— Я сказала уже, что мне пора. — Я торопливо села в машину и завела мотор.

— Еще не все решено, — кричала она мне вслед.

Я видела ее в зеркало машины. Несмотря на ее угрозы и грязные намеки, я не могла не жалеть сестру. Ревность Фанни превратилась в настоящую болезнь. Мне кажется, она от этого очень страдала. Еще в детстве, когда мы стали дружить с Логаном, она старалась нас разлучить, но, когда мы расстались, она оставила его в покое. Мы не были вместе, и она потеряла к нему интерес.

Я подумала, что Фанни очень страдала, оставаясь все время на заднем плане. Полюбит ли она человека просто ради него самого, а не потому, что он, как ей кажется, был или будет нужен мне? Сможет ли она полюбить сильно и искренне того, кто полюбит ее? Скорее всего, Фанни была не способна на такую любовь. Может быть, причина этого заключалась в нашей тяжелой жизни в Уиллисе?

Глава 5. Призраки

Местом для будущей фабрики игрушек Таттертонов я выбрала красивую лесную поляну, поросшую яркими цветами. Между деревьями были видны горы. Я хорошо помнила это место. Бывало в детстве, когда мы с Томом, возвращаясь из школы, проходили мимо, то устраивались здесь на солнышке и мечтали.

— Хевен, — говорил Том, — если у меня когда–нибудь будет много денег, я построю на этой поляне для нас дом, в котором будет самое большое окно, какое тебе только приходилось видеть.

— Действительно, место замечательное, — одобрил Логан. Ему тоже понравился открывающийся отсюда вид. — Недалеко от дороги и от линий электропередач. Идеальное место для фабрики. — Я следила, как Логан сначала измерил шагами площадку, потом рассмеялась про себя, глядя, как он начал мысленно строить здание, представляя его основанием свои вытянутые вперед руки с соединенными вместе большими пальцами. Логан неожиданно превратился в заправского предпринимателя. Я не позволяла себе засмеяться вслух, зная, как он все серьезно воспринимает. Он записал несколько цифр и набросал приблизительный план участка, после чего мы поехали в Уиннерроу к адвокату Бартону Уилкоксу.

Не было лучшего способа разнести весть о грядущих инвестициях, чем начать переговоры о покупке земли. Перед тем как покинуть контору мистера Уилкокса, я не забыла сообщить новость двум секретарям, которые, в свою очередь, поторопились оповестить друзей; и скоро телефоны в Уиннерроу звонили не умолкая. Волнение охватило жителей города, в них проснулся интерес. Логан сообщил по телефону Тони, что площадка найдена, и тот перевел в банк Уиннерроу крупную сумму денег. Сознавая, что в его распоряжении находится такой капитал, Логан проникся чувством ответственности и собственной значимости. Лучшего способа выразить свое доверие Логану и добиться его преданности Тони не мог бы найти.

В конторе Бартона Уилкокса Логан встретился с владельцем земли, который чуть в обморок не упал, узнав названную Логаном цену. В Уиннерроу никогда раньше и не слыхали о сделках на подобную сумму. После короткого обсуждения Логан предложил сверху еще пять тысяч долларов, чтобы сделка оказалась удачной, и дело было сделано. Мы получили землю под строительство.

— Тони не пожалеет, что взял меня, — сказал мне потом Логан. Он стоял гордо расправив плечи, поправляя выглядывающий из нагрудного кармана платочек с монограммой. — Мне кажется, я подхожу для этого дела, Хевен. У меня есть чутье, — он с улыбкой повернулся ко мне. — Все будет замечательно, — продолжал Логан, взяв меня за руку. — Мы с тобой сделаем то, о чем в городе и мечтать не могли. Уиннерроу станет известным, все будут им гордиться. А подумай, скольким людям мы сможем помочь, особенно жителям Уиллиса, у которых сейчас нет никакой надежды на лучшее будущее.

Я улыбнулась мужу, он был так взволнован. Порой мне начинало казаться, что его энтузиазма хватит на двоих.

— Ты приняла очень нужное и важное решение, согласившись жить в Фарти и заняться строительством.

