Увидев краем глаза, что один из его охранников спешит к нему на помощь, Анджело жестом остановил его. На солнце волосы девушки отливали золотом. Несмотря на то, что ее пышные светлые кудри были собраны в хвост на затылке, они доходили ей до пояса. Ее лицо все еще стояло у него перед глазами, и он спрашивал себя, почему она так подействовала на него. Он с нетерпением ждал, когда она снова поднимет голову.

— Пиглет… ты, маленький проказник… Простите, мне очень жаль, — взволнованно произнесла Гвенна. Прицепив поводок к ошейнику, она поднялась. — Он вас не тронул?

Анджело был поражен природной красотой девушки. В то же время от него не укрылось, что мир моды был ей абсолютно не знаком. Ее голубое летнее платье лишь намекало на пышную грудь и свободными складками спадало ниже колен, открывая только стройные лодыжки.

— Не тронул меня? — переспросил он.

— Не укусил вас? У него зубы как иголки.

Гвенна заметила, что мужчина был необычайно красив. Его рост значительно превышал шесть футов, и она, почувствовав себя неловко, отошла назад.

— Нет, не укусил… — Анджело напрасно ждал в ответ привычного женского кокетства. Вместо этого девушка опустила длинные темные ресницы, чтобы уклониться от его пристального взгляда. Ее кожа была жемчужно-белой, и он невольно подумал, какой она была на ощупь.

— Слава богу… Джейк… Фредди! — Услышав детские голоса, Гвенна взволнованно обернулась.

Из-за угла забора показались две рыжеволосые головы.

Анджело замер. У нее были дети? Он посмотрел на ее левую руку. Обручального кольца не было.

— Догони нас, Гвенна! — попросил Фредди.

— Вы их няня? — поинтересовался Анджело.

Его неожиданный вопрос застал Гвенну врасплох.

— Нет, я не… Я просто присматриваю за ними. Простите, — добавила девушка, взглянув на мужчину. Когда она увидела странный блеск в его золотисто-карих глазах, у нее внутри все сжалось. Поспешно наклонившись, она подняла корзину с цветами.

— Не могли бы вы сказать, где находится Певерил-хаус?

Гвенна насторожилась. Она оглядела лужайку, но не увидела машины, на которой должен был приехать этот человек.

— Отсюда добрых пять миль. Завернув за церковь, вы увидите указатель, — сказала она. — Сюда редко кто приезжает.

— Непонятно почему, — мягко протянул Анджело. — Здесь очень красиво. Вы поужинаете со мной сегодня вечером?

Застигнутая врасплох его неожиданным предложением, Гвенна покраснела и удивленно посмотрела на него.

— Но я вас не знаю…

— Если вы согласитесь, у вас будет возможность меня узнать.

— Нет… спасибо, но я не могу.

— Почему?

Она была удивлена его настойчивостью. Другие мужчины всегда отступали при первом намеке на отказ.

— Ну… э-э…

— У вас есть бойфренд?

Смущенная, Гвенна покачала головой и пожалела, что не солгала.

— Нет, но… — Она замолчала и опустила глаза.

Девушка опровергла единственную причину, которую принял бы Анджело. Но даже в этом случае он нашел бы другой подход, потому что он еще не встречал ни одной женщины, которая смогла бы устоять перед тем, что он предлагал. У каждой, даже самой верной и преданной, была своя цена.

Она продолжала молчать. Невероятно, но он получил отказ. Впервые в жизни.

— Простите, — снова пробормотала девушка, — но я должна идти.

Анджело озадаченно смотрел ей вслед, когда она направлялась к церкви, в надежде, что она оглянется. Но она не оглянулась.

Взволнованная и запыхавшаяся, Гвенна привязала собачий поводок к деревянной скамье, стоящей по левую сторону от деревянной двери, и вошла в прохладное темное помещение старой церкви. Фредди и Джейк болтали, пока она расставляла цветы для завтрашнего крещения.

Гвенну уже довольно давно никто не приглашал на свидание. Она редко встречала в этих краях новые лица. Она не могла понять, почему так сильно разволновалась. Или почему ей хотелось подойти к двери и посмотреть, не ушел ли красивый незнакомец. Скорее всего, он уже был на пути в свой пятизвездочный отель на какую-нибудь важную деловую конференцию или что-то в этом роде. Судя по едва заметному акценту, английский не был его родным языком. Такие ухоженные, шикарно одетые мужчины встречались в этих краях довольно редко.

