Подъехали ближе, остановились. Им навстречу выехал выехал автомобиль, больше похожий на гольф-кар. Камера засняла, как президент и генерал Харт вышли из «Хамви». В их компании были еще и Гарри с Клэр. И вот все уселись в другую машину и отправились к ангару. Когда подъехали ближе, огромные створки здания чуть приоткрылись. Внутри парил один из серых кораблей, на похожем мы год назад пытались спасти людей. Корабль Краски. А рядом с ним, рядком, стояло несколько похожих с виду, но только черных кораблей.

— Мы выяснили, что в каждом транспортном корабле было с дюжину таких кораблей, — сказала мадам президент, пока камера показывала длинный ряд черных кораблей.

— Что это? — спросил Магнус, кивнув на черные корабли.

— Прототипы, — улыбнулась Пэтти. — Наша команда провела реинжиниринг найденных технологий. Это было удивительно. Но позволю обо всем рассказать Клэр.

Та поднялась, лицо слегка покраснело. Не уверен, то ли нервничает, то ли просто взволнована.

— Корабли, которые мы исследовали, весьма примечательны. Начать с того, что вы управляли этими кораблями. — Она кивнула Мэри и Наталье. — Вы знаете, как это удивительно — летать на чем-то, что не кренится и не швыряет тебя из стороны в сторону при ускорении или торможении. Их инерционные демпферы, поскольку нет другого термина, будем называть их так, весьма впечатляют. Мы научились его моделировать, протестировали в наших разработках. После нескольких неудачных запусков и пары помятых пилотов-испытателей, мы довели его до совершенства. В каждый новый корабль мы добавили системы отслеживания, а также, — изображение перевелось на человека, надевающего скафандр, похожий на тот, что я надевал, перебираясь с корабля на корабль, только по размеру, — усовершенствовали скафандры. В них есть встроенные коммуникаторы, а с учетом данных с корабельных компьютеров, которые мы нашли, и встроенные переводчики. Мы протестировали их с найденными записями Краски и Дельтра. Переводчики работают отлично. — Клэр широко улыбнулась, гордясь всем, чего они достигли.

— Здорово, — тихо сказал я. Как и Магнус, я имел опыт работы со скафандрами Краски. Сразу представил, как вот эти скафандры будут на нас сидеть. Выходило хорошо. Но все равно не хотелось быть одним из тех, кто будет испытывать отечественный скафандр в открытом космосе. И тогда-то было страшно пользоваться им, но тогда у меня просто не было выбора.

— А какая цель всего этого? — спросила Мэри. — Зачем мы все это делаем?

Президент посмотрела на нее.

— Они придут за нами. Мы это знаем. И должны быть готовы к этом. Нам понадобятся корабли, скафандры, средства связи… — Она сделала паузу и закончила: — И нам понадобится оружие.

По спине пробежали мурашки, на мгновение показалось, что я чувствую, как в венах пульсирует кровь гибрида, которую пришлось влить в меня, чтобы спасти жизнь, напоминая, что тогда произошло. При таком воспоминании напряглась спина, я попытался расслабиться. С того самого дня, как меня подстрелил гибрид, очень похожий на покойного мужа Мэри, я каждый день вспоминал этот момент. Мне всегда казалось, что спина начинает болеть, когда я начинаю задумываться о Событии. В остальном я чувствовал себя нормально. К несчастью для самого себя, думал я о нем много.

Смена кадра и вот мы уже смотрим на большие стальные устройства в форме пистолета, установленные в поле рядом с базой. Где-то вдали стояли мишени. Наверное в нескольких сотнях футов отсюда. Вначале было тихо, потом появился легкий вой. Не успели опомниться, как вой стал громче, а дуло обволокло красное сияние. В одно мгновение дуло орудия стало снова серым, а мишень вдалеке взорвалась.

— Значит, у нас есть несколько крутых пушек. Это хорошо, — сказал Магнус, мой большой рыжеволосый друг. Он посмотрел на меня, широко улыбнулся и не смог не улыбнуться в ответ, видя, как он взволновался. Бывший наемник, что взять, радуется, когда есть во стрелять и что взорвать.

