- Может, все-таки не будем его дожидаться? — Сун Вэй лениво ковыряла ложкой густые, наваристые щи. — Вернемся из леса, а там глядишь, и Бриан объявится.

— Давай все же немного обождем. — Я с надеждой посмотрела на двери, будто ожидая, что из них вот-вот появится третьекурсник с запиской от Исы. Двери действительно отворились, но в столовую вошла, Сирин и, заметив нас, тут же поспешила к нашему столику.

— Привет! А вы что, в город не ездили? — поинтересовалась она, жестом подзывая расторопного домовенка. Продиктовав ему заказ, оборотень озадачено посмотрела на нас: — А вы чего такие хмурые? Опять наказание схлопотали?

- Почти. — Буркнула Сун Вэй, отодвигая от себя тарелку с так и не тронутыми щами. — Слушай, а ты Бриана случайно не видела?

Сирин окинула нас удивленным взглядом:

— Чего это с вами?

— Не бери в голову. — Я выдавила из себя улыбку, но та получилась не очень убедительной. — Просто он должен был кое-что передать через нас одной нашей знакомой в городе. Вот мы и волнуемся — не забыл ли?

- Бриан очень ответственный. Если что пообещал, то будь спокойна — выполнит. — Оборотень потянула носом воздух и ухмыльнулась. — Кстати, а вот и он — легок на помине!

Я едва удержалась, чтобы не вскочить с места и не броситься на встречу вошедшему в столовую, юноше. Бриан выглядел растерянно и как-то отрешенно. Завидев нас, он быстро подошел к нашей маленькой компании и отрывисто бросил:

- Нам нужно поговорить.

- Что-то случилось? — осторожно поинтересовалась я, и тут же изумленно воскликнула, когда третьекурсник схватил меня за руку и рывком поставил на ноги. Сун Вэй угрожающе приподнялась из-за стола, а Сирин удивленно взирала на происходящее, распахнув свои желтые глазища.

— Бриан, что происходит? — прошептала я, замечая, как на нас начинают оборачиваться немногочисленные ученики за соседними столиками.

— Не здесь. — Тихо сказал он и кивнул на выход. — Пойдемте в более укромное место.

С этими словами, он буквально силой поволок меня к двери. Сун Вэй и Сирин, ничего не понимая, поспешили за нами следом.

Он остановился лишь у нашего корпуса и поднял голову вверх, глядя на окна второго этажа.

— Давайте поднимемся к вам в комнату.

- Да что ты себе позволяешь? — видимо, нервы Сун Вэй не выдержали, и она довольно болезненно выдернула мою руку из цепких пальцев Бриана. — Либо ты сейчас же говоришь нам, что на тебя нашло, либо… я за себя не ручаюсь!

Бриан с легким удивлением изогнул бровь, но видимо, решил не спорить с воинствующе настроенной шелкоффкой и тихо произнес:

— Я предпочел бы поговорить в более укромном месте. Это по поводу Исы.

Без лишних вопросов, мы с Сун Вэй повели друзей в свою комнату, и я плотно закрыла за нами дверь. Бриан взмахнул рукой и едва слышно пробормотал что — то непонятное.

— Звукоизоляционное заклинание. — Пояснил юноша, усаживаясь на мою кровать. — Чтобы посторонним не вздумалось погреть уши.

— Да объясни ты, наконец, что случилось? — не выдержала я и, скрестив руки на груди, грозно нависла над третьегодником.

- Это я у тебя спросить хотел! — в свою очередь воскликнул Бриан, чьи темные глаза, сейчас сверкали от переполнявших его чувств. Увы, не очень приятных. — Куда вы влезли? Что за покушения? Вы что, совсем с ума сошли?

- Ты читал мою записку? — я даже поперхнулась от возмущения.

— За кого ты меня принимаешь? — обиженно скривился Бриан. — Иса сама мне ее показала.

— Ой, ли? — недоверчиво хмыкнула Сун Вэй. — И зачем ей это? Она же тебя даже не знала до сегодняшнего дня.

— У нее катастрофическое положение. — Бриан вытащил из кармана помятый обрывок пергамента и молча передал его мне. Пробежав глазами по строчкам, я охнула и выпустила послание из рук.

- Ави? — Сун Вэй с тревогой посмотрела в мои полные страха и отчаянья глаза. — Авика, что случилось?

- Отца Исы решено предать смертной казни. Его казнят завтра на рассвете.

Глава 13

Плененный демин

В лес мы шли уже вчетвером. Бриан и мысли не допускал, чтобы отпустить нас одних, на поиски таинственного лаза, который еще неизвестно куда приведет. Сирин же, намекнула нам, что оборотни в лесу ориентируются ничуть не хуже чем нимфы, и мы без разговоров взяли ее с собой — все-таки с оборотнем под боком не так страшно. Едва зайдя под заснеженный лесной полог, мы наткнулись на цепочки следов, чуть припорошённых снегом, а это означало, что директор Раднэ с остальными учителями, уже приступили к поискам загадочного схрона.

— Главное, не попасться на глаза Йеру. — Бриан вглядывался в лесную чащу, будто ожидая, что из-за деревьев выбежит, притаившийся там, черный эльф. — У него слух, не хуже чем у волка.

— Но он уступает слуху оборотня. — Хмыкнула, Сирин и кивнула прямо и чуть влево. — Они сейчас достаточно далеко, так что пока, можем, смело продвигаться дальше.

Мы побрели по протоптанной учителями тропинке и, пройдя метров тридцать, свернули вправо — то бишь в противоположную от директорской компании, сторону.

— Как вы думаете, если я позову Лану, Йер меня услышит?

Друзья пожали плечами, за всех ответил Бриан:

- Думаю, лучше не рисковать.

— И я так думаю. — Послышался откуда-то сверху веселый голосок. Вскинув головы в нужном направлении, мы увидели улыбающуюся от уха до уха, совсем еще молоденькую нимфочку. Девчушка восседала на толстой еловой ветке и задорно болтала ножками.

— Привет малышка! — я помахала нимфе рукой и выдала свою самую дружелюбную улыбку. — А как тебя зовут?

— Колокольчик. Можно просто Колли.

— Слушай, Колли, а почему ты здесь одна, без присмотра? — Бриан потер рукой затекшую, от долгого глядения вверх, шею. Малышка гордо вздернула нос и произнесла:

— Я уже большая. Где хочу, там и гуляю. Тем более все взрослые помогают вашим магам что-то искать. — Судя по расстроенному личику нимфы, ее до глубины возмущал тот факт, что ее не позвали поучаствовать в столь интересном мероприятии.

— А почему тебя с собой не взяли? — Сун Вэй первой включилась в игру по выманиванию у девчушки сведений о местонахождении лаза. — Ты, наверное, еще плохо в лесу ориентируешься?

— Кто?!! — судя по виду нимфочки, та была готова запустить в наглую шелкоффку

шишкой. — Да я все-все в этом лесу знаю! Так-то!

- А я тебе верю! — я весело подмигнула Колли и с притворной строгостью погрозила пальчиком Сун Вэй. — Ты наверняка знаешь лес как своих пять пальцев!

Колокольчик деловито подбоченилась, чуть надменно, поглядывая на Сун Вэй, и важно кивнула. Та в свою очередь скептически хмыкнула: