Проснулась я, лишь когда папа пришел с работы.
– Ну как, жива?
– Кажется.
– Тебе что-нибудь нужно?
– Нет, спасибо…
Чувствуя себя не в своей тарелке, папа топтался на пороге.
– Ну, ладно, – протянул он и вернулся на кухню.
Вскоре я услышала телефонный звонок. Чарли несколько минут с кем-то говорил, затем повесил трубку.
– Майку уже лучше, – крикнул он мне.
Вот это хорошие новости: Ньютон заболел часов на восемь раньше, значит, мне примерно столько и осталось мучиться… От этой мысли пищевод болезненно сжался, и я в который раз склонилась над унитазом.
Заснула я на полотенце, а проснулась почему-то на своей кровати, когда за окном было светло. Как шла из ванной, не помню, значит, меня перенес Чарли и поставил на тумбочку полный стакан воды. Во рту пересохло, и я осушила его одним махом, хотя, простояв целую ночь, вода приобрела какой-то странный привкус.
Медленно, стараясь не провоцировать рвоту, я поднялась. От слабости ноги дрожали, во рту отвратительно пахло кислятиной, зато живот больше не крутило. Я посмотрела на часы.
Сутки прошли, значит, все, обошлось.
Не желая испытывать удачу, я позавтракала солеными крекерами. Увидев, что мне лучше, Чарли с облегчением вздохнул.
Окончательно убедившись, что не придется провести еще один день на полу ванной, я позвонила Джейкобу.
Он сам взял трубку, и я сразу поняла: для Блэка кишечный грипп еще не закончился.
– Алло! – слабо проговорил он.
– Джейк! – сочувственно воскликнула я. – Голос у тебя ужасный!
– Мне действительно ужасно, – прошептал он.
– Прости, что вытащила в кино.
– Нет, я рад, что съездил, – продолжал шептать он. – Не вини себя, ты ни в чем не виновата.
– Скоро поправишься! Вот я сегодня проснулась почти здоровой.
– Ты болела?
– Да, тоже инфекцию подхватила. Сейчас все нормально.
– Вот и хорошо, – безжизненно произнес Джейкоб.
– Значит, и тебе осталось всего несколько часов.
– По-моему, у меня что-то другое, – чуть слышно отозвался он.
– Не кишечный грипп? – удивилась я.
– Нет, что-то другое.
– А что болит?
– Все. Каждая клеточка тела. – В его голосе слышалось страдание.
– Чем я могу помочь? Принести что-нибудь?
– Нет, спасибо! Тебе к нам нельзя, – проговорил он резко, совсем как накануне его отец.
– Я ведь недавно с тобой общалась, значит, инфекция…
– Я позвоню позднее. Скажу, когда можно приехать.
– Джейкоб…
– Мне пора.
– Позвони, когда выздоровеешь.
– Ладно… – со странной горечью протянул он.
Повисла пауза: я ждала, что Блэк начнет прощать ся, а он, по всей видимости, тоже чего-то ждал.
– Ну, до скорого, – первой не выдержала я.
– Дождись моего звонка, – снова попросил он.
– Хорошо… Пока, Джейкоб!
– Белла! – прошептал он и повесил трубку.