Мейбл нахмурилась и поджала губы.

– Ты же помощник прокурора, Уиллоу. Ты борешься с людьми, которым ничего не стоит вломиться в чужой дом.

– Загрязнение колодцев, как правило, не вызывает всплеска криминальной активности, – улыбнулась Уиллоу, выходя из квартиры Мейбл. В дверях она остановилась. – И не надо из-за этого переживать, хорошо? Завтра утром я позвоню в ремонтную мастерскую и выясню, что произошло. Вам ничего сегодня не нужно?

Мейбл покачала головой и показала на маленький магнитофон:

– У меня все есть. Я дослушаю книгу и лягу спать. А ты как следует закрывай входную дверь.

Уиллоу вышла в прихожую и проверила дверь, соединяющую ее квартиру с квартирой Мейбл.

– Дверь открыта, – сообщила она. – Если вам что-то понадобится, не стесняйтесь и заходите. Не надо каждый раз ходить через крыльцо.

– Спасибо, – кивнула Мейбл, надевая наушники. – Спокойной ночи.

Помахав ей рукой, Уиллоу вернулась к себе, медленно прошла по гостиной и задумчиво огляделась. Какого черта кому-то понадобилось в ее квартире? Она вспомнила слова Мейбл о шпионе и поежилась, словно от холода, но так и не решила, что он мог у нее искать.

Она подошла к письменному столу и включила компьютер. На экране появилась надпись, сообщающая, что в прошлый раз он был выключен неправильно. Уиллоу нахмурилась, пытаясь вспомнить, когда пользовалась им в последний раз.

Наверное, на прошлой неделе, когда она проверяла баланс на своем банковском счете. Ничего относящегося к работе в домашнем компьютере не могло быть, потому что это строжайше запрещалось правилами. И тем не менее кто-то его включал и что-то искал в нем. Что именно? Финансовые отчеты? Программа, управляющая счетом, была защищена паролем, но Уиллоу прекрасно знала, что опытного хакера это не остановит. Может, кто-то пытается украсть деньги с ее счета?

Уиллоу быстро открыла нужный файл и проверила последние списания и поступления на счет. Потом откинулась на спинку стула, скрестила на груди руки и задумчиво уставилась на экран. На первый взгляд все выглядело нормально. И все-таки завтра надо будет позвонить в банк и заморозить свой счет, по крайней мере до тех пор, пока она не вернется из отпуска и лично не обсудит все с банковским менеджером. Только этих проблем ей сейчас не хватало!

Потянувшись за мышью, она тщательно закрыла программу и выключила компьютер, а потом настороженно огляделась. В квартире было совершенно тихо, но по ее спине пробежал неприятный холодок. А вдруг это как-то связано с больными омарами? О них знают только рыбаки, Дункан, Джейн Хантли, а еще Ки, Ахав и Люк, и всем этим людям она полностью доверяет. Так что могло понадобиться кому-то в ее квартире?

Глава 8

В последний раз в подобном состоянии Уиллоу пребывала, когда училась на первом курсе юридического факультета, но даже тогда она не испытывала такого смятения. Лицо Дункана Росса постоянно возникало перед глазами, мешая сосредоточиться на сравнении результатов анализа воды, взятой из разных колодцев.

Вместо того чтобы изучать кривую роста содержания соли в снеге на обочинах дорог, которая за прошедшую зиму решительно устремилась вверх, она видела то мускулистое тело Дункана, так соблазнительно раскинувшееся на ее кровати, что ей немедленно захотелось сказаться больной, отпроситься с работы и поскорее устроиться рядом с ним; то его зеленые, прищуренные, всегда насмешливые глаза, будто видящие ее насквозь; то губы, глядя на которые она могла думать только о поцелуях. Еще Уиллоу вспоминала, как в субботу утром он стоял, облокотившись на свою машину, и ждал ее в порту, а до этого – она знала точно – всю ночь беспокоился за нее.

Нет, с этим надо кончать. Ни в коем случае нельзя допускать Дункана в сердце. Уже много лет назад, решив, что небольшая порция страсти вполне допустима и даже полезна для здоровья, Уиллоу строго-настрого запретила себе влюбляться в кого-либо до такой степени, чтобы забывать обо всем на свете. И к Дункану Россу это тоже относится.

