Рука об руку, супруги вышли в коридор и направились к лестнице.

Глори доверчиво прижалась к мужу, положив голову ему на грудь. Какое-то время она лежала, не двигаясь, но сон не приходил. Молодая женщина заметила, что Николас тоже не спит. Глори села в постели.

– Почему ты не засыпаешь?

– А ты?

Облизнув губы, Глори, наконец, решилась.

– Потому что я кое-что от тебя скрывала.

Николас сел в постели.

– Ты лгала мне? – Лунный свет, льющийся сквозь окно, высвечивал бешено пульсирующую жилку на его шее.

– Нет, просто не рассказывала тебе очень важных для меня вещей. Настолько важных, что я не решалась заговорить с тобой, боясь, что ты запретишь мне этим заниматься.

Блэкуэлл внимательно смотрел на жену.

– Продолжай.

– Когда ты последний раз уезжал в город, меня навестил Натан. Он просил меня о помощи. Я хочу, чтобы ты знал: брат настаивал на том, чтобы я попросила у тебя разрешения, и я его заверила, что поговорю с тобой, когда представится удобный случай.

– И ты решила, что этот случай представился сейчас.

– Я собиралась все рассказать, как только ты вернешься, – но ты…

– Что я?

Глори почувствовала, как по всему телу разливается приятное тепло. Глядя на улыбку мужа, она поняла, что тот заметил ее румянец.

– Ты убедил меня снова стать тебе близкой.

Николас рассмеялся тихим грудным смехом.

– Вот, значит, что я сделал.

– В некотором смысле, да. А потом появилась эта Педигри, и все еще больше усложнилось.

– Поэтому ты решила обманывать меня и дальше.

– Нет! Я хотела обо всем рассказать, но позже…

– Итак, ты хочешь рассказать мне это сейчас.

Глори сделала глубокий вдох, чтобы унять охватившее ее волнение.

– Это самая важная работа, которую я когда-либо выполняла. Знаю, ты не одобришь моего выбора, но я и не прошу твоего одобрения, просто хочу, чтобы ты разрешил продолжить мою деятельность.

– Впервые слышу такое. Глория Саммерфилд Блэкуэлл просит разрешения.

– Николас, все гораздо серьезнее, чем тебе кажется.

– Ну, хорошо. Только в следующий раз говори мне правду, не откладывая. – Эти слова прозвучали несколько резко, но по снисходительному выражению лица мужчины Глори поняла, что он не сердится.

– Продолжай, – подбодрил жену Блэкуэлл, когда пауза затянулась.

Глори сделала еще один глубокий вдох.

– Я являюсь членом «Подземной железной дороги». Помогать беглым рабам начала еще в Бостоне, а на днях прятала двух в Блэкуэлл Холле. – Она замерла, ожидая бурной реакции. – Ты что, так ничего и не скажешь? Только что я сообщила тебе, что прятала беглых рабов в твоем доме.

– Нашем доме, – поправил Николас. – И потом, я об этом знал.

– Ты знал? Но откуда?

– Мне рассказал Айзек. Он без ума от тебя, Глори, но никогда ничего не делает за моей спиной.

– Так почему же ты молчал?

– Я ждал, пока ты сама все расскажешь.

Глори перебирала складки одеяла, не решаясь поднять глаза на мужа.

? Работа важна для меня, Николас.

– Ты уже говорила об этом.

Она посмотрела на мужа. Его серые глаза глядели на нее, не мигая, но в них не было и тени упрека.

– Могу ли я думать, что ты разрешишь мне продолжать?

– Разве я могу запретить тебе это?

– Я… я не знаю.

– По крайней мере, ты была со мной откровенна. Я уже говорил тебе, что веду торговлю с южными плантаторами. Непорядочно поступать вразрез с их законами, прикрываясь дружбой. Но с другой стороны, гораздо большим грехом для тебя будет, если ты не прислушаешься к голосу совести. Я не могу помогать тебе, но и запрещать не собираюсь.

– Дорогой! – Глори бросилась к мужу, покрывая его лицо поцелуями и радостно смеясь.

– Спасибо тебе, спасибо, спасибо.

Николас прижал жену к себе.

– Боюсь, теперь меня не устроит только это «спасибо», – сказал он внезапно охрипшим голосом, поцеловал Глори и целовал до тех пор, пока все ее тело не загорелось пламенем страсти…

– Если это и есть мое наказание, мне, возможно, следует обманывать тебя почаще.

– Только попробуй, и я уже не буду таким нежным.

Супруги рассмеялись. Какое-то время они лежали молча, но потом Николас снова попросил:

– Скажи, что любишь меня.

– Я не могу, дорогой. Время еще не пришло. Пожалуйста, постарайся меня понять.

– Я стараюсь, Глори. Даже сильнее, чем тебе кажется.

– Ты не очень будешь скучать без меня, если я на несколько часов отлучусь? – спросил Николас. ? Мне необходимо провернуть кое-какие дела в конторе.

Глори сладко зевнула, по-кошачьи потянувшись. Капитан уже встал и оделся в темно-синий фрак, серый кашемировый жилет и брюки, белую рубашку с галстуком.

– Постараюсь не очень скучать, – ответила мужу молодая женщина, нежно улыбнувшись.

– Я вернусь только к вечеру. Ничем не утруждай себя сегодня. Я хочу, чтобы на бал ты поехала свежей и хорошо отдохнувшей.

Улыбка Глори померкла. Заметив это, Блэкуэлл поцеловал ее.

– Все не так уж и страшно, обещаю. – Он направился к двери. – До вечера.

Спустя несколько минут в дверь постучали. Это была невысокая девушка лет двадцати с небольшим, одетая в черное платье, накрахмаленный передник и белый полотняный чепец.

– Доброе утро, миссис.

Глори вздохнула.

– Доброе утро.

– Меня зовут Черил. Пока вы будете жить здесь, я в вашем распоряжении.

– Спасибо, Черил. – Служанка помогла Глори умыться, завить волосы и одеться, проявив умение и расторопность.

Молодая женщина провела день за чтением и отдыхом, следуя совету мужа, гуляла в саду за домом, наслаждаясь ранним весенним солнышком. День пролетел, как одна минута. Николас приехал еще до наступления темноты, но ему пришлось поработать и дома, поэтому Глори видела его лишь мельком. Съев легкий ужин, она велела приготовить ванну и платье. Выбор пал на красивый наряд из белого атласа с отделкой из голубой парчи, прекрасно подходившей к глазам красавицы.

После ванны, напоенной ароматом лепестков розы, Глори надела тонкую сорочку и корсет. После этого Черил расчесала волосы хозяйки, уложив их в длинные струящиеся локоны. Только что вымытые, они блестели в свете лампы, гармонируя с платьем.

Заканчивая туалет, Черил втерла в ее плечи немного крема, настоенного на лепестках роз.

– Господи, миссис, как вы прелестны! Все мужчины сегодня будут смотреть только на вас.

– Спасибо, Черил. – Глори нисколько не сомневалась в этом. Всем до смерти захочется увидеть «капитанскую подстилку».

Молодая женщина почувствовала недомогание, кровь отлила от ее лица. Никогда она не сможет встретиться с этими людьми. Никогда!

– Вы нездоровы, миссис.

Неужели все видят ее насквозь? Господи, как же удастся одурачить людей из высшего света, если не удается сделать это даже с прислугой?

– Я… Все хорошо, спасибо. Мне уже легче. – Черил тихо вышла из комнаты.

Глори тяжело опустилась на стул перед зеркалом в золоченой раме. Если сейчас дать волю слезам, глаза станут красными и опухшими, тогда она будет выглядеть еще большей дурой.

В комнату вошел Николас. Он был чисто выбрит и одет в черный фрак, превосходно сидящий на его стройной мускулистой фигуре.

Устремив взгляд на красавицу, сидящую у зеркала, мужчина остановился. Роскошные белокурые волосы блестели, а кожа казалась такой нежной и гладкой, что Николас с трудом подавил в себе желание прикоснуться к ней.

Он улыбнулся. Его женой стала самая красивая из женщин, так что придется смириться с вниманием других мужчин.

Приблизившись к жене, Николас коснулся ее лебединой шеи.

– Добрый вечер, дорогая. Ты сегодня прекрасна, – хрипло проговорил капитан.

– Николас, боюсь, я не смогу пойти с тобой на бал.

Блэкуэлл удивился.

– Нет?

Нервничая, Глори отвела взгляд.

– Я неважно себя чувствую. Ты знаешь, с женщинами это бывает.

Николас тихо засмеялся.