь дурацкий вопрос?

— Нет, — Анет подсела совсем близко к молодому человеку, чтобы не дай бог, ее не услышал, дежурящий Стик. — Не вопрос, а дело на тыщу баксов.

— Чего, чего? Дело на что?

— Ну, — замялась девушка, подбирая слова, — на много золота.

— Какого золота? — не врубался, нежелающий просыпаться Лайтнинг.

— Да ну, тебя, — не выдержала Анет. — Давай, вставай! Пойдем, прогуляемся, у меня к тебе чрезвычайно важный разговор.

— А что здесь поговорить нельзя, — пробормотал Дерри, пытаясь уснуть. — Зачем куда-то тащится?

— Здесь нельзя, — не отставала Анет, пытаясь поднять парня на ноги силовыми методами, дело принимало скверный оборот. На них уже начинал оглядываться Стикур, и активно лез помогать вездесущий гхырх. — Дерри, ну давай же, вставай! Пойдем, погуляем, ты покажешь мне местные достопримечательности.

Понимая, что отвязаться от Анет и подоспевшего ей на помощь Зюзюки, все равно, не удастся, ксари со стоном сел на лавочке, приводя мысли в порядок. Что от него хотят, он не понимал, но послушно поплелся за тащившей его за руку девушкой, постоянно налетая на какие-то углы. Когда Анет показалась, что они отошли на достаточно большое расстояние и их разговор никто не услышит, девушка присела на ступеньки какого-то склепа, предложив Дерри место рядом. Из-за решетки заклацал зубами мертвяк, пытаясь полуистлевшей рукой дотянуться до косы девушки. Та на него грозно шикнула, так же как обычно шикала на разыгравшегося Зюзюку и зомби, обиженно завывая, скрылся в темноте своей гробницы.

— Дерри, мне нужна твоя помощь, — с ходу выпалила Анет.

— В чем? — зевнул ксари, порываясь уснуть прямо так, в сидячем положении.

— Дерри, ты меня не слушаешь! — обиделась девушка. — А дело, между прочим, очень важное. Мне надо, чтобы ты для меня вытащил из гробницы и сжег один древний труп.

Видя, что Лайтнинг молчит, Анет растолковала это молчание, как нежелание оказывать помощь и поспешно добавила:

— Ну, пожалуйста, там совсем маленький трупик, а может быть, даже не трупик, а скелетик. Просто, я сама не сдвину крышку саркофага, она с виду очень тяжелая, а остальное, я могу сделать сама. И решетку открыть, и тело вытащить, и подпалить, уж тем более. Поможешь?

— Что я должен сделать? — вышел из шокового состояния Дерри, постепенно приходя к пониманию того, что Анет не шутит.

Девушка устало вздохнула, в который раз убеждаясь, что все мужики непроходимо тупы и рассказала Дерри, всю грустную историю эльфийской принцессы с самого начала, выдавливая из непробиваемого ксари сочувствие.

— Хорошо, — задумчиво кивнул Дерри. — Я тебе помогу. И это Стик, наивный, полагал, что ты ничего не захочешь утащить из гробниц. Ты быстрее, чем я вляпалась в сомнительную авантюру.

— Я не хочу ни чего утащить, и никуда я не вляпывалась, — ответила радостная Анет. — Пойдем, скорее доставать скелет!

— Подожди, — остановил ее Лайтнинг, — я еще не договорил. Я помогу тебе, но только в ответ на одну твою услугу. Мне тоже понадобиться твоя помощь.

— В чем?

— В чем, чем? Надо. Так поможешь или нет?

— Ну, я не знаю, — засомневалась девушка. — Кто знает, что ты от меня потребуешь? Может, мертвяков из одного склепа в другой перетаскивать заставишь, я откуда знаю?

— Может, и заставлю, — усмехнулся Дерри. — А то, своего мертвяка она таскать согласна, а моего нет.

— Дерри, ну не издевайся надо мной! Расскажи все по порядку. В чем будет заключаться моя помощь? А я подумаю соглашаться или нет. Я же тебе четко обрисовала свою проблему и сказала, что ты будешь делать, а ты все от меня скрываешь. Нет, так я ничего пообещать тебе не могу.

— Ладно, я тебе расскажу. Но учти, если ты мне помогать не будешь, то и от меня помощи не жди. Сама корячься с саркофагом, а когда все равно не сдвинешь его с места, сама объясняйся со своим недовольным призраком.

— Злой ты, — обиженно надула губы девушка. — Давай, гадкий, рассказывай в какую авантюру, ты хочешь меня втравить.

— Мне надо, чтобы ты помогла мне вскрыть гробницу одного древнего ксари.

— И ты туда же! — застонала Анет. — А ты-то, что сам не можешь?

— Во-первых, за решеткой прыгает хозяин склепа. Что ты прикажешь мне с ним делать? Порубить на мелкие кусочки, чтобы они потом до «Круга вечности» ползли за мной, пытаясь ухватить за штанину и добраться до горла. Ну, уж, нет. Ты его без проблем сможешь пришибить молнией или пульсаром. Потом, на гробнице очень толстая решетка из металлических прутьев, я сам ее ни за что не сломаю.

— Ладно, помогу, — кивнула головой девушка. — Пусть у нас сегодня будет день вскрытия древних гробниц. А зачем тебе это надо?

— Там адага.

— Что-что?

— Адага — оружие, подаренное гномами Апостерону Светлому, первому правителю-ксари.

— То есть, ты хочешь, чтобы я подло сожгла великого правителя, пока ты у него забираешь некую ценную вещь, да?

— Ну не хочешь…

— Не хочу, но так и быть, помогу. Чую, что нам очень сильно достанется от Стика если он узнает о наших с тобой планах на ночь. Надеюсь твоя адага стоит того, чтобы ради нее подвергать себя опасности.

— Ну что, по рукам? — улыбнулся Дерри, помогая девушке встать со ступеней гробницы.

— По рукам, — вздохнула Анет, показывая пальцем в ту сторону, в которую им надо было идти. — Нужно все сделать как можно быстрее, а то Стик и так, наверное, гадает, куда мы с тобой запропастились.

— Ну, и пусть гадает, сколько угодно, лишь бы не пронюхал, чем мы занимаемся, раньше времени. Иначе, точно нам с тобой серьезно влетит. Особенно мне, как старшему и, следовательно, наиболее разумному.

Анет уверенно двинулась вперед к гробнице Лараны. Девушка еще не успела забыть ее месторасположение, да и находилась усыпальница не далеко от их лагеря.

— Ларана, — полушепотом позвала Анет. — Ларана, давай, выходи! Мы пришли. Сейчас будем ломать решетку, и доставать твое тело.

— Не пойду, — прошелестел едва слышный голос из склепа.

— Это еще почему?

— Боюсь.

— Позволь спросить чего? — удивилась девушка.

— С тобой ксари. Я боюсь ксари.

— Дошли, — закатил глаза Дерри. — Меня боятся даже призраки.

— Ларана, не дури! Иначе, мы начнем вскрывать гробницу без тебя или, вообще, уйдем. Давай уж, показывайся! Дерри ничего тебе не сделает. Он хороший.

— Точно, не сделает?

— Точно, точно, — закивал головой молодой человек, присматриваясь к прутьям решетки. — Да и что, я могу тебе сделать? Ты же призрак.

Уступившая уговорам эльфийка, неслышно появилась возле Анет со словами.

— А решеточку-то, обязательно ломать? Она такая красивая.

— Обязательно, — пробормотала Анет. — Дерри, ты сам справишься или мне молнией попробовать?