— У нас в работе есть и другие разработки, о которых Бхлаты не должны знать. Приношу извинения, что не могу показать вам их сейчас. — Клэр оглядела комнату, ловя взгляды всех присутствующих. — Мы должны быть на сто процентов уверены, что они не узнают ничего. Конечно, мы сейчас в самой защищенной от посторонних ушей комнате, но пока не можем раскрыть все наши карты.

Верхняя губа Мэй слегка дернулась, наверняка этого никто не заметил. Я знал, что она не держит зла на президента, но, наверное, решила, что присутствующие думают, что утечка может быть с ее стороны, потому что она среди нас единственный пришелец.

— Мэй, — обратила на нее внимание президент, — ты нужна нам на Лонг Айленде. Мы думаем, там есть несколько подозрительных человек, а мы не можем допустить волнений. Мы знаем, что название Бхлат среди гибридов произнесено несколько раз, и нам нужно знать, кто и зачем. Мы также обнаружили пару странных передач из этого района, и понятия не имеем, откуда они кому предназначены. Я знаю, большинство твоих людей тебе доверяет. Задание сложное, отследить, кто говорит, кто запускает передачи, но сможешь заняться этим вопросом? Первое задание в качестве участника земной обороны? — Президент произнесла это со странной смесью властности и надежды.

Как ответит Мэй, я знал.

— Конечно, — сказала она.

— Если хочешь, мы можем пойти с тобой, Мэй, — сказала Мэри, протянув руку и схватив мою ладонь.

Глава третья

Мне нравились бары. Вот и здесь тоже, много дерева, холодное крафтовое пиво. Кэри снаружи мы оставлять не стали. Бармен, было, открыл рот, чтобы сказать, мол, никаких домашних животных, но тут узнал нас. Ничего не говоря, он принес миску, налил в нее свежей воды и выложил немного нарезанной колбасы. Тут же стал лучшим другом Кэри. Я огляделся, подумав, что Рэю, наверняка понравилось бы здесь. Сердце сжалось о воспоминании о нем.

— Подразделение обороны Земли. Кто придумывает такие названия? — Магнус отхлебнул пива, поставил кружку обратно на стол, немного расплескав жидкости. — Звучит нелепо.

Мэри кивнула, но ничего не сказала. Могу сказать, что она капитально задумалась обо всем этом. Наверное. Склонялась к тому, чтобы сказать категорическое «нет». Я выжидательно уставился на нее.

— Не знаю, — сказала Мэй, — по мне так ничего.

— Это потому, что вы не из этих мест, миледи, — хмыкнул Магнус. — На Земле такое название звучит, как из какой третьесортной видеоигры.

— Вообще-то, не имеет значения, как чего там называется. Наверное, такое подразделение нам нужно. Но если нас на самом деле хотят отблагодарить, почему бы не сделать это как-то по-другому, а не совать нам в руки корабли и оружие, — сказал я, надеясь, что я нахожусь на той же странице, что и остальные.

На мгновение за столом воцарилось молчание, а потом Магнус захохотал.

— Дин, ты, как всегда прав и я с тобой на все сто. Но что, если? Вот этот вопрос уже несколько недель назойливо играет в моей голове. Что, если они правы? Что, если те инопланетные ублюдки уже на пути сюда? Красаки же прилетели? Черт побери, в своих многовековых интригах Дельтра затащили их сюда. Это означает что они знали о нашей планете сотни лет. Дружище, такая постановка вопроса не сулит нам ничего хорошего.

— И что ты хочешь, чтобы мы сделали, Магнус? — спросила Мэри, впервые подав голос с тех пор, как мы покинули Капитолий.

— Предлагаю примерить скафандры и присоединиться к этому отряду, остановить вторжение на Землю, после чего расслабиться. Уединиться на пляже с запасом сигар и канадского виски. — Он широко улыбнулся и я не смог не поддаться его энтузиазму.

— Я в деле, — широко улыбнувшись, произнесла Наталья. Ее глаза ярко сияли.

— Мне больше некуда податься. У нас есть работа, которую нужно сделать, — сказала Мэй. Насколько я ее знаю, она не хотела становиться шпионкой, работающих на землян, но, похоже, желала быть хоть в чем-то полезной. Она нам всем нравилась, и не только за это.