Дэй

Меня ударили сначала по правому плечу, не успел я увернуться, как тут же огрели по голове.

- Ну все, вам не жить! – рыкнул я и, перехватив Дара поперек тела, отобрал у него подушку.

Сделать это было легко, малыш просто заливался от смеха.

- Аль, бей его, — угорал несносный ребенок, — я его держу.

Демоненок, сверкая белоснежной улыбкой, замахнулся на меня, но я просто кинул в него отобранной подушкой, и он завалился на кровать.

- Что?! - возмутился Рингар, – Маленьких обижать, и вооружившись двумя подушками рванул на меня. Я только и успел чуть оттолкнуть  Дара обратно на кровать и поставить блок на первый удар, но вторая подушка опять смачно опустилась мне на плечо.

- Трое на одного! – Смеясь, возмутился я.

- Я за тебя! – тут же заявил Дар и кинул подушку в Рингара. Та зацепилась за острый рог демона и с тихим треском порвалась, выпуская в комнату ворох белых перьев. На минуту мы все замерли, наблюдая, как перья кружатся по комнате.

Неожиданно Альран радостно засмеялся и постарался ударить своего дядю по повисшей на голове подушке, тот постарался уклониться от столкновения, и перья вихрем понеслись по комнате.

Наша подушечная баталия продолжилась. Альран и Дар прыгали по кровати, заваливались на перину и весело хохотали от того, что не могли устоять на ногах. Ноа и защитники, все облепленные перьями, мелькали перед глазами и не давали попасть по ним подушками. Рингар и я стояли рядом с кроватью и не давали малышне подняться, сами обменивались ударами подушками, я хохотал, смотря на наволочку все еще висевшей на голове. Демон скалился и коварным ударом завалил меня на кровать. Дар с Альраном тут же уселись на меня и постарались меня защекотать. Ноа лохматой шапкой свалился мне на голову, закрывая обзор и не давая снять с себя мальчишек.

- Если вы так не любите подушки, могли бы просто вынести их в кладовую. Зачем же так жестоко над ними расправляться?

От дверей раздался веселый голос госпожи Лиэри. Я попробовал подняться, смутившись, что меня застукали за таким занятием. Ноа тут же спрыгнул на кровать и спрятался у меня за спиной. Альран с радостным визгом бросился к матери, рассказывая ей, как они победили меня. Дар остался сидеть у меня на коленях и, радостно улыбаясь, спросил:

- Понравилось?

Усмехнувшись, я кивнул, это и правда, первый раз когда я участвовал в таком поединке.

- Отлично, — улыбнулась мне госпожа, — тогда обязательно это повторите. Только сейчас пора ужинать. Комнату приводите в порядок и спускайтесь. Рингар, помоги младшим.

- Да, госпожа.

Я оглядел нашу комнату. Перья были повсюду.

- Альран, ты первый, – скомандовал Рингар, демоненок шагнул к нему и застыл, расставив руки в стороны. Старший демон махнул рукой, все перья тут же осыпались с младшего.

- Ого, — восхитился я, — а меня можешь научить?

- Легко. Берешь перо, зажимаешь большим пальцем на ладони. Создаешь заклинание подсечки и просто дергаешь.

У меня получилось практически сразу, и я смог очистить себя и Дара. Не успел я озадачиться, как убрать комнату, как Ноа, виляя хвостом, запрыгал по комнате, все перья поднялись с пола и, закружившись, полетели за ним. Дар и Альран, подставив наволочку, перехватили белоснежный рой. И уже через пару минут в комнате перьев не осталось, но мелкие пылинки все же создавали неопрятный вид. Внутри заворочалась память, я сначала напрягся, но быстро осознал, что это были знания парнишки, а не Тени. Тот любил поддерживать аккуратный вид, и в его арсенале числились заклинания порядка и чистоты.

Я сформировал их на кончиках пальцев и щелчком активировал.

- Здорово! – похвалил меня Рингар. – После ужина покажешь, как сделать такое?

- Договорились.

Ужин прошел за огромным столом. Посередине большого широкого стола стояли небольшие вазоны с цветами и огромные блюда с разнообразной едой. Во главе уселся княжич И-Вань и пригласил всех за стол. Дети сели рядом с взрослыми, их стулья тут же изменились, стали выше, чтобы им удобно было есть.

