Элли расставила белые фигуры, глядя на половину поля черных, как в зеркало.

— Может, расскажешь мне немного о своих друзьях, — сказала она, взяв в руку ферзя. — Лайза и Лукас мне понравились, а вот Рут и Фил показались несколько…

Джу кивнула:

— Думаю, Лайза тебе понравится. Одно время она была моей лучшей подругой в Киммерии. Рут — девица неплохая, но… даже не знаю, как сказать… слишком напористая, что ли. Чтобы общаться с ней, требуется ангельское терпение. Фил — совершенно нормальный парень и, когда дает себе волю, любит рассказывать страшные истории. Но на самом деле, он довольно застенчивый. Особенно в присутствии малознакомых людей.

В это мгновение в комнату влетела Рут. Она шумно дышала, ее одежда промокла насквозь, а с волос капала дождевая вода.

— Джу…

Элли замерла с конем в руке, а Джу, казалось, лишилась дара речи.

Но Рут не стала дожидаться вопросов и выпалила — С Гейбом плохо.

Глава восьмая

Джу вскочила на ноги так быстро и резко, что сбросила аккуратно расставленные на доске шахматные фигурки на пол.

— Что случилось? — На ее лице ясно читались страх и смятение.

— Он ранен. И Фил тоже. Что-то у них там не заладилось.

Элли тоже поднялась с места, встала рядом с подругой и посмотрела на Рут.

— Что конкретно произошло? И где они сейчас?

Рут с сомнением на нее посмотрела, потом перевела взгляд на Джу. Последняя, как показалось Элли, кивнула.

— В летнем домике, — с запинкой произнесла Рут.

— Пойдемте туда, — сказала Элли, хватая Джу за руку. Рут с ними не пошла.

Девушки пробежали по большому холлу до главной двери и, скользя подошвами туфель по каменному полу, не без труда отворили массивную дверь. Дождь на улице лил как из ведра. Элли без колебаний устремилась к лестнице, но, сбежав по ступеням, остановилась и повернулась к Джу.

— Куда идти?! — крикнула она во весь голос, перекрывая громовые раскаты и шум разгулявшейся бури.

Джу махнула рукой в сторону западного крыла. Сначала они бежали по подъездной дорожке, а потом по мокрой траве в направлении леса. Элли слышала рев бури и бешеный стук собственного сердца — и ничего больше.

Через некоторое время сквозь просветы между деревьями они увидели беседку в викторианском стиле. Но там, похоже, не было ни одной живой души. Они взбежали по лестнице и, тяжело дыша, огляделись. Элли наклонилась вперед и уперлась ладонями в колени, чтобы побыстрей отдышаться.

Джу ткнула пальцем в лес.

— Там.

Элли всмотрелась в темноту и ливень, но ничего не увидела.

Зато минутой позже услышала приглушенный крик, донесшийся откуда-то из глубины леса, и посмотрела на Джу.

— Ты тоже это слышала? — прошептала Элли.

Джу кивнула, продолжая изучать взглядом участок леса, откуда донесся человеческий голос.

— Это Гейб, — тоже шепотом сказала она.

Некоторое время девушки стояли молча, вглядываясь и вслушиваясь. До их слуха вновь донеслись приглушенные крики, но увидеть что-либо они так и не смогли. Так прошло несколько минут. Потом, совершенно неожиданно, на краю леса показались несколько фигур. Элли узнала Картера и Гейба. Они несли какого-то человека, но Элли не могла различить его лица.

— О Боже! — произнесла Джу шепотом. Потом они обе метнулись к лестнице.

Когда ребята приблизились к крыльцу, Элли заметила, что оба они ранены. По лицу Картера текла кровь, а у Гейба были в крови рубашка и руки.

— Какого дьявола ты здесь делаешь? — крикнул Гейб, увидев Элли.

Картер повернулся к Гейбу:

— Только не сейчас, парень. У нас и без того полно проблем.

Медленно и осторожно они положили того, кого несли, на землю.

Элли не узнала его, но Джу сразу догадалась, кто это.

— Боже, Фил! Нет!

Гейб поднял на нее глаза:

— Думаю, с ним все будет нормально. Сильвиан уже побежал за помощью.