Поняв, что с силой стучит по столу зажатой в кулаке шариковой ручкой, Уиллоу поспешно отложила ее в сторону, закрыла лицо ладонями и вздохнула. Черт! Наверное, у нее с головой неладно. Она даже не может понять, в чем дело: в банальной сексуальной неудовлетворенности или в том, что Дункан никак не желает укладываться в коробку с надписью «Игрушки для больших девочек».

Неужели так трудно завести простой, необременительный и приятный для обоих роман?

Уиллоу опять взялась за ручку. Да, очень трудно, если твой партнер наделен упорством лосося, стремящегося на нерест вверх по течению. Дункан никогда не скрывал, что ему нужна Уиллоу, да и без всяких слов это стало ясно с их первой встречи. Он часто заговаривая о любви, но так ни разу не признался, что любит ее. А сейчас весь город уже заключал пари на то, когда состоится их свадьба, а ведь Дункан даже не сделал ей предложения.

Уиллоу вспомнила, как его рассердило, когда она призналась, что и сама сделала ставку. Значит, вся эта история с пари и с интересом общественности к их роману досаждает ему гораздо больше, чем ей самой. Это и понятно: она выросла в Паффин-Харбор и давно привыкла к тому, что любимое развлечение его жителей – сплетни об одном из своих сограждан. Уиллоу считала это занятие вполне безобидным – правда, лишь до тех пор, пока сама не стала объектом оживленных пересудов. Сейчас-то ей, разумеется, приходилось испытывать некоторые неудобства.

Главное из них то, что она не сможет встречаться с Дунканом в своем родном городе, если не хочет давать пищу для новых слухов. Значит, их роман будет развиваться в основном в Огасте. Что ж, это вполне приемлемо, хотя Уиллоу и не знала, как отнесется к этому ее домохозяйка. Мейбл плохо видела, но глухой она точно не была, а у ее спальни имелась общая стена со спальней Уиллоу.

Зазвонил телефон, и, снова отбросив ручку, Уиллоу сняла трубку.

– Я не могу найти нескольких папок с документами «Кингстон корпорейшн», – без всякого предисловия начала Карен. – Я сейчас в архиве, хотела положить на место то, что мы… гм… одалживали, но кое-чего не хватает. Поищи-ка на своем столе.

Кипа бумаг на столе Уиллоу значительно уменьшилась по сравнению со вторником, поэтому поиски не заняли много времени.

– А откуда ты знаешь, что чего-то не хватает? Я думала, ты взяла их, не регистрируя.

– Так и есть, но я всегда записываю для себя все, что мы берем, чтобы потом не запутаться.

– Их здесь нет, – объявила Уиллоу, перебрав все папки. – Я отдала тебе все, что у меня были. – На всякий случай она заглянула под стол.

– А в портфеле ты посмотрела? – подсказала Карен. – Может, ты брала их домой?

Придерживая телефон плечом, Уиллоу водрузила на колени раздувшийся портфель и заглянула в него. Там было несколько папок, но ни одна из них не имела отношения к «Кингстон корпорейшн».

– Нет, Карен, – сказала она, выпрямляясь и растерянно оглядывая кабинет, – я держала их все вместе. И все отдала тебе.

– Мне надо уходить, – зашептала секретарша. – Кто-то сюда идет, а я не хочу, чтобы меня застали в секции Отдела защиты окружающей среды.

– Если застанут, скажи, что возвращаешь на место отчет геологов, который мне потребовался, – посоветовала Уиллоу.

– И за который ты не расписывалась, – напомнила ей Карен. – С этого обычно и начинается война между отделами.

– Пленных брать не будем, – засмеялась Уиллоу и положила трубку.

Она поднялась из-за стола и стала методично осматривать весь кабинет, начав с книжного шкафа и закончив пустым пространством между подоконником и батареей. Когда, так ничего и не найдя, она опять уселась за стол, в кабинет вернулась запыхавшаяся Карен.

– Это был Роналд Гиббс, как раз из ОЗОСа, – доложила она, и ее глаза подозрительно блеснули. – Чтобы его отвлечь, мне пришлось пригласить его на свидание.

– Что? – изумилась Уиллоу. – Ты назначила ему свидание?

Карен густо покраснела.