Ну и какое ей до него дело? К чему это праздное любопытство? Гвенна не ходила на свидания. Она убедилась на собственном опыте, что даже те мужчины, которые предлагают дружбу, надеются на большее. Но ей не нужна была интимная близость без любви. Она не хотела чувствовать себя опустошенной и одинокой, когда все закончится. Насмешки, которые она постоянно слышала в свой адрес, когда росла, убедили ее в том, что старомодные взгляды могут защитить от ужасных ошибок. Она с грустью осознавала, что ее мать заплатила слишком высокую цену за то, что пренебрегла этими принципами.

Перед ее внутренним взором снова предстало загорелое лицо незнакомца с глубоко посаженными золотисто-карими глазами и, выразительными скулами. Гвенна заулыбалась. Она обратила внимание на невероятно привлекательного мужчину, хотя это был не ее тип. Для нее он был слишком надменным и прилизанным. Ей нравились открытые дружелюбные мужчины с каштановыми волосами и смеющимися зелеными глазами. Это был ее идеал.

Пять минут спустя Гвенна вернула Фредди и Джейка их матери, которая ходила на очередную предродовую консультацию. Она хорошо знала Джойс Миллер, потому что они больше года вместе работали в питомнике.

— Зайди к нам, — предложила рыжеволосая женщина. — Я приготовлю чай.

— Извини, но я не могу.

Джойс искоса посмотрела на нее.

— Это все происки злой ведьмы?

Гвенна тяжело вздохнула.

— В доме моего отца нужно еще кое-что сделать.

— Но ты ведь даже там не живешь. Не понимаю, какое отношение ты имеешь к Олд-Ректори.

Несколько лет назад Гвенна переехала в небольшую квартирку над офисом в питомнике. В ней была спартанская обстановка, но она давала ей ощущение спокойствия и независимости.

— Я не возражаю, если Еве так будет спокойнее. Завтра у отца особый день.

— И у тебя тоже, — заметила Джойс. — Мэссей-Мэнор был построен твоими предками. Когда-то он был домом твоей матери.

Рассмеявшись, Гвенна покачала головой.

— Больше чем поколение назад, но даже тогда дом был ветхим. Моя бабушка уехала оттуда, потому что начала протекать крыша. К тому времени они с матерью занимали всего две комнаты. Жаль, что никто из моих предков не умел зарабатывать деньги.

— Вы многое сделали для подготовки завтрашнего мероприятия.

Гвенна улыбнулась.

— Спасибо, но я только помогала отцу. Лишь благодаря его умению убеждать людей и деловым связям нам удалось собрать значительную сумму. Он проделал огромную работу.

— Я наконец поняла, почему ты до сих пор одна. Ты обожаешь своего отца, — печально произнесла Джойс. — Для тебя ни один мужчина с ним не сравнится.

По дороге в Олд-Ректори, где жили ее отец и мачеха, Гвенна думала об этом разговоре. Она не стала спорить с подругой, потому что эта проблема была слишком личной. Джойс была права: Дональд Гамильтон был особенным. Только такой исключительный человек, как он, мог признать свою незаконнорожденную дочь и забрать ее к себе домой, что стоило ему его брака. Она признавала, что у ее отца были недостатки. В молодости он питал слабость к хорошеньким женщинам, и у него было несколько внебрачных связей. В том числе с Исабель Мэссей, ее матерью.

Следующим утром Гвенна наблюдала за тем, как ее отец позировал перед камерами у главного входа в Мэссей-Мэнор. Несмотря на то, что Дональду Гамильтону было за пятьдесят, он выглядел моложе. С густыми светлыми волосами, в которых поблескивала седина, и подтянутой фигурой он выглядел очень респектабельно. Работая юристом в крупной мебельной компании, он привык иметь дело с прессой. Его краткая остроумная речь произвела впечатление на собравшихся. Затем ворота открылись, и телекамеры зафиксировали этот момент. После этого у ее отца взяли интервью. Мачеха Гвенны и ее сводные сестры Пенелопа и Ванда наслаждались пристальным вниманием прессы. Гвенна не стала к ним присоединяться, зная, что ее присутствие было нежелательным. Это вызвало бы недовольство ее мачехи, что расстроило бы ее отца.