Заметив госпожу Киани, я хотел было спросить про работу, но она стала расспрашивать, как мы погуляли в саду, и Дар тут же стал рассказывать, какие там есть диковинки.

Сад княжича, и правда, впечатлял. Большие, средние, маленькие растения все были сплошь полу разумными и старались попробовать  нас на вкус. Их разнообразие было огромно. Рокизар подробно рассказывал, как в саду сочетали растения, чтобы они не навредили друг другу. Некромант застыл перед странным растением похожим на колокольчик, только его стебли были тонкой серой паутинкой, а вот цветы были черными, мастер Навигал сказал, что в таких цветах раньше хранили души, которые заблудились и не могли вернуться в свой мир. Говорят, только души слышат, как они звенят. И если ты услышишь их звон, то сможешь понять, что умер.

Рингар наклонился к Дару и Альрану и тихо сказал:

- Динь-динь. Ай!

Ноа не очень любил, когда Дара пытались напугать и с удовольствием укусил демона за пятую точку. Громкие звуки привлекли внимание странного цветка с длинными толстыми стеблями. Они скрутили Рингара и чуть не утащили его внутрь огромного цветка.

Рокизар кинул в цветок кусок сахара, и Рингара тут же отпустили, а сам цветок славно зачавкал лакомством. Желание покормить живые растения тут же возникло у всех, и около часа мы, гуляя по саду, с разрешения Рокизара, кормили мясом и сахаром растения.

А потом мы играли в лесу, и я впервые увидел Хранителя Леса. Огромное дерево с невероятной алой кроной. Когда я остановился под ней, мне казалось, что надомной бушует живое пламя. Лучи солнца подсвечивали листья и делали его живым и завораживающим.

В этот день я впервые играл. Догонялки, прятки, бой подушками. Я странно чувствовал себя, порой моё сердце сбивалось с ритма от смеха или простого веселья. Чувствуя это, я спохватывался и думал, что пришел сюда работать, но мальчишки не давали мне уйти, и наши игры продолжались. И смотря на Рингара, я становился более спокойным, а Дар заставлял меня смеяться, от чего сейчас я чувствовал, как мышцы на животе приятно тянет.

- Завтра утром у нас будут дела, а ближе к обеду можно будет сходить к Караму, – предложила госпожа Киани.

-  Ты хочешь посетить Шиорхантай? – уточнил княжич.

- Да, я хочу посмотреть на вещи, что остались в гостинице после твоего последнего гостя. – кивнула госпожа. – А мальчишки смогут погулять по городу.

- О, здорово! – воскликнул Рингар. – Дар, Дэй, это будет здорово. Там есть оружейный ряд, а в мастерских продаются потрясающие амулеты и чистые камни, а еще туда недавно приехали несколько кораблей с дальних островов и привезли потрясающие фрукты, папа привозил несколько, они такие вкусные, что я чуть язык не проглотил.

- Здорово! – Дар подскочил на месте, — Дэй, мы должны это все попробовать!

Я растерянно посмотрел на госпожу Киани, она, перехватив мой взгляд, улыбнулась:

- Я буду завтра занята, так что попробуйте с Даром все и принесите нам самые вкусные, какие найдете.

- Да! Мы выберем самые лучшие! – захлопал в ладоши Дар, я же смог только кивнуть и улыбнуться в предвкушении завтрашней поездки.

Вот только вечером, засыпая в кровати, я ощутил смутное чувство тревоги и страха. Я испугался, что все это может исчезнуть и, поднявшись, заглянул в соседнюю комнату, где уже крепко спал Дар. Его родители стояли у его кровати, обнявшись, и смотрели на сына.

Странное чувство тоски охватило меня, и я вернулся к себе, но не прошло и пяти минут, как дверь в мою комнату тихо скрипнула, повернувшись, я увидел госпожу и хотел сесть, но она покачала головой.

- Я заметила, что ты не спишь, зашла пожелать спокойной ночи, – тихо сказала она и, поправив на мне одеяло, поцеловала в висок. – Спокойной ночи, Дэймон.

Я хотел сказать, что уже не маленький и такие нежности не для меня, но в груди все сдавило от странных чувств, и я смущенно буркнул: