— Что ж, надеюсь, теперь все пойдет по-другому, — негромко отозвалась Элайна.

Войдя в спальню жены, Коул подложил дров в камин. Пока Элайна расчесывала Минди волосы, та послушно стояла возле стула, отложив коробку, но по-прежнему не расставалась с любимой куклой. Отбросив покрытую грязью одежду, Элайна поморщилась — она еще не забыла о том, какие лохмотья когда-то приходилось носить Элу.

С чувством, напоминавшим восхищение, Коул наблюдал за тем, с какой решимостью его жена засучила рукава и надела передник. По знаку Элайны он принялся поливать малышку водой из кувшина, смывая мыло с ее волос. Даже в эту минуту Минди не пожелала расстаться с куклой, и Элайна не стала возражать.

— Прекрасно, ей тоже давным-давно пора помыться. Только будь осторожна, не то в воде она совсем размокнет.

Какое-то время Минди раздумывала и, наконец, положила куклу на скамейку рядом с ванной. Она не чувствовала опасности — ведь Элайна ей ничем не грозила, она лишь спокойно приводила доводы, доступные ее пониманию.

Вскоре из дверей ванной вышла отмытая дочиста, розовая, улыбающаяся девочка, завернутая в два огромных полотенца. Увидев ее, Коул отложил сигару и усадил малышку на колени, дожидаясь, пока его жена достанет из комода новенькую детскую одежду.

И тут Элайна обнаружила нечто очень странное: панталоны с кружевной отделкой, нижние юбки — все было разрезано или разорвано, а затем старательно сложено и возвращено на прежнее место.

Отобрав одежду, которую еще можно было починить, Элайна перенесла ее к себе в комнату. Вытащив из шкафчика ножницы, нитки и иголки, она положила их на столик рядом со своим креслом, затем укутала Минди в теплое стеганое одеяло и принялась расчесывать еще влажные волосы девочки.

— Не знаю, почему и когда это случилось, — сообщила она, показывая мужу распущенные швы и оторванные кружева на красном бархатном платьице, — но вся одежда, которую вы купили для Минди, безнадежно испорчена.

Лицо Коула потемнело.

— Роберта… — нехотя пробормотал он.

— Вы думаете? — Элайна на мгновение оторвалась от своего занятия.

— Садовник исчез за пару месяцев до ее смерти, и когда я взял девочку в дом, Роберта закатила истерику. Похоже, ей показалось этого недостаточно, и тогда она испортила одежду.

Элайна недоверчиво посмотрела на мужа, но ничего не сказала. Она принялась молча шить, гадая о причинах такого поведения кузины. Роберта привыкла к чрезмерному вниманию окружающих, и потому в доме Коула ее ничто не радовало. Здесь она просто должна была быть несчастной.

— Вы хорошо знали дядю девочки? — неожиданно спросила Элайна.

— Достаточно, чтобы утверждать, что он мерзавец. — Коул осторожно погладил по голове уснувшую у него на коленях Минди. — Он и Роберта были одного поля ягоды.

— Что вы имеете в виду?

— Минди боялась его не меньше, чем Роберту, — видимо, ему доставляло удовольствие наказывать ребенка. Однажды я пригрозил, что уволю его, и вскоре после этого садовник исчез, бросив малышку на произвол судьбы.

— Думаю, Минди вполне обойдется без такого родственника. — Элайна осторожно взглянула на мужа из-под ресниц: — А вот вы пришлись ей по душе. Пожалуй, вам следовало бы удочерить ее.

Коул печально усмехнулся:

— Отцами так просто не становятся: сначала супружеские утехи, затем пеленки, разве не так?

— Вам лучше знать, сэр.

Он рассмеялся:

— У меня нет и никогда не было детей, поверь!

Элайна с сомнением посмотрела на него:

— А как же ваша первая жена? Разве она не ждала ребенка?

Коул тщательно укутал одеялом плечи Минди и только потом ответил:

— Мы с Робертой не были близки с тех пор, как я вернулся после кампании на Ред-Ривер. Она ждала ребенка от другого мужчины.

Потупившись, Элайна уставилась на бархатное платье, лежавшее у нее на коленях.

— Простите, этого я не знала…

— Тебе незачем извиняться, дорогая, все происходило по взаимному согласию. Она не возражала, а я тоже не был против. Мне просто не хотелось делить с ней ложе.