Элли, которой не давал покоя окровавленный рукав рубашки Гейба, схватила его за руку и повернула ладонью вверх. По предплечью тянулась глубокая рана.

— Бедняга Гейб… — побледнев, прошептала она, подавляя легкий приступ дурноты и головокружения.

«И все-таки: что за чертовщина здесь происходит?»

Ее поразило, что случившаяся с молодыми людьми беда не вызывала, казалось, ни у кого из присутствующих страха, удивления или хотя бы недоумения. Кроме того, она никак не могла взять в толк, почему никто не рассказывает о произошедшем и не задает естественных в таких случаях вопросов.

Картер встал на колени перед лежавшим без чувств Филом, оторвал длинную полосу от своей рубашки и наложил жгут на ногу. Потом оторвал от рубашки еще одну полоску и протянул Джу.

— Перевяжи Гейбу запястье.

Но Джу, казалось, лишилась способности двигаться. Она смотрела остановившимся взглядом на белую тряпку, словно не понимая, что это такое.

Заметив, что Джу в ступоре, Элли сказала:

— Дай мне.

Она забрала полоску ткани у Джу и повернулась к Гейбу:

— Подними руку.

Тот повиновался, и Элли быстро и умело забинтовала рану, стянув в надежный узел концы бинта и засунув их за край повязки.

— Держи руку над головой, пока кровотечение не прекратится.

Повернувшись затем к Филу, она заметила, что Картер за ней наблюдает.

— Ты тоже ранен, — сказала она.

— Я в порядке.

— Сомневаюсь. Тебе нужно к врачу.

В следующее мгновение до слуха Элли донеслись шелест шагов бегущих по траве людей, и она, повернувшись на шум, увидела спешивших к летнему домику Сильвиана, мистера Желязны и Джерри. Приблизившись, мистер Желязны одарил Элли нелюбезным взглядом.

— Что она здесь делает? — сердито осведомился он.

Глаза Сильвиана на секунду встретились с глазами Элли, после чего он перевел взгляд на мистера Желязны и мягко произнес:

— Давайте вернемся к этому вопросу позже. Первым делом нам нужно позаботиться о раненом. — Сильвиан указал на лежавшего без чувств Фила.

— Как он? — спросил Джерри, проверяя наложенный на ногу жгут.

На лице Картера проступило беспокойство.

— Плохо. Его необходимо срочно доставить к врачу. Он потерял много крови.

— А как чувствуешь себя ты? — спросил Джерри.

Кровь из раны на лбу текла по лицу и шее Картера, затекая за воротник, но он, похоже, не придавал этому большого значения.

— Волноваться не о чем. Пара швов — и я снова буду в норме.

— О’кей. Сейчас вы с Гейбом отправитесь к медсестре. Сильвиан поможет мне нести Фила. Всем остальным я предлагаю вернуться в главное здание и разойтись по комнатам. Немедленно.

Джерри говорил твердым, даже командным тоном, и все моментально повиновались. Джерри с Сильвианом несли Фила. Впереди шагал мистер Желязны. Джу, которая словно вышла из комы, повернулась к Гейбу и повисла у него на шее.

Элли подошла к Картеру и, желая поддержать его, обхватила за талию, но он поторопился выскользнуть из ее дружеского объятия.

— Я в порядке, — произнес он довольно грубо.

Вспыхнув, Элли отодвинулась от него.

— Если это называется «я в порядке», то мне было бы страшно взглянуть на тебя, когда ты будешь не в порядке, — пробормотала она.

Картер иронически хмыкнул, продолжая идти рядом с ней — правда, на расстоянии вытянутой руки.

— Что в конце концов у вас случилось? — спросила Элли, убедившись, что никто не может их подслушать.

— Ничего особенного, — ответил Картер. — Несчастный случай. Такое, знаешь ли, бывает.

— Бывает? — с удивлением переспросила Элли, недоверчиво поглядывая на Картера? — Что же это за несчастный случай такой, когда чуть ли не половина парней из старшего класса ночью, в лесу, в проливной дождь получили ранения различной степени тяжести, а один едва не истек кровью? Лично я с такими несчастными случаями пока не встречалась, даже не слышала о них. А ты говоришь — «бывает»…

Он одарил ее взглядом, казавшимся особенно мрачным оттого, что вся его физиономия была измазана кровью.