— Хочу надеяться, Логан. — Несмотря на весь его оптимизм, меня все же охватывала дрожь при мысли, что придется остаться в Фарти. Меня тянуло в Уиллис. Я снова засомневалась, не здесь ли мой настоящий дом, может быть, я сделала ошибку, позволив Тони изменить мою мечту. Но я не собиралась жить страхами и была полна решимости сделать эту фабрику воплощением моей мечты, а не Тони. — Нам предстоит много сделать, — сказала я. — А кто будет вести строительство?

— Тони познакомит нас с одним архитектором в Бостоне. Он хочет, чтобы не только я один, но и ты тоже принимала в этом участие. Тони говорит, что мы вместе сможем лучше понять, что важнее и нужнее всего для жителей Уиннерроу. Но после того как будет готов проект, мы не будем ни привлекать рабочих со стороны, ни использовать привозные материалы. Обойдемся тем, что есть здесь. Это и есть разумный деловой подход.

— А как с мастерами?

— Я буду приезжать и заниматься подбором способных резчиков; конечно, на фабрике будут нужны рабочие и других специальностей, так что возможность получить работу появится у многих. Все будет так, как ты себе представляла, Хевен.

— Я очень рада, Логан, — сказала я. Мы поехали в наш домик, и я собрала вещи, которые хотела захватить в Фарти, потом отправились к Логану, и он тоже взял кое–что из вещей. Его родители пригласили нас на обед и оставили ночевать. Наутро мы отправились в обратный путь в Фартинггейл. Мы оба считали нашу поездку в Уиннерроу удачной. Единственным неприятным воспоминанием был устроенный Фанни спектакль. Но я надеялась, что и этот эпизод постепенно потускнеет и займет свое место на полке моей памяти рядом с другими мучительными и грустными моментами. «Пусть он и остается там навсегда», — думала я.

Когда мы приехали в Фарти, Тони уже ждал нас. Он послал слуг за нашими вещами, а мы все вместе пошли в его кабинет, чтобы поговорить о поездке и обсудить планы строительства фабрики.

— Мы с Логаном послезавтра захватим архитектора и съездим в Уиннерроу, — сообщил Тони, выслушав наш подробный отчет. — А где–то через неделю мы с вами посмотрим предварительные эскизы. Могу себе представить, сколько разговоров сейчас вокруг нашего проекта.

— Да, — согласился Логан, — в таких небольших городках, как Уиннерроу, новости распространяются очень быстро. Больше всего в этом, наверное, участвуют мои родители.

— Значит, я могу считать, что они были рады твоему решению пойти работать в фирму Таттертонов?

— Конечно, — ответил Логан. Тони повернулся ко мне с довольным выражением лица.

«Как же было не радоваться родителям Логана, — подумала я, — когда Тони уже достаточно ясно показал, как высоко ценит их сына».

— Ты очень хорошо со всем справился, Логан. Очень хорошо. Думаю, что дела у тебя и дальше пойдут хорошо, — похвалил Тони. Логан был наверху блаженства. — Завтра, — продолжил Тони, — мы, если не возражаешь, поедем в Бостон и закажем тебе несколько приличных костюмов. Человеку, занимающему такой ответственный пост, нужно соответствующе выглядеть.

— Звучит заманчиво, — ответил Логан и вопросительно посмотрел на меня. Я не была уверена, правильно ли поступает Тони. В какой–то степени он делал Логана похожим на себя, а Логан был настолько очарован Тони и своими достижениями, что походил на мягкую глину, из которой можно лепить что угодно.

— А как Джиллиан? — спросила я, чтобы переменить тему.

— Все так же, — торопливо ответил Тони.

— Я зайду к ней, а потом буду отдыхать, а вы можете продолжать свои разговоры.

— Ты в порядке, Хевен? — спросил Логан, почувствовав в моем голосе раздражение.

— Да, все нормально. Просто меня утомила дорога. Не беспокойся за меня. — Я оставила Логана с Тони, а сама поднялась наверх. У комнаты Джиллиан я задержалась. Марта Гудман уже не выглядела невозмутимой. Я сразу поняла по ее виду, что она была чем–то обеспокоена и взволнована.

— Я так рада, что ты вернулась, — торопливо проговорила она. Чувствовалось, что женщина что–то недоговаривает.

— Что–нибудь случилось, Марта?