— А мне почему-то кажется, что она все-таки любила вас.

— Не думаю. — Он покачал головой. — Вряд ли она вообще была способна кого-нибудь любить. Зато ей нравилась роль хозяйки богатого дома, а еще она даже гордилась тем, что заполучила меня — до тех пор, пока я не был ранен. Роберта любила наряжаться, выставлять напоказ свою красоту, но не для меня: чем-то она напоминала неглубокий ручей — внешне яркий и живописный, но мутный у самого дна.

Выждав немного, Элайна попыталась перевести разговор в менее опасное русло:

— У вас превосходный вкус, доктор Латимер: платье, которое вы купили Минди, будет ей очень к лицу — оно подчеркнет нежность ее кожи, и в нем она станет настоящей маленькой красавицей.

Коул потер затекшую ногу, и Элайна поспешно вскочила, чтобы взять у него ребенка, но он лишь отрицательно покачал головой.

— В тебе так сильны материнские инстинкты… Наверное, ты не возражала бы иметь сразу несколько детей?

В этот момент глаза Элайны оказались возле самого лица Коула. Неуверенным тоном она спросила:

— Вы хотите что-то предложить, сэр?

Коул откинулся на спинку кресла и вопросительно взглянул на нее.

— А если так — ну и что?

Элайна взяла Минди с его колен и хитро улыбнулась:

— В таком случае позвольте напомнить вам о нашем соглашении…

Урок хороших манер для Минди и родительских обязанностей для Коула продолжился и на следующее утро. Наблюдая за Элайной из укромных уголков, девочка постепенно усваивала ее манеры. Возможно, ее новая воспитательница чем-то напоминала ей родную мать.

В последующие дни Минди охотно принимала заботу Элайны. Обнаружив под простыней на кровати ребенка пригоршню сухих колючек, Элайна поняла, почему Минди наотрез отказывалась спать в своей комнате. Разыскав Коула и посоветовавшись с ним, она перевела девочку в другую спальню, подальше от комнаты бывшей хозяйки дома. Узнав об этом, Минди не стала скрывать свою радость и охотно помогла перенести вещи.

Еще раз взбив подушки на застеленной свежим бельем постели, Элайна похлопала ладонью по стеганому одеялу:

— Ты будешь спать здесь?

Минди кивнула, но не издала при этом ни звука, она только слегка улыбнулась.

— Бедняжка! — Элайна протянула руку и привлекла Минди к себе. Усадив девочку на колени, она пригладила ее мягкие волосы. — У нас с тобой много общего, только я сама выбрала путь испытаний и прекрасно понимаю, почему сделала это, а ты пострадала без вины.

В тот вечер Минди вновь вымылась в ванне, сама оделась в длинную ночную рубашку и теплый халат, взяла куклу и пустую коробку из-под конфет и послушно улеглась в постель. Девочка выслушала краткую молитву, закрыла глаза, а когда Элайна поцеловала ее в лоб, на губах малышки появилась благодарная улыбка.

Глава 33

Элайна уже давно знала, что если Коулу Латимеру что-то взбрело в голову, никто не заставит его передумать: он настойчиво двигался к цели, преодолевая препятствия, и чаше всего добивался своего. Когда Элайна обнаружила, что цель ее мужа — она сама, это в немалой степени удивило ее. Что до Коула, то он продолжал отмалчиваться, не пытаясь переубедить жену в том, что его влечение — отнюдь не прихоть. Именно поэтому Элайна не могла перебороть себя и довериться ему. В то же время она видела, что Коул едва удерживается от того, чтобы взять ее силой, и не знала, как надолго хватит его терпения.

Всем соседям Коул представлял Элайну как свою жену, и, когда он собрался по делу в Сент-Энтони, Элайне пришлось делить с ним комнату, чтобы создать видимость супружеских отношений. Хотя это ее совсем не устраивало, ей пришлось провести ночь не только в одной комнате, но и в одной постели с мужем.

— Вы, разумеется, будете спать в кресле, — с надеждой произнесла она, увидев, что Коул начал раздеваться.

— Совсем напротив. — Продолжая свое занятие, Коул даже не повернул в ее сторону головы. — В этой постели вполне хватит места